Любое разногласие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
любое прекращение - any termination
прийти в любое время - come anytime
любое головокружение - any dizziness
любое действие по закону - any action at law
любое дополнительное уведомление - any further notification
любое изменение адреса - any change of address
любое их сочетание - any combination thereof
любое предполагаемое нарушение - any alleged breach
любое телесное повреждение - any personal injury
любое участие - any involvement
Синонимы к любое: все, что бы ни, что ни попадя, что ни попало, что ни придется, что под руку попадет, что попало, что придется, что угодно, что бог на душу положит
имя существительное: disagreement, dissension, discord, discordance, difference, odds, discrepancy, issue, dissent, division
острые разногласия - sharp disagreement
без разногласий - without disagreement
вызвать разногласия - provoke division
разногласия остаются - disagreements remain
преодолевать разногласия - to overcome differences
небольшое разногласие - a slight disagreement
нет никаких разногласий - there is no disagreement
положить конец разногласиям - to set aside differences
преодолеть наши разногласия - overcome our differences
преодолеть серьезные разногласия - prevail against overwhelming odds
Синонимы к разногласие: разногласие, расхождение во мнениях, ссора, разлад, раздоры, раздор, диссонанс, нелады, шансы, неравенство
Антонимы к разногласие: мир, согласие, консенсус, перемирие, единодушие
Значение разногласие: Отсутствие согласия из-за несходства во мнениях, во взглядах.
Любое открытое разногласие внутри партии ослабит позиции реформаторов, стремящихся к сохранению тесных связей с Западом и Соединенными Штатами. |
Any open rupture will weaken the hands of the reformers who want to have close ties with the West and the US. |
После сегодняшней процедуры любое общение между нами прекратится до начала вакцинации. |
After today's surgery, there will be no communication between us until we meet again in the inoculation center. |
Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной. |
However, if the training sets aren't really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me. |
Хотя осень не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей, Вашингтон восхитителен в любое время, смею сказать. |
Although autumn is not the best sightseeing season, Washington is beautiful any time, I dare say. |
Ты выучиваешь азбуку, и обретаешь средство передать любое существующее слово. |
You learn the alphabet and you have all the tools you need to spell any word that exists. |
Offer still stands, day or night, male or female. |
|
Частные трансферы могут быть организованы на любое время для любого количества человек. |
A private transfer can be arranged for any time and for any number of people. |
Любое копирование информации с этого сайта - только со ссылкой на источник. |
Any copying information from this site only with reference to the source. |
(vi) по которым любое лицо, которое намерено гарантировать какие-либо обязательства, не делает этого, или делает ненадлежащим образом; |
(vi) by which any person who was intended to guarantee any of the obligations does not do so, or does not do so effectively; |
Любое одностороннее решение по предоставлению Косово независимости, вероятно, разморозит эти конфликты, причем быстро и жестоко. |
Any unilateral move to give Kosovo its independence is likely to unfreeze them – fast and bloodily. |
Вы можете добавить его в иерархию представлений, как и любое другое представление. |
You can add it to your view hierarchy just like any other view. |
Любое последующее нарушение обернется немедленным отстранением. |
Any further infractions Will result in immediate suspension. |
And what were these arguments about... the arguments you referred to? |
|
Ты и я, мы можем использовать это место, как гнездышко, в любое время. |
Me and you, we can use place this as a bolt hole whenever we like. |
Но они категорически отрицали, что любое обвинение в любой ... |
But they adamantly denied that any prosecution was in any... |
Учитывая ваши недавние разногласия с Церковью, я хотел бы сначала спросить вас здесь, в покоях Его Святейшества. |
Given your recent entanglement with the Church there is a question I'd like to ask you first in the office of His Holiness. |
Оно так предвзято и провокационно, что любое использование его вызовет эмоциональную реакцию со стороны любого афроамериканца. |
It is so prejudicial and inflammatory that the use of it in any situation will evoke an emotional response from any African-American. |
People think they can just speak to you willy-nilly. |
|
He said I could call at any time. |
|
Они используют любое старое оружие. |
They'll reuse any old weapon. |
Он может достать Джаспера, Красу Полиции, без всякого труда. В любое время. |
He can find Jasper the Police-Smurf, all right. Just about any old time he wants. |
Я знаю, у нас было много разногласий. |
I know we have a lot to hash out between us. |
Oh, well, you can protect me anytime, baby. |
|
So we can expect embarrassing jokes any time now, then? |
|
Можешь показать фотографию письма над моим плечом сейчас в любое время, Тони. |
You can put a picture of a note above my shoulder any time now, Tony. |
Со мной можете связаться в любое время по телефону через... - он назвал фамилию соседа. |
You can always get me by telephone, at- giving her the name of a neighbor. |
Любой сельсовет, любое почтовое сельское отделение могут быть закрыты в любой рабочий день - и за двадцать пять километров этого никогда нельзя предвидеть. |
Any village council or post office might be closed on a working day, and from twenty-five kilometres away it was impossible to tell when. |
У нас действительно есть привилегия браться за любое расследование в городе? |
Do we really got free reign to take over any investigation in the city? |
Потому что он считает, что мы должны работать вместе из-за ваших разногласий с Адамом Гривсом. |
'Cause he thinks we need to work together because there's bad blood between you and Adam Grieves. |
Любое упоминание Блейна меня удручает. |
Any mention of Blaine hurtles me into the abyss. |
Потому что любой пустяк воздействует на них... любое несварение желудка. |
Because a little thing affects them. A slight disorder of the stomach. |
Отныне любое возражение против моего плана я рассматриваю против которого будут приняты меры герцогом де Касселем. |
I will henceforth view any opposition to my plans of war as an act of treason, and they will be dealt with swiftly by my new Minister For Justice... the Duc de Cassel! |
Извинения принимаются в любое время. |
I'll take that apology any time. |
С этого момента любое письмо, смс-сообщение, фото или видео, которые есть в этом телефоне, вы сможете увидеть сами, с момента, как я стал губернатором. |
So, from this point forward, every email, text message, photo, or video that I use on this phone, you can see it all, including everything since I became governor. |
Они растут медленнее, их корни более хрупкие, и почти любое прямое солнце причинит им вред. |
They grow more slowly, their roots are more fragile, and almost any direct sun will harm them. |
Сипухи, живущие в тропических регионах, могут размножаться в любое время года, но некоторая сезонность в гнездовании все еще очевидна. |
Barn owls living in tropical regions can breed at any time of year, but some seasonality in nesting is still evident. |
Следовательно, любое трезвое пространство с порядком специализации ≤ тоньше верхней топологии и грубее топологии Скотта. |
Hence any sober space with specialization order ≤ is finer than the upper topology and coarser than the Scott topology. |
Он выступал за отмену банковской хартии, хотя конгресс отклонил любое такое предложение. |
He argued for the revocation of the bank charter, although Congress rejected any such proposal. |
С технической точки зрения, любое ядерное оружие низкой мощности является радиационным оружием, в том числе и неусиленные варианты. |
Technically speaking, every low yield nuclear weapon is a radiation weapon, including non-enhanced variants. |
Таким образом, любое горное оборудование должно быть либо высокоавтоматизировано, либо поблизости необходимо присутствие человека. |
Thus any mining equipment will either need to be highly automated, or a human presence will be needed nearby. |
После этого Хрущев предпринял много отчаянных попыток восстановить советско-китайский союз, но Мао счел это бесполезным и отверг любое предложение. |
After this, Khrushchev made many desperate attempts to reconstitute the Sino-Soviet alliance, but Mao considered it useless and denied any proposal. |
Это обычно устанавливает все биты в блоке на 1. Начиная со свежевыстиранного блока, можно запрограммировать любое место внутри этого блока. |
This generally sets all bits in the block to 1. Starting with a freshly erased block, any location within that block can be programmed. |
Очевидно, что это видео может быть загружено на любое количество сайтов, есть ли какой-то конкретный сайт, на котором, как вы думаете, все видео ссылки должны быть загружены? |
Obviously this video could be uploaded to any number of sites, is there some specific site in which you think all videos of reference should be uploaded? |
Когда радиоактивное загрязнение измеряется или наносится на карту in situ, любое место, которое представляется точечным источником радиации, вероятно, будет сильно загрязнено. |
When radioactive contamination is being measured or mapped in situ, any location that appears to be a point source of radiation is likely to be heavily contaminated. |
После того, как любое количество сносок было вставлено в содержание, список ссылок должен быть сформирован. |
Once any number of footnotes have been inserted into the content, the reference list must be generated. |
В этом случае было решено, что любое расширение обстоятельств, в которых следует проявлять заботу, должно быть разработано осторожно. |
It was held in this case that any extension of the circumstances in which a duty of care should be owed should be developed cautiously. |
Любое одеяло может быть дополнено шейным чехлом или полным капюшоном. |
Any blanket may be supplemented with a neck cover or a full hood. |
Характер переправы через реку Чарльз был источником серьезных разногласий на протяжении всего этапа проектирования проекта. |
The nature of the Charles River crossing had been a source of major controversy throughout the design phase of the project. |
CAP часто неправильно понимается, как если бы человек должен был отказаться от одной из трех гарантий в любое время. |
CAP is frequently misunderstood as if one has to choose to abandon one of the three guarantees at all times. |
Лампа может быть перемещена в любое положение, и пружины будут поддерживать это положение до тех пор, пока не переместятся снова. |
The lamp can be moved into any position, and the springs will maintain the position until moved again. |
Внутренние разногласия в основном касались вопроса о крестьянском движении в СЗФО. |
The internal differences mainly revolved around the question of the peasant movement in NWFP. |
Были также разногласия с компанией по поводу содержания дорог, по которым ходили трамваи. |
There was also a disagreement with the company over the maintenance of the roads in which the tramways ran. |
Тогда любое единичное значение имеет неопределенность, равную стандартному отклонению. |
Then, any single value has an uncertainty equal to the standard deviation. |
Таким образом, они могут быть закрыты или захвачены правительством в любое время. |
As such, they may be shut down or seized by a government at any time. |
Любое физическое лицо или добровольное объединение может предоставлять арбитражные или охранные услуги, как и любые другие услуги. |
Any individual or voluntary association may provide arbitration or security services, just like any other service. |
Результатом всего этого является то, что любой вопрос, который я задаю, отбрасывается, и любое предложение, которое я делаю, отбрасывается. |
The effect of all of this is that any question I ask is brushed off, and any suggestion I make is brushed off. |
Кажется, что оно может иметь любое из нескольких связанных, но совершенно разных значений, в зависимости от контекста. |
It seems that it could have any of several related but quite distinct meanings, depending on context. |
Россия отрицала любое вмешательство в Украину со стороны своих войск за пределами Крыма. |
Russia denied any interference in Ukraine by its troops outside Crimea. |
В результате, эта закуска-отличная закуска в любое время. |
As a result, this snack is a great anytime snack. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любое разногласие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любое разногласие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любое, разногласие . Также, к фразе «любое разногласие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.