Кофейный уголок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кофейный уголок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coffee corner
Translate
кофейный уголок -

- кофейный [имя прилагательное]

имя прилагательное: coffee, coffee-colored, coffee-coloured

- уголок [имя существительное]

имя существительное: corner, angle



Например, я перечислил Уголок ораторов, потому что мне нужна была информация о протесте там по поводу войны в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, I listed Speakers' Corner because I needed information on a protest there about the war in Iraq.

Улики чётко свидетельствуют о том, что миссис Ирвин, пытаясь спастись от птицы, упала на кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence strongly suggests that Mrs. Irwin, in then trying to get away from the bird, fell onto the coffee table.

Другое отгородило себе уголок и защищало его, как свою собственность, от каждого, кто хотел в него вторгнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another had formed a nook and were protecting it against everyone that wanted to pass through as though it were their own property.

Советую тебе поспешить в Веселый уголок и заняться делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you adjourn to the Tenderloin and lay groundwork.

Посмотри наверх - вон тот уголок неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look up there - that corner of the sky.

Он обратил внимание на её руку в тесно облегающей чёрной перчатке, державшую за уголок сумочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw her hand, in a tight black glove, holding the flat corner of a pocket-book.

Отделение почты и телеграфа занимало в то время небольшой уголок отдела общественных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Posts and Telegraphs department occupied a small corner of the Public Works Department, at that time.

Если бы ты знал, что делаешь, то космический туалет не находился бы там, где должен находиться мой кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you knew what you were doing, there wouldn't be a space toilet where my coffee table should be.

Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table.

Джеральд Хэтчер чувствовал себя древним старцем, когда взгромоздил ноги на кофейный столик в офисе Гора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald Hatcher felt a million years old as he propped his feet on the coffee table in Horus's office.

Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose.

Она поставила поднос на кофейный столик и присела на диван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She placed the tray on a coffee table and sat down on the couch.

Ты только что сплюнула на кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just spit on the coffee table.

Ничего себе - срезал уголок, Энакин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was some short cut, Anakin.

Этот уголок мира не был затронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corner of the land was untouched.

Кладбище Вожирар, разбитое по образцу старинных французских садов и обнесенное оградой, представляло собой уголок, внушавший уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vaugirard cemetery was a venerable enclosure, planted like an old-fashioned French garden.

Ленц прицелился, метнул кольцо и получил кофейный сервиз, второй по стоимости выигрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz aimed, threw and won a coffeepot, the second prize.

И у меня будет диван, или любимое кресло, может, кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I've got, like, a couch, or a love seat, maybe a coffee table.

Он обнюхивал каждый уголок в амбаре, в коровнике, в курятнике, в огороде - и почти всюду были следы Сноуболла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snuffed in every comer, in the barn, in the cowshed, in the henhouses, in the vegetable garden, and found traces of Snowball almost everywhere.

Слушай, я обещаю, мы исследуем каждый уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I promise you, we're exhausting every angle.

Каждый уголок архипелага будет знать и бояться тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every corner of the archipelago will know and fear you.

Левый уголок его был уничтожен крысами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The left-hand corner had been eaten away by rats.

Третий том раз и навсегда определит, кто выиграл кофейный заклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third volume would settle once and for all who won the coffeehouse wager.

Элен подвинула кофейный столик к дивану, открыла небольшой холодильник и достала поднос с бутербродами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ilene pushed a coffee table over to the couch. She opened a small refrigerator and took out a tray of sandwiches, which she set down in front of Rina.

Ну и на этой неделе, раз уж я отличный художник, я решил... кофейный столик... куда ты его подевал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this week, since I'm a real good painter, i decided to- coffee table- where'd you put it?

Стоило мне увидеть кофейный столик в форме символа инь и янь, и я жаждал его купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I saw something clever, like a coffee table in the shape of a yin-yang, I had to have it.

Как кофейный столик из уличного мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a coffee table made out of street garbage.

А сейчас кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the coffee table now.

Случалось, ни с того ни с сего на нее накатывала слабость, и тогда Алиса садилась куда-нибудь в уголок и ждала, пока вернутся силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without warning her energy would leave her, and she would have to sit down and wait until it came back.

Не бросайте почту на кофейный столик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't dump the mail on the coffee table!

И если продолжать в таком духе и в наш уголок придет больше людей и захотят больше нашей продукции, то небеса мне помогут разобраться, как удовлетворить такую потребность не нарушая целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if in doing so more people come to our corner and want stuff, then heaven help me figure out how to meet the need without compromising the integrity.

Номер шестьдесят первый на самом деле находится позади дома миссис Хемминг, но уголок сада соприкасается с девятнадцатым, так что повод у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'61 really backs on Mrs Hemming's house-but a corner of it touches on 19, so that's good enough.

абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook.

После того как мистер Коул зашел в дом мисс МакКартни, он ударил ее головой о стеклянный кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Mr. Cole got into Mrs. McCartney's house, he smashed her head into a glass coffee table.

Здесь же, за занавеской, имелся очень занятный уголок, куда допускалась только избранная публика: там хранились ценности и раритеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this room was a rather interesting little curtained corner not known to the general public, but accessible to experts, where what is called 'odd' or 'curious' volumes reposed.

Вы когда-нибудь слышали историю Смайли про кофейный боб и водное растение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever hear Smiley's story about the coffee bean and the water plant?

Я слинял из рая, поменял лицо, нашел себе свой уголок в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I skipped out of heaven, had a face transplant, Carved out my own little corner of the world...

И вы ударили его своим планшетом, и он упал на стеклянный кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you hit him with your tablet and knocked him into the glass coffee table.

Я проник в укромный уголок её разума и нашёл это секретное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went deep into the recess of her mind and found that secret place.

Дети карабкались на сиденья, сновали по всему купе, осматривая каждый уголок, болтали между собой, по обыкновению мешая английские и французские слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children swarmed on to the seats and climbed all over the carriage, examining everything, chattering to each other in mixed French and English.

Спальня стала похожа на уголок магазина готового платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedroom began to look like a corner of a ready-made clothing store.

Я загибаю уголок на каждой странице, на которой у меня возникает вопрос, и теперь я не могу закрыть книгу, потому что их так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been turning the corner of every page on which I have a question, and now I can't close the book, there are so many.

Я обошел его весь; заглянул в уголок, где произошла моя драка с Г ербертом, видел дорожки, по которым мы гуляли с Эстеллой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went all round it; round by the corner where Herbert and I had fought our battle; round by the paths where Estella and I had walked.

Наверняка в том гарнитуре должен был быть и кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should have been a coffee table in that set.

Но, поскольку, мы уже вошли в маленький, крошечный уголок хранилища данных, я надеюсь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seeing as we've already snuck into a tiny, wee corner of the cloud, I wonder ...

Налево простиралась мирная, пустынная, как уголок провинции, улица Гут-д'Ор; женщины тихонько болтали, стоя у порогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the left Rue de la Goutte d'Or was peaceful and almost empty, like a country town with women idling in their doorways.

Ну, уромный уголок для завтрака, не кажется мне достаточно праздничным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the breakfast nook doesn't seem festive enough.

Ты собираешься поцарапать мой кофейный столик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go and scratch my coffee table?

Застегивая пальто, коронер вместе с мистером Талкингхорном частным образом выслушивает показания отвергнутого свидетеля, забившегося в уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the coroner buttons his great-coat, Mr. Tulkinghorn and he give private audience to the rejected witness in a corner.

Я отошел в уголок и перечел их телеграмму, на всякий пожарный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went into the corner and took out the telegram again, just to be sure.

Ты отправился в свой счастливый уголок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you go to your happy place?

Свой любимый уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite place.

И чтобы убедиться, что они не будут скучать, сделали специальный уголок развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to make sure they wouldn't get bored, they put on special lobsters' in-flight entertainment.

Вслед за попытками исследователей понять, почему этот миниатюрный уголок вселенной изобилует живыми организмами, здесь с каждым годом совершается всё больше и больше открытий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each year, more discoveries are made as researchers try to understand why this tiny corner of the universe is so prolific.

Суссекский прибрежный город Уортинг с Викторианской эпохи имел свой собственный уголок ораторов в Splash Point на набережной города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sussex coastal town of Worthing has had its own Speakers' Corner at Splash Point on the town's seafront since the Victorian era.

Посвященный графом Маунтбеттеном 12 апреля 1966 года, Уголок ораторов в Реджайне, Саскачеван расположен на северном берегу озера Васкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dedicated by the Earl Mountbatten on 12 April 1966, Speakers' Corner in Regina, Saskatchewan is located on the north shore of Wascana Lake.

Кофейный крем также производится путем извлечения эспрессо-Шота значительно дольше, чем лунго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A caffè crema is also made by extracting an espresso shot significantly longer than a lungo.

Тиока был дьяконом в приходе Вернье и стал соседом Гогена после циклона, когда Гоген подарил ему уголок своего участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tioka was a deacon in Vernier's congregation and became Gauguin's neighbour after the cyclone when Gauguin gifted him a corner of his plot.

Существует также Родительский ресурсный уголок со справочными материалами по темам, начиная от развивающегося мозга и заканчивая методами вмешательства в поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a Parent Resource Corner with reference materials on topics ranging from the developing brain to behavior intervention techniques.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кофейный уголок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кофейный уголок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кофейный, уголок . Также, к фразе «кофейный уголок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information