Кровавый военный переворот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кровавый поток - bloody flux
кровавый след - trail of blood
кровавый понос - bloody diarrhea
кровавый пот - bloody sweat
кровавый обрубок - bloody stump
кровавый палач - bloody butcher
кровавый резчик - blood carver
кровавый камень - Bloodstone
Синонимы к кровавый: красный, жестокий, огненный, алый, огневой, пламенный, багровый, безжалостный, рудный
Значение кровавый: Покрытый кровью, с кровью.
имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike
сокращение: mil.
имя существительное: soldier
словосочетание: man of arms
военный конвой - military convoy
военный налог - war tax
военный транспорт - military transport
военный переворот - military coup
военный суд ВВС - air court-martial
военный блог - mil blog
древнегреческий военный танец - Greek war dance
секретный военный объект - secret military facility
военный шпионаж - military espionage
военный отчет - military reporting
Синонимы к военный: военный, военные, войска, солдат, воинский, армейский, воинственный, боевой
Значение военный: Относящийся к обслуживанию армии и нужд войны.
имя существительное: revolution, upheaval, overturn, takeover, cataclysm
медленный переворот с опорой на одну руку - one hand walkover
переворот листа - sheet tumbling
политический или социальный переворот - political or social upheaval
удачный переворот - coup
вооружённый переворот - military takeover
антиконституционный переворот - unconstitutional coup
контрреволюционный переворот - counter-revolutionary coup
тихий переворот - quiet revolution
переворот в области производства - industrial revolution
переворот в сознании - revolution in the minds of peoples
Синонимы к переворот: перемена, изменение, кувырок, фляк, революция, катаклизм, полуоборот, путч, сальто, поворот
Значение переворот: Резкий поворот, перелом в развитии, истории чего-н..
Этот кровавый и несостоявшийся переворот, известный в народе как Димкинский переворот, привел к убийству генерала Мурталы Мухаммеда. |
Popularly and erroneously known as the 'Dimka Coup', this bloody and aborted coup led to the assassination of General Murtala Muhammed. |
Однако некоторые журналисты расценили сделку WSOF с NBC Sports как значительный переворот для дебютного продвижения, учитывая прошлый интерес NBC Sports к UFC. |
However, some journalists regarded WSOF's deal with NBC Sports to be a considerable coup for a debuting promotion, considering NBC Sports' past interest in the UFC. |
Он и его люди стояли за переворотом в западной Африке. который позволил добывать руду нашему другу Джону Даггетту. |
Him and his men were behind a coup in West Africa that secured mining operations for our friend John Daggett. |
На общую обстановку в плане безопасности оказывал влияние общий политический климат, в связи с чем неоднократно поступали сообщения о предположительных заговорах в целях совершения переворота. |
The general security situation has been affected by the overall political climate, leading to repeated reports of alleged coup plots. |
И все это происходило без каких-либо репрессий, нарушений прав человека, восстаний, политических переворотов или безудержной коррупции. |
And all of this came about without repression, human rights violations, uprisings, political assassinations, or runaway corruption. |
Бен Али был диктатором, и он решил ослабить армию, дабы избежать военных переворотов. |
Ben Ali was a dictator, and he made the choice to weaken the military, to avoid a military coup. |
Правильно и вовремя организованный переворот фактически бескровен. |
Correctly organized and properly timed it is a bloodless coup. |
Безработица, массовые демонстрации, инфляция, попытки переворота, банкротство банков. |
Inflation, unemployment, mass strikes attempted coups, bank rushes. |
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно, |
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful! |
Мне нужно, чтобы вы поговорили с Верноном Мастерсом. Придайте ему скорости в его административном перевороте. |
I'm also gonna need you to speak to Vernon masters, bring him up to speed on this administrative overhaul. |
Чтобы заручиться их поддержкой для переворота. |
To line up their support for my overthrow. |
После неудачного августовского переворота республики СССР объявили о своей независимости, опасаясь нового переворота. |
Following the events of August's failed coup, the republics of the USSR had declared their independence fearing another coup. |
С момента обретения страной независимости от Британской империи в 1960 году в Нигерии произошло большое количество успешных и неудачных военных переворотов. |
There have been a large number of successful and failed military coups in Nigeria since the country's independence from the British Empire in 1960. |
Теперь Ольбрихт выдвинул новую стратегию организации переворота против Гитлера. |
Olbricht now put forward a new strategy for staging a coup against Hitler. |
Когда шах вернулся в Иран после переворота, его приветствовала ликующая толпа. |
When the Shah returned to Iran after the coup, he was greeted by a cheering crowd. |
Зимой 1947 года Коммунистическая партия решила устроить государственный переворот; СССР пришел бы поддержать их. |
In the winter of 1947, the communist party decided to stage a coup; the USSR would come to support them. |
Переворот находился в стадии планирования с 1962 года, и было запланировано несколько попыток, которые были оставлены только из-за страха разоблачения. |
The coup had been in its planning stages since 1962, and several attempts had been planned, only to be abandoned for fear of discovery. |
Первый, невоенный, подход предполагал попытку конституционного переворота. |
The first, non-military, approach involved attempting a constitutional coup. |
Празднование переворота связано с конкурирующими рассказами о его причинах и последствиях. |
The commemoration of the coup is associated to competing narratives on its cause and effects. |
В ту ночь Бумедьен оставался в своем кабинете, где он руководил переворотом, который в целом был поручен командующему Шабу, одному из первых заговорщиков. |
That night, Boumédiène remained at his office where he supervised the coup execution that was broadly entrusted to commander Chabou, one of the first conspirators. |
В результате этого референдума президентская власть была восстановлена, а военный переворот сверг Гуларта в 1964 году, положив начало военной диктатуре. |
The result of this referendum restored the presidential executive and a military coup deposed Goulart in 1964, starting the military dictatorship. |
Фашистское насилие нарастало в течение лета и осени 1922 года, достигая апогея в слухах о возможном перевороте. |
Fascist violence had been growing in intensity throughout the summer and autumn of 1922, climaxing in rumours of a possible coup. |
Последствия переворота были серьезны как для Венизелистской партии, так и для страны в целом. |
The consequences of the coup were serious both for Venizelist party and for the country in general. |
Поэтому 9 марта 1945 года Япония предприняла государственный переворот, чтобы свергнуть французскую администрацию. |
Therefore, on 9 March 1945, Japan launched a coup d'état to oust the French administration. |
Этот бескровный государственный переворот сверг директорию, заменив ее французским консульством. |
This bloodless coup d'état overthrew the Directory, replacing it with the French Consulate. |
Одно из самых заметных последствий переворота было для экономики. |
One of the coup's most visible effects was on the economy. |
Поэтому японский государственный переворот во Французском Индокитае сверг французские власти весной 1945 года. |
Therefore, a Japanese coup d'état in French Indochina deposed the French authorities in the spring of 1945. |
Лидеры переворота быстро объединили Николя Груницкого и Антуана Меатчи, которые были изгнанными политическими противниками Олимпио, чтобы сформировать новое правительство. |
The coup leaders quickly brought Nicolas Grunitzky and Antoine Meatchi, both of whom were exiled political opponents of Olympio, together to form a new government. |
Аристид и другие источники утверждают, что и переворот, и отмена выборов были результатом давления со стороны американского правительства. |
Aristide and other sources claim that both the coup and the election cancellation were the result of pressure from the American government. |
После попытки переворота два турецких военных атташе в Афинах, штабс-полковник А. |
After the coup attempt, two Turkish military attaches in Athens, Staff Col. |
Министры, арестованные при попытке государственного переворота в апреле, были освобождены после выборов. |
The ministers who were arrested in the coup attempt in April were released after the election. |
Переворот был детально спланирован в течение следующих нескольких недель ЦРУ, UFC и Сомосой. |
The coup was planned in detail over the next few weeks by the CIA, the UFC, and Somoza. |
Переворот был бескровным и длился всего несколько часов. |
The coup was bloodless and lasted only a few hours. |
В это неспокойное время среди руководства ОАР заговорщики смогли спланировать и осуществить свой переворот незамеченными. |
During this tumultuous time amongst the UAR leadership, the coup plotters were able to plan and launch their coup unnoticed. |
Реагируя на этот переворот, парламентарии укрылись в мэрии 20-го округа Парижа, и 220 из них проголосовали за отстранение Луи-Наполеона от власти. |
Reacting to this coup, parliamentarians took refuge in the mayor's office of the 20th arrondissement of Paris and 220 of them voted to oust Louis-Napoleon from power. |
Вскоре массовые народные протесты, поддержанные командой Рузвельта, прошли по всему городу и в других местах с племенами, готовыми помочь перевороту. |
Soon, massive popular protests, aided by Roosevelt's team, took place across the city and elsewhere with tribesmen at the ready to assist the coup. |
Как только переворот увенчался успехом, многих бывших соратников и сторонников Мосаддыка судили, сажали в тюрьму и пытали. |
As soon as the coup succeeded, many of Mosaddegh's former associates and supporters were tried, imprisoned, and tortured. |
В то время как Афлак предостерегал заговорщиков из-за отсутствия поддержки со стороны партии, они не разделяли его тревоги и начали переворот 7 марта. |
While Aflaq cautioned the plotters because of the party's lack of support, they failed to share his worries, and launched the coup on 7 March. |
Этот орган образовал ливийское правительство после переворота. |
This body constituted the Libyan government after the coup. |
Эти два документа отражают планирование и подготовку переворота как ЦРУ, так и бразильскими антигулартовскими органами. |
These two documents reflect the planning and premeditation for the coup by both the CIA and Brazilian anti-Goulart bodies. |
Другие правительства и пресса также интересовались, активно Ли Гана поддерживала переворот. |
Other governments and the press similarly wondered whether Ghana had actively supported the coup. |
Лао Ай захватил печать королевы-матери и мобилизовал армию в попытке начать переворот и восстание. |
Lao Ai seized the queen mother's seal and mobilized an army in an attempt to start a coup and rebel. |
Окончание романа привлекло к Ачебе внимание военных, которые заподозрили его в том, что он заранее знал о готовящемся перевороте. |
The dropping cost of digital production and distribution gear has changed the way many PEG facilities operate. |
В отличие от июньского переворота 1798 года, переворот в Ожеро действительно представлял собой резкий разрыв с недавним прошлым. |
Unlike the coup of June 1798, the Augereau coup did present a sharp break with the recent past. |
После тайского государственного переворота 2014 года в Таиланде было самое большое число заключенных lèse-majesté в истории страны. |
After the 2014 Thai coup d'état, Thailand had the highest number of lèse-majesté prisoners in the nation's history. |
После успешного переворота в 1899 году его диктатура стала одним из самых коррумпированных периодов в истории Венесуэлы. |
After a successful coup in 1899, his dictatorship was one of the most corrupt periods in Venezuela's history. |
Землевладельцы рассматривали повышение уровня заработной платы как признак социального переворота и неповиновения и реагировали на это принуждением. |
The landowning classes saw the rise in wage levels as a sign of social upheaval and insubordination, and reacted with coercion. |
Таким образом, Гвидо стал единственным гражданским лицом, пришедшим к власти в Аргентине в результате военного переворота. |
Guido thus became the only civilian to take power in Argentina by military coup. |
Международные политики, ученые и журналисты делятся на тех, кто описывает это событие как государственный переворот или народное восстание. |
International politicians, scholars and journalists are divided between describing the event as a coup or popular uprising. |
Это был 18-й государственный переворот на Коморских островах, или попытка государственного переворота с момента обретения независимости в 1975 году. |
This was the Comoros' 18th coup, or attempted coup d'état since independence in 1975. |
В перевороте участвовала британская эскадрилья бронемашин под командованием Оливера Локер-Лэмпсона, одетая в русскую форму. |
A British armoured car squadron commanded by Oliver Locker-Lampson and dressed in Russian uniforms participated in the coup. |
Один взгляд на дело Корнилова был выдвинут самим Александром Керенским, главной мишенью переворота. |
One take on the Kornilov affair was put forward by Aleksander Kerensky himself, the main target of the coup. |
С переворотом Пак Чон Хи 16 мая 1961 года версия 1960 года была аннулирована, и в 1962 году была принята Конституция Третьей Республики. |
With the May 16 coup of Park Chung-hee in 1961, the 1960 version was nullified, and in 1962, the Third Republic's Constitution was passed. |
Бывший президент Ро Тхэ У, преемник Чуна и соучастник переворота 12 декабря, также был приговорен к пожизненному заключению. |
Former President Roh Tae-Woo, Chun's successor and fellow participant in the December 12 coup, was also sentenced to life in prison. |
Исабель Перон была отстранена от должности в результате военного переворота 24 марта 1976 года. |
Isabel Perón was removed from office by the military coup on March 24, 1976. |
Кроме того, Иран был потерян в качестве потенциального костюмера после переворота против шаха. |
Also Iran was lost as potential costumer after the coup against the Shah. |
После 19 июня 1933 года Австрия запретила нацистскую партию, и Франц Конрад участвовал в попытке государственного переворота в июле 1934 года. |
After 19 June 1933 Austria banned the Nazi party and Franz Konrad participated in the attempted coup in July 1934. |
После попытки государственного переворота в Турции в 2016 году два государства начали тесное сотрудничество, особенно в связи с дипломатическим кризисом в Катаре в 2017-18 годах. |
Since the 2016 Turkish coup d'état attempt, the two states began close co-operation especially on the 2017–18 Qatar diplomatic crisis. |
В 1793 году Али Бенгуль совершил недолгий государственный переворот в Триполи, свергнув правящую династию Караманли. |
In 1793, Ali Benghul made a short-lived coup d'état in Tripoli, deposing the ruling Karamanli dynasty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кровавый военный переворот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кровавый военный переворот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кровавый, военный, переворот . Также, к фразе «кровавый военный переворот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.