Кромка уступа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кромка уступа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lip of ledge
Translate
кромка уступа -

имя существительное
browлоб, бровь, чело, бровка, вид, кромка уступа
- кромка [имя существительное]

имя существительное: edge, hem, flange, bead, selvedge, selvage, fillet, arris, list, salvage

- уступ [имя существительное]

имя существительное: ledge, shelf, shoulder, berm, step, bench, terrace, batter, spur, stagger



Четыре пары весел разом, без всплеска, опустились в воду; и шлюпка, уступая толчку, понеслась стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eight oars fell into the sea simultaneously without splashing a drop of water, and the boat, yielding to the impulsion, glided forward.

Согласно тому же исследованию, в Чикаго было 144 крафтовых пивоварни, уступая только Портленду, штат Орегон, где их было 196.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the same study, Chicago had 144 craft breweries, second only to Portland, Oregon which had 196.

По этой части она всяко не уступает мне, а я значительно лучше большинства уроженцев Мантикоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her reflexes are at least as good as mine, and mine are better than almost any native Manticoran I've ever met.

Диктатор мирно уступает позиции власти в пользу свободных выборов народного избранника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peaceful transfer of power from a brutal dictator to a popular moderate promising free elections.

Пустынный, каменистый пейзаж постепенно уступал место человеческому жилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barren, rugged landscape was giving way to outposts of humanity and we began to see billboards advertising the brothels that waited just ahead.

Но не лишне сказать, что умею и уступать, когда потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But needless to say, I know when to compromise.

Компания IAG (бывшая BA), наверное, уступает своему бюджетному аналогу Ryanair, но стоимость ее акций по-прежнему на уровне 7-летнего максимума в 468 пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International Consolidated Airlines Group (IAG, formerly BA) may have underperformed its low-cost rival Ryanair, but its stock price is still at a 7-year high of 468p.

Гроссмейстер говорил с таким достоинством, которое не уступало самому королю Англии и вдохнуло мужество в сердца его оторопевших и озадаченных приверженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Master spoke with a dignity which confronted even that of England's king himself, and inspired courage into his surprised and dismayed followers.

Пас стада здесь же, на склонах, а когда каменный топор начал уступать первенство бронзовой палице, научился добывать олово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grazed his cattle on these slopes, and he learned to dig for tin when the bronze sword began to supersede the stone axe.

Таков, впрочем, стародавний обычай: король тогда лишь уступает, когда народ вырывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the course of things from time immemorial; the king only lets go when the people tear away.

это когда акустический материал уступает более претенциозному стилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when the acoustic stuff gave way to a more bombastic style.

Где веселье возвращаться назад к уступающей версии себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the fun in reverting back to an inferior version of myself?

Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I'll most likely always demand the last word.

Мне очень жаль разбивать столько сердец, но я никоим образом не собираюсь уступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to be breaking hearts, but I have no intention of yielding.

Он уступает разве что запаху синих перманентных маркеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second only to the smell of blue permanent marker.

Множество глубоководных созданий собираются на этих подводных уступах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many deep-water creatures gather on these undersea escarpments.

Одно из великодушных свойств женщины -уступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of woman's magnanimities is to yield.

Длиною они не уступали пальцам старика, а по бокам были остры, как лезвия бритвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were nearly as long as the fingers of the old man and they had razor-sharp cutting edges on both sides.

Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters.

Умом и темпераментом Мэйми тоже уступала матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mamie was somewhat duller mentally and emotionally.

В знании проблем сердечных люди моей профессии уступают только барменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in my profession are second only to bar men in knowing about the problems of the heart.

Но уж я уступаю, так и быть, мнению наших дам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in this I yield, of course, to the opinion of our ladies.

Но Барбара была не из тех девушек, которые дерутся за лучшую жизнь, чтобы потом уступать таким как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Barbra wasn't the kind of girl to claw her way into the good life and then be taken advantage of by the likes of you.

Мало того что башни моего лагеря по сравнению с гигантскими треножниками горожан выглядели карликами, они еще и уступали им числом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only were the towers of my side dwarfed by the hundred-feet high defenders, but out numbered too.

Кармела была сверстницей Терезы и одного с нею роста, а Тереза красотой не уступала графской дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carmela was precisely the age and figure of Teresa, and Teresa was as handsome as Carmela.

И припомните, моя Сесиль, всегда мои доводы уступали вашим желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you will remember, my Cecilia, that my reasons always gave way to your wishes.

Да, кожа у Мамушки была черная, но по части понятия о хороших манерах и чувства собственного достоинства она ничуть не уступала белым господам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy was black, but her code of conduct and her sense of pride were as high as or higher than those of her owners.

Белый Клык мчался за ней совершенно бесшумно, как настоящий волк, не уступая волку и в быстроте, и на середине поля настиг и прикончил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang followed, sliding over the ground in wolf fashion and with wolf speed, swiftly and without noise, and in the centre of the field he dragged down and slew the dog.

Как Председатель Операционного Комитета, я могу уверить вас, что Чикаго не будет уступать страхам, что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Chairman of the Operations Committee, I can assure you that Chicago will not succumb to the fears that this heinous crime hopes to inspire.

И если по красоте она не уступает почтовому ящику я буду полным кретином, если не женюсь на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she turns out even to be as good-looking as a mailbox I'd be crazy not to turn my life upside down and marry her.

Мне чудилось, будто она влечет нас вперед, лишь немногим уступая энергии наших лошадей, и не раз случалось, что она помогала им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had only been, as I thought, of less assistance than the horses in getting us on, and it had often aided them.

Однако уступает городу Харькову по своему движению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is inferior to Kharkov in traffic.

Я имею в виду, не этот черный барашек В любом уступают белым овцам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, not that black sheep are in any way inferior to white sheep.

Ты уже заявил, что он во всем тебе уступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have already said that it is inferior to you.

Бабка отстаивала свою независимость с яростью фанатика, не уступая деду в буйстве и греховности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had held her own with a shrill ferocious religiosity that was as lecherous and as savage as anything Grampa could offer.

Он вдруг почувствовал, что одинок и в чем-то ей уступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt himself suddenly alone and in a strange fashion inferior.

Мой отец уходит и уступает компанию моему идиоту-брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father is stepping down and handing over the company to my idiot brother.

И первый всегда уступает последнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the former always gives way to the latter.

Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troops of the vanguard were stationed before Wischau, within sight of the enemy's lines, which all day long had yielded ground to us at the least firing.

Ну, если бы ты уступал, не пришлось бы жить одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose if you did, it'd make it harder to live life alone.

В беге, в подъеме тяжестей, в ходьбе, в езде он не уступал никому, но в нем начисто отсутствовал соревновательный задор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could lift and run and hike and ride with anyone, but he had no sense of competition whatever.

Ведь англичане не уступают в метро и поездах место некрасивым женщинам, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Englishmen, they do not get up in tubes and trains for ugly women - no, no.

Он подошёл к самому краю уступа, поднял руки и нырнул вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stepped to the edge, raised his arms, and dived down into the sky below.

Но уступать им нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a pity, you know, to give in!

Ты только... обращайся с ней правильно, я не хочу видеть как ты уступаешь ее другому мужику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just... you treat her right, 'cause I don't wanna see you losing her to some other man.

Танец, фантазия, в которой она уступает, это ее сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dance-the fantasy that she has relinquished something- that is her power.

Поэтому я уступаю ее тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will cede her to you.

Больше я не буду уступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, I won't yield anymore.

— Помилуйте, судя по этому ответу, вы ей не уступаете в осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word! you answer as discreetly as she could do herself.

Какофония звуков на площади не уступала шуму вращающегося на холостом ходу пропеллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaos in the square around him was so loud that it drowned out the sound of his idling rotors.

А если мы уступаем, он посылает датчан в наказание за слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we fail, he sends the Danes to punish us for the failure.

И Голдстайн, и участник NPR Глен Уэлдон согласились с выбором убийства Тодда, поскольку оба чувствовали, что персонаж был плохо развит и уступал Грейсону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Goldstein and NPR contributor Glen Weldon agreed with the choice of killing Todd, as both felt the character was poorly developed and inferior to Grayson.

В 2010 году население острова Мауи составляло 144 444 человека, что является третьим по величине среди Гавайских островов, уступая только острову Оаху и острову Гавайи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, Maui had a population of 144,444, third-highest of the Hawaiian Islands, behind that of Oʻahu and Hawaiʻi Island.

Дважды Рузвельт просил Хамфри уйти из ФТК, но тот не уступал его просьбам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice, Roosevelt requested Humphrey to resign from the FTC, requests to which Humphrey did not yield.

По состоянию на 1913 год Британия была четвертой экономикой в мире, уступая США, России и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 1913, Britain was the world's fourth economy, behind the U.S, Russia and Germany.

Его сезон 1978 года в настоящее время занимает третье место в истории команды в ярдах за попытку с 7,41, уступая коллегам-Соунерам Грегу Пруитту и Маркусу Дюпре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 1978 season currently ranks third in team history in yards per attempt with 7.41, behind fellow Sooners Greg Pruitt and Marcus Dupree.

Часть этой площади иногда уступается организованным районам в соответствии с законодательными положениями, касающимися вновь образованных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portion of that acreage is occasionally ceded to organized boroughs, under the statutory provisions pertaining to newly formed boroughs.

Фронтальные сфокусированные изображения уступают место более трехмерному округлому виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frontal focused images give way to a more three-dimensional rounded look.

Фома Аквинский утверждает, что содомия уступает только убийству в рейтинге грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Aquinas argues that sodomy is second only to murder in the ranking of sins.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кромка уступа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кромка уступа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кромка, уступа . Также, к фразе «кромка уступа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information