Купали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Купали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bathed
Translate
купали -


Цветочницы с красными матросскими лицами купали свой нежный товар в эмалированных мисках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flower ladies with red sailor's faces bathed their delicate wares in glazed bowls.

Можно было подумать, что их детьми купали в одной ванночке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have thought they'd taken baths in the same bathtub or something when they were little kids.

Мы привезли ее из Делавера, купали ее, укачивали, оборудовали детскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brought her home from Delaware, and we bathed her and rocked her to sleep and built a nursery.

Они вычищали фургоны и купали босков, носили воду и собирали хворост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tend the bosk, clean the wagons, draw water and gather firewood.

Как мы только над ним не издевались: Купали в кипятке, замораживали, отравляли, оставляли без воздуха, воды; даже облучали...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've done all kinds of nasty things to them - boiled, frozen, poisoned, suffocated, dehydrated and irradiated them

Затем облученные слизняки были отправлены автомобильным транспортом в Блок IV, где их купали в соляной кислоте, которая растворяла алюминий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irradiated slugs were then shipped by road to Unit IV, where they were bathed in hydrochloric acid, which dissolved the aluminum.

Можно было подумать, что их детьми купали в одной ванночке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have thought they'd taken baths in the same bathtub or something when they were little kids.

Я видела её всего секунду, пока они купали её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I only saw her for a second... when they were cleaning her off.

Чтобы подготовиться к этим церемониям, голову человека брили, купали и помазывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prepare for these ceremonies, the person's head is shaved, bathed and anointed.

На востоке, севере и юге возвышались горы, чьи заснеженные вершины купались в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mountains topped with snow and clouds rose to the east and north and south.

Так как они купались по три-четыре раза в день, он не мог прилизывать волосы, и, стоило им высохнуть, они закручивались непослушными кольцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bathing as they did three or four times a day he could not get his hair to stay down, and the moment it was dry it spread over his head in unruly curls.

Я обнаружил их, когда они купались, оружие оставили на берегу, смеялись, пели песни после того, как бомбили наши деревни, оскверняя наших женщин, убивая наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found them swimming, their guns on the riverbank, laughing, singing, after dropping bombs on our villages, desecrating our women, killing our babies.

Местные дети купались там летом и катались на коньках зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local children swam there during summers and skated during the winters.

Вы купались в деньгах, делая постоянные платежи, и потом внезапно, всё прекратилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were raking it in, making regular payments, and then suddenly, everything stopped.

Чистые льняные рубашки или блузки позволяли людям, которые не купались, выглядеть чистыми и ухоженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean linen shirts or blouses allowed people who had not bathed to appear clean and well groomed.

Мужчинам и женщинам не разрешалось мыться вместе; они либо находились в разных ваннах, либо купались в разное время дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women were not allowed to bathe together; they would either be in separate baths, or bathe at different times of the day.

Вы купались в золотых слитках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rolled around in gold bars?

По-видимому, до 1670-х годов купание обнаженных женщин в спа-салонах было нормой, а после этого времени женщины купались одетыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would appear that until the 1670s nude female bathing in the spas was the norm and that after that time women bathed clothed.

Мейбел Норман и Джон Гилберт купались здесь давным-давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mabel Normand and John Gilbert swam in it 10,000 midnights ago.

Они купались нагишом, а одежду оставили на берегу, и вот они там развлекались, и получали удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went skinny-dipping, so they laid their clothes on the banks, and they were out there having a really good time.

В реках, озерах и ручьях мужчины купались нагишом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rivers, lakes and streams men swam in the nude.

Поэтому больные и здоровые иногда купались вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the diseased and healthy sometimes bathed together.

До 7-го века японцы, вероятно, купались в многочисленных источниках под открытым небом, так как нет никаких свидетельств закрытых помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 7th century, the Japanese likely bathed in the many springs in the open, as there is no evidence of closed rooms.

Просители оставляли подношения богам для исцеления в этих местах и купались в надежде на исцеление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supplicants left offerings to the gods for healing at these sites and bathed themselves in hopes of a cure.

Пока Дурваса и его ученики купались в реке, Драупади молилась Кришне о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Durvasa and his disciples were away bathing at the river, Draupadi prayed to Krishna for help.

В штате Карабобо были зарегистрированы длинные очереди за водой, льдом и топливом, в то время как в штате Лара люди купались в канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long lines were reported in the state of Carabobo to buy water, ice and fuel, while in the state of Lara people bathed in the sewers.

С незапамятных времен люди, оставившие путевые знаки на скалах, купались в этом источнике, восстанавливающем силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time immemorial travellers had bathed in that hot water to regain lost strength and had left their marks behind them on the rocks.

Только в Москве 30 тысяч верующих купались в ледяных прорубях в 37 купелях во время Крещения Господня в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moscow alone, 30,000 believers swam in ice holes in 37 fonts during the Epiphany of 2010.

Стояла прекрасная погода, ребята весь день были на воздухе. Они купались, ловили рыбу, лазали по деревьям и валялись на траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather was fine and they were out of doors from morning to night, bathing, fishing, climbing trees, and lying in the heather.

Там мальчишки купались, показали нам, в котором направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some boys swimming told us which way they went.

Мы ходили в лес, пели песни, занимались спортом и купались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went to the forest, sang songs, and went in for sports, swimming.

Одни мылись, молодые ребята купались в реке, другие прилаживали место для отдыха, развязывали мешочки с хлебом и оттыкали кувшинчики с квасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some washed, the young lads bathed in the stream, others made a place comfortable for a rest, untied their sacks of bread, and uncovered the pitchers of rye-beer.

Это недалеко от реки, в которой они купались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not far up the river From where they went swimming.

Мы сидели на берегу, купались и подолгу бродили по холмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sat on the beach, swam, and took long, panting walks up into the hills.

В тот день с тобой купались в лучах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day with you Lying in the morning sun

После обеда они купались, долго обсыхали под горячим солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward they swam and lay down to let the hot sun dry them.

Около леса есть небольшая речка, мы купались, когда погода была хорошая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a small river near the forest and we swam when the weather was fine.

Казалось бы, до 1670-х годов купание обнаженных женщин в спа-салонах было нормой, а после этого времени женщины купались одетыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would appear that until the 1670s nude female bathing in the spas was the norm and that after that time women bathed clothed.

Я ночевала у тебя, и мы забрались на задний двор соседки и купались голышом в ее бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slept over, and we crept into the neighbor lady's backyard and went skinny-dipping in her pool.

Они купались в одной воде, и он молился, пока она лежала, вытянувшись перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bathed in the same water and he prayed while she lay stretched out in front of him.

Они купались, играли в теннис и гольф, слонялись у реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bathed, they played tennis, they played golf, they lounged about on the river.

Некоторые из них купались на том самом месте, где я спас Уину, и у меня больно сжалось сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were bathing in exactly the place where I had saved Weena, and that suddenly gave me a keen stab of pain.

В то время как чрезвычайно богатые люди могли позволить себе купаться в своих домах, большинство людей купались в общих термальных ваннах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the extremely wealthy could afford bathing facilities in their homes, most people bathed in the communal baths thermae.

Теперь ясно было видно, что он плачет,- глаза его были полны слёз; они выступали сверху и снизу, глаза купались в них; это было странно и очень жалостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one could see now that he was crying; his eyes were full of tears, which flowed so copiously that his eyes were bathed in them it was a strange and pitiful sight.

В тот день все дети Волантиса купались в Ройне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every child in Volantis was in the Rhoyne that day.

Они циклировали по организму, осаждались на органе, буквально купались в цитомах и частично видоизменялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They floated around, they landed on an organ, got bathed in cytomes, partially differentiated.

Они вспомнили, как купались три дня назад... или уже четыре?.. Это было как раз перед тем, как мы встретили техников из нашей авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're thinking of a time three days ago - or four was it? - just before we met the Air Force men.

Мы купались в длинных рубахах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were swimming with huge shirts.

Люк и Арне складывали мешки с сахаром в ровные штабеля, а в свободное время купались, плавали, носились, балансируя на доске, по волнам прибоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke and Arne kept in trim stacking sugar bags, and swimming or surfing in their spare time.

Загорали, растянувшись на песке безлюдного пляжа, купались в океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stretched out in the sun, on the sand of a deserted beach, they swam in the ocean.

Мы купались, плавали в лодке по морю, загорали на пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bathed and went boating and swimming, lay in the sun on the beach.

После Гражданской войны курортные каникулы стали очень популярны, так как вернувшиеся солдаты купались, чтобы залечить раны, а американская экономика позволяла больше свободного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Civil War, spa vacations became very popular as returning soldiers bathed to heal wounds and the American economy allowed more leisure time.



0You have only looked at
% of the information