Кофейный уголок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кофейный магазин - coffee shop
кофейный напиток - coffee drink
кофейный шоколад - coffee chocolate
кофейный автомат - coffee machine
кислота фенетила кофейный - caffeic acid phenethyl
жарить кофейные зерна - to roast coffee beans
контейнер для кофейных отходов - coffee grounds container
Кофейные аксессуары - coffee accessories
кофейные кружки - coffee mugs
кофейные чашки - coffee cups
Синонимы к кофейный: коричневый, шоколадный, каштановый, цвета шоколада, бурый
бульб уголок - bulb angle
гнутый уголок - roll-formed angle
маленький райский уголок - a little piece of paradise
Ingle-уголок - ingle-nook
домашний уголок - home corner
завтрак уголок - breakfast corner
каждый уголок земного шара - every corner of the globe
каждый уголок и уголок - every nook and corner
каждый укромный уголок - every nook
кибер-уголок - cyber corner
Синонимы к уголок: угол, уголок, закоулок, потайной уголок, часть, район, точка зрения, сторона, угольник, угловой шаблон
Значение уголок: Помещение, где проводятся занятия общественно-политического, научно-популярного характера.
Например, я перечислил Уголок ораторов, потому что мне нужна была информация о протесте там по поводу войны в Ираке. |
For example, I listed Speakers' Corner because I needed information on a protest there about the war in Iraq. |
Улики чётко свидетельствуют о том, что миссис Ирвин, пытаясь спастись от птицы, упала на кофейный столик. |
The evidence strongly suggests that Mrs. Irwin, in then trying to get away from the bird, fell onto the coffee table. |
Другое отгородило себе уголок и защищало его, как свою собственность, от каждого, кто хотел в него вторгнуться. |
Another had formed a nook and were protecting it against everyone that wanted to pass through as though it were their own property. |
I suggest you adjourn to the Tenderloin and lay groundwork. |
|
Посмотри наверх - вон тот уголок неба. |
Look up there - that corner of the sky. |
Он обратил внимание на её руку в тесно облегающей чёрной перчатке, державшую за уголок сумочку. |
He saw her hand, in a tight black glove, holding the flat corner of a pocket-book. |
Отделение почты и телеграфа занимало в то время небольшой уголок отдела общественных работ. |
The Posts and Telegraphs department occupied a small corner of the Public Works Department, at that time. |
Если бы ты знал, что делаешь, то космический туалет не находился бы там, где должен находиться мой кофейный столик. |
If you knew what you were doing, there wouldn't be a space toilet where my coffee table should be. |
Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха. |
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table. |
Джеральд Хэтчер чувствовал себя древним старцем, когда взгромоздил ноги на кофейный столик в офисе Гора. |
Gerald Hatcher felt a million years old as he propped his feet on the coffee table in Horus's office. |
Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос. |
Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose. |
She placed the tray on a coffee table and sat down on the couch. |
|
You just spit on the coffee table. |
|
Ничего себе - срезал уголок, Энакин. |
That was some short cut, Anakin. |
Этот уголок мира не был затронут. |
This corner of the land was untouched. |
Кладбище Вожирар, разбитое по образцу старинных французских садов и обнесенное оградой, представляло собой уголок, внушавший уважение. |
The Vaugirard cemetery was a venerable enclosure, planted like an old-fashioned French garden. |
Ленц прицелился, метнул кольцо и получил кофейный сервиз, второй по стоимости выигрыш. |
Lenz aimed, threw and won a coffeepot, the second prize. |
И у меня будет диван, или любимое кресло, может, кофейный столик. |
Yeah, I've got, like, a couch, or a love seat, maybe a coffee table. |
Он обнюхивал каждый уголок в амбаре, в коровнике, в курятнике, в огороде - и почти всюду были следы Сноуболла. |
He snuffed in every comer, in the barn, in the cowshed, in the henhouses, in the vegetable garden, and found traces of Snowball almost everywhere. |
Look, I promise you, we're exhausting every angle. |
|
Каждый уголок архипелага будет знать и бояться тебя. |
Every corner of the archipelago will know and fear you. |
The left-hand corner had been eaten away by rats. |
|
Третий том раз и навсегда определит, кто выиграл кофейный заклад. |
The third volume would settle once and for all who won the coffeehouse wager. |
Элен подвинула кофейный столик к дивану, открыла небольшой холодильник и достала поднос с бутербродами. |
Ilene pushed a coffee table over to the couch. She opened a small refrigerator and took out a tray of sandwiches, which she set down in front of Rina. |
Ну и на этой неделе, раз уж я отличный художник, я решил... кофейный столик... куда ты его подевал? |
So this week, since I'm a real good painter, i decided to- coffee table- where'd you put it? |
Стоило мне увидеть кофейный столик в форме символа инь и янь, и я жаждал его купить. |
If I saw something clever, like a coffee table in the shape of a yin-yang, I had to have it. |
Like a coffee table made out of street garbage. |
|
That's the coffee table now. |
|
Случалось, ни с того ни с сего на нее накатывала слабость, и тогда Алиса садилась куда-нибудь в уголок и ждала, пока вернутся силы. |
Without warning her energy would leave her, and she would have to sit down and wait until it came back. |
Don't dump the mail on the coffee table! |
|
И если продолжать в таком духе и в наш уголок придет больше людей и захотят больше нашей продукции, то небеса мне помогут разобраться, как удовлетворить такую потребность не нарушая целостности. |
And if in doing so more people come to our corner and want stuff, then heaven help me figure out how to meet the need without compromising the integrity. |
Номер шестьдесят первый на самом деле находится позади дома миссис Хемминг, но уголок сада соприкасается с девятнадцатым, так что повод у нас есть. |
'61 really backs on Mrs Hemming's house-but a corner of it touches on 19, so that's good enough. |
абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок. |
Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook. |
После того как мистер Коул зашел в дом мисс МакКартни, он ударил ее головой о стеклянный кофейный столик. |
After Mr. Cole got into Mrs. McCartney's house, he smashed her head into a glass coffee table. |
Здесь же, за занавеской, имелся очень занятный уголок, куда допускалась только избранная публика: там хранились ценности и раритеты. |
In this room was a rather interesting little curtained corner not known to the general public, but accessible to experts, where what is called 'odd' or 'curious' volumes reposed. |
Вы когда-нибудь слышали историю Смайли про кофейный боб и водное растение? |
Did you ever hear Smiley's story about the coffee bean and the water plant? |
Я слинял из рая, поменял лицо, нашел себе свой уголок в этом мире. |
I skipped out of heaven, had a face transplant, Carved out my own little corner of the world... |
И вы ударили его своим планшетом, и он упал на стеклянный кофейный столик. |
So you hit him with your tablet and knocked him into the glass coffee table. |
Я проник в укромный уголок её разума и нашёл это секретное место. |
I went deep into the recess of her mind and found that secret place. |
Дети карабкались на сиденья, сновали по всему купе, осматривая каждый уголок, болтали между собой, по обыкновению мешая английские и французские слова. |
The children swarmed on to the seats and climbed all over the carriage, examining everything, chattering to each other in mixed French and English. |
The bedroom began to look like a corner of a ready-made clothing store. |
|
Я загибаю уголок на каждой странице, на которой у меня возникает вопрос, и теперь я не могу закрыть книгу, потому что их так много. |
I have been turning the corner of every page on which I have a question, and now I can't close the book, there are so many. |
Я обошел его весь; заглянул в уголок, где произошла моя драка с Г ербертом, видел дорожки, по которым мы гуляли с Эстеллой. |
I went all round it; round by the corner where Herbert and I had fought our battle; round by the paths where Estella and I had walked. |
Наверняка в том гарнитуре должен был быть и кофейный столик. |
There should have been a coffee table in that set. |
Но, поскольку, мы уже вошли в маленький, крошечный уголок хранилища данных, я надеюсь... |
But seeing as we've already snuck into a tiny, wee corner of the cloud, I wonder ... |
Налево простиралась мирная, пустынная, как уголок провинции, улица Гут-д'Ор; женщины тихонько болтали, стоя у порогов. |
To the left Rue de la Goutte d'Or was peaceful and almost empty, like a country town with women idling in their doorways. |
Ну, уромный уголок для завтрака, не кажется мне достаточно праздничным. |
Well, the breakfast nook doesn't seem festive enough. |
Ты собираешься поцарапать мой кофейный столик? |
You go and scratch my coffee table? |
Застегивая пальто, коронер вместе с мистером Талкингхорном частным образом выслушивает показания отвергнутого свидетеля, забившегося в уголок. |
While the coroner buttons his great-coat, Mr. Tulkinghorn and he give private audience to the rejected witness in a corner. |
Я отошел в уголок и перечел их телеграмму, на всякий пожарный случай. |
I went into the corner and took out the telegram again, just to be sure. |
Ты отправился в свой счастливый уголок? |
Did you go to your happy place? |
Свой любимый уголок. |
My favourite place. |
И чтобы убедиться, что они не будут скучать, сделали специальный уголок развлечений. |
And to make sure they wouldn't get bored, they put on special lobsters' in-flight entertainment. |
Вслед за попытками исследователей понять, почему этот миниатюрный уголок вселенной изобилует живыми организмами, здесь с каждым годом совершается всё больше и больше открытий. |
And each year, more discoveries are made as researchers try to understand why this tiny corner of the universe is so prolific. |
Суссекский прибрежный город Уортинг с Викторианской эпохи имел свой собственный уголок ораторов в Splash Point на набережной города. |
The Sussex coastal town of Worthing has had its own Speakers' Corner at Splash Point on the town's seafront since the Victorian era. |
Посвященный графом Маунтбеттеном 12 апреля 1966 года, Уголок ораторов в Реджайне, Саскачеван расположен на северном берегу озера Васкана. |
Dedicated by the Earl Mountbatten on 12 April 1966, Speakers' Corner in Regina, Saskatchewan is located on the north shore of Wascana Lake. |
Кофейный крем также производится путем извлечения эспрессо-Шота значительно дольше, чем лунго. |
A caffè crema is also made by extracting an espresso shot significantly longer than a lungo. |
Тиока был дьяконом в приходе Вернье и стал соседом Гогена после циклона, когда Гоген подарил ему уголок своего участка. |
Tioka was a deacon in Vernier's congregation and became Gauguin's neighbour after the cyclone when Gauguin gifted him a corner of his plot. |
Существует также Родительский ресурсный уголок со справочными материалами по темам, начиная от развивающегося мозга и заканчивая методами вмешательства в поведение. |
There is also a Parent Resource Corner with reference materials on topics ranging from the developing brain to behavior intervention techniques. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кофейный уголок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кофейный уголок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кофейный, уголок . Также, к фразе «кофейный уголок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.