Лечить страну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лечить страну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treat a country
Translate
лечить страну -

- лечить

глагол: treat, cure, doctor, nurse, vet

- страну

country



В это время могут развиться трещины сосков, которые можно лечить с помощью фармакологического и нефармакологического лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the outbreak of the second world war, the E fleet, along with the rest of the Victorian Railways, was placed under great strain.

Проще подковать блоху, чем лечить другого врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easier to make ropes out of sand than to treat another doctor.

Лечить устойчивый к лекарствам туберкулёз гораздо сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to drug-resistant TB treatment, it's actually easier.

Гранта Даверни могли бы должным образом диагностировать и лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant Duverney would have been properly diagnosed and treated.

Вы предпочитаете лечить сельскохозяйственных или домашних животных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you prefer treating farm animals or pets?

После истечения срока действия защитной меры - высылки, меры безопасности - выдворения и запрета на въезд в Республику Сербия иностранец может возвратиться в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the expiry of the protection measure of removal, security measure of expulsion and the ban of entry into the Republic of Serbia, an alien may return.

Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм - он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms - he wanted foreign investors to stay.

Российское правительство отказывается от научно обоснованных методов, с помощью которых можно было бы их лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian government is rejecting scientifically sound policies that might treat them.

Я знаю, что театр может улучшать качество человеческой жизни и я знаю, что театр может лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know theater can improve the quality of people's lives, and I know theater can heal.

Это операция по удалению инфекции за барабанной перепонкой, если это не лечить эта инфекция может разрушить тонкие косточки вашего среднего уха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an operation to remove the infection behind your eardrum which left untreated may destroy the delicate bones of your middle ear.

В перспективе, ОИП можно лечить и контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long term, AIP can be treated and managed.

Значит, пока ничего не подсказывает вам, как лечить Кес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's nothing so far that would suggest a treatment for Kes?

Я могу лечить только тех, кто ко мне приходит, остальным я не могу ничего выписывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only treat patients that visit me, otherwise I can't prescribe anything

У нас не хватает коек, а мы должны чужих лечить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't got enough beds; why should we treat foreigners?

Ты выберешь имя для этого передового корабля, для атомохода, который будет защищать самую прекрасную страну в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get to emblazon the name of your choice on a state-of-the-art, nuclear-powered vessel that's protecting the greatest country in the world.

Если её не лечить, она может привести к неврологическим повреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, it can lead to neurological impairment.

Этот непревзойденный и эффективный суглинок был известен что бы лечить ожоги и бородавки, обморозки, И да, это даже повторно вырастит волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unrivaled and efficacious loam has been known to cure boils and warts, snuff out colds, and, yes, it will even re-grow hair.

Но, используя его на малой мощности можно лечить людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can be used safely at lower settings to heal people.

Так говорят все врачи, но никто не собирается его лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what the doctors say, but none of them will operate on him.

Я не знаю, как начать ее лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know where to start with her.

История повествует о том, как семья Карла Карлсона была смотрителями берега, они следили, чтобы в страну не вторглись захватчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This saga tells of how Carl Carlson's family were the watchmen of the coast, always keeping an eye out for invading hordes.

Разве что когда твой брат это съест, не придется лечить его от отравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only, when your brother eats this, no one has to call Poison Control.

Что же они хотят лечить ее пилюлями и порошками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would they try to cure her with pills and powders?

Так я беру месяц отпуска весной. И могу полететь в Мафрак и лечить сирийских беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm taking a month off next spring so I can go to Mafraq and treat syrian refugees.

Амазию можно лечить с помощью грудных имплантатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazia can be treated with breast implants.

Цель церебральной амилоидной ангиопатии состоит в том, чтобы лечить симптомы, так как в настоящее время нет никакого лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim in cerebral amyloid angiopathy is to treat the symptoms, as there is no current cure.

Гинекологи в Европе и Соединенных Штатах 19-го века удалили клитор, чтобы лечить безумие и мастурбацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gynaecologists in 19th-century Europe and the United States removed the clitoris to treat insanity and masturbation.

Менингит потенциально опасен для жизни и имеет высокий уровень смертности, если его не лечить; задержка в лечении была связана с более плохим исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meningitis is potentially life-threatening and has a high mortality rate if untreated; delay in treatment has been associated with a poorer outcome.

Все случаи подозрения на шистосомоз следует лечить независимо от его проявления, поскольку взрослый паразит может жить в организме хозяина годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cases of suspected schistosomiasis should be treated regardless of presentation because the adult parasite can live in the host for years.

Это включало в себя перерезание сухожилия, первоначально ахиллова сухожилия, чтобы помочь лечить деформации наряду с растяжками и упражнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involved cutting a tendon, originally the Achilles tendon, to help treat deformities alongside bracing and exercises.

Если гингивит не лечить, он может прогрессировать до пародонтита и других сопутствующих заболеваний, которые более вредны для пародонта и общего здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, gingivitis has the potential to progress to periodontitis and other related diseases that are more detrimental to periodontal and general health.

Основная задача железнодорожных хирургов состояла в том, чтобы лечить многочисленные травмы персонала и пассажиров на железных дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary purpose of railway surgeons was to attend to the many injuries of staff and passengers on the railways.

Ожоги первой степени целесообразно лечить без перевязок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is reasonable to manage first-degree burns without dressings.

Легкие случаи гинекомастии В подростковом возрасте можно лечить с помощью рекомендаций по образу жизни, таких как правильное питание и физические упражнения с уверенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mild cases of gynecomastia in adolescence may be treated with advice on lifestyle habits such as proper diet and exercise with reassurance.

Также можно лечить 25 мг димедрола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also can be treated with 25 mg diphenhydramine.

Время путешествия немного сложнее лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time of travel is a bit harder to treat.

Если его не лечить, гиперэстрогения может увеличить риск эстроген-чувствительных раковых заболеваний, таких как рак молочной железы в более позднем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, hyperestrogenism may increase the risk of estrogen-sensitive cancers such as breast cancer later in life.

В районах, где поражено более 20% населения, рекомендуется лечить всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas where more than 20% of the population is affected treating everyone is recommended.

Если болезнь Шагаса не лечить, она может привести к летальному исходу, в большинстве случаев из-за повреждения сердечной мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, Chagas disease can be fatal, in most cases due to heart muscle damage.

Если его не лечить, диабет может вызвать множество осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, diabetes can cause many complications.

Кисты за пределами земного шара можно лечить антигельминтиками и стероидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cysts outside the globe can be treated with anthelmintics and steroids.

Лейшманиоз можно лечить дорогостоящими лекарствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leishmaniasis can be treated with expensive medications.

Физические или химические повреждения глаз могут представлять серьезную угрозу для зрения, если их не лечить надлежащим образом и своевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical or chemical injuries of the eye can be a serious threat to vision if not treated appropriately and in a timely fashion.

10 мая 1940 года Германия вторглась в Бельгию, втянув страну в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 May 1940, Germany invaded Belgium, bringing the country into the war.

Если их не лечить, эти типы стрессоров могут быть очень вредны для морального духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respect, I don't think that your rule is true.

Локализованные / ранние переходно-клеточные карциномы также можно лечить инфузиями Bacille Calmette-Guérin в мочевой пузырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Localized/early transitional cell carcinomas can also be treated with infusions of Bacille Calmette–Guérin into the bladder.

Дуральные свищи III типа необходимо лечить, чтобы предотвратить кровоизлияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type III dural fistulas need to be treated to prevent hemorrhage.

Чтобы лечить умственную усталость, нужно выяснить, что вызывает эту усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To treat mental fatigue, one must figure out what is causing the fatigue.

Этот метод обычно служит в качестве последнего средства, когда другие методы, такие как остеотомия и дистракционный остеогенез, не могут лечить анкилоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method usually serves as a last resort when other methods such as osteotomy and distraction osteogenesis fail to treat ankylosis.

Он всегда стремился лечить людей бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always committed to treating people free of charge.

Подошвенная бородавка может быть болезненной, если ее не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plantar wart can be painful if left untreated.

Если его не лечить, то траншейная стопа обычно приводит к гангрене, которая может потребовать ампутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, trench foot usually results in gangrene, which may require amputation.

Его укус способен вызвать серьезную болезнь или смерть у людей, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its bite is capable of causing serious illness or death in humans if left untreated.

Иллюзия переноса тела была использована для того, чтобы лечить опыт фантомной боли в конечностях, давая визуальную обратную связь отсутствующей конечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Body transfer illusion has been used in order to treat the experience of phantom limb pain by giving visual feedback of the missing limb.

При надлежащем медицинском уходе инфекции обычно можно успешно лечить без длительной потери зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With proper medical attention, infections can usually be successfully treated without long-term visual loss.

Инфекционный артрит необходимо быстро диагностировать и быстро лечить, чтобы предотвратить необратимое повреждение суставов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infectious arthritis must be rapidly diagnosed and treated promptly to prevent irreversible joint damage.

Если их не лечить, то состояния, вызывающие стойкую бактериемию, могут быть потенциально смертельными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left untreated, conditions causing persistent bacteremia can be potentially fatal.

Исследователи, по-видимому, имеют множество идей о том, как можно было бы более эффективно лечить афазию в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers appear to have multiple ideas on how Aphasia could be more effectively treated in the future.

Болезнь можно лечить, чтобы замедлить ее развитие с помощью применения циклоспорина А и ингибиторов АПФ,но не останавливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease can be treated to slow down the development by use of cyclosporine A and ACE inhibitors, but not be stopped.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лечить страну». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лечить страну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лечить, страну . Также, к фразе «лечить страну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information