Положить конец разногласиям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положить конец разногласиям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to set aside differences
Translate
положить конец разногласиям -

- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end



Вронский сказал глупость, которой легко положить конец, и я ответила так, как нужно было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky said something silly, which it was easy to put a stop to, and I answered as I ought to have done.

Я положил флаеры для раздачи в почтовые конверты, а должен был положить туда эти флаеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put the handout fliers in the mailing envelopes. And I was supposed to put these fliers in the envelopes.

Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information.

Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome.

Это потому что кое-кто помог семье Фитцжеральд решить все их разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because someone got the Fitzgerald family the zoning variance they needed.

Он согласен с другими членами Комитета в том, что государству следует попытаться положить конец таким возмутительным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed with other members of the Committee that the State should try to put an end to such invidious customs.

У этих денег есть чистый хвост, И я не принуждаю ни к чему, кроме как положить конец этой долгой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That money has a clean paper trail, and I'm not forcing anything other than an end to a long deliberation.

Я боялся, что она снова удерет, и хотел перерезать ей глотку, чтобы положить конец ее штучкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was afraid he might get away again. I was going to cut his damned throat-so as to make sure of him.

Впервые, если не считать разногласий с собственной семьей, чье отношение глубоко огорчало ее, она столкнулась с мнением света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in her life, aside from the family attitude, which had afflicted her greatly, she realized what the world thought of her.

Поэтому я приказываю вам положить ваш револьвер в кобуру, из которой вы его достали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore command you to return your six-shooter to the holster from which you have taken it.

Или насчёт этой коробки на паперти, куда надо положить фунтовую бумажку с чьим-нибудь именем и этот человек попадёт в ад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what about the box you have in the church porch where if you put in a pound note with somebody's name on it, they get sent to hell.

Так и сидела с ним в ванне, сжав его в мокрый комок, и только тогда позволила мне положить его в мыльницу, когда увидела, что оно расползается хлопьями, точно снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took it into the tub with her and squeezed it up into a wet ball, and only let me leave it in the soap-dish when she saw that it was coming to pieces like snow.

Кто то должен положить яд В её чёртову жратву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody ought to put poison in her Epsom salts.

Вы можете положить их в 3 бокс, выбрать любую изоляцию, которая позволит вашему маленькому сердечку петь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put your patients in pod 3, then you can institute whatever kind of lockdown makes your little heart sing.

У всех есть плохой родственник, который учит разным вещам вроде курения или карманной кражи, как завести машину без ключа, как положить кнопку в обувь, когда хочешь обмануть детектор лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody has a bad cousin that teaches you a few things. Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test.

Мне не удалось положить направления здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I failed to put directions down here.

Я хочу, чтобы вы отложили в сторону ваши разногласия и работали вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put aside your differences and work together.

Послушайте, я слышал, что вы наняли Уэйда, и я просто хотел сказать, что... я рад, что вы решили отбросить наши разногласия и... поступить так, как будет лучше для команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I heard you hired Wade, and I just wanted to say that... I'm glad you decided to set aside our differences and... do what's best for the team.

И что бы ты мог положить внутрь, что не боится морской воды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what could you put inside that wouldn't be affected by ocean water?

Пора положить печенье в баночку для печенья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, time to put the cookies back in the cookie jar, Helen!

Я могу положить этому конец, - сказал ей однажды Джим. - Скажите только слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stop his game, Jim said to her once. Just say the word.

Может, это не совсем то, что ты представлял, но так мы сможем открыть наше дело, это наш шанс положить хорошее начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might not be what you had in mind, but it means we can open as a business and stand a chance of making a good go of things.

Он согласился, что нет другого пути положить конец нашей вражде с Пацци, но я не видел его несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed there was no other way to halt our feud with the Pazzis, yet I've not seen a trace of him for days.

Ходит туда и сюда во время ужина. У него было время, что-нибудь положить в напиток мистера Марстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going back and forth during dinner, he would have had time to put something into Mr Marston's drink.

Вижу, между нами ещё есть разногласия, которые нужно преодолеть, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see we still have some issues to work through, so...

Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out.

А я думал о том, что хочу свернуть этот момент в трубочку, повязать маленьком бантиком и положить его в задний карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking I want to roll up this moment, tie it with a tiny bow, and put it in my back pocket.

Теперь я лишь хочу помочь положить конец этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want now is to play my part in ending this war.

Личные разногласия между Моррисси и Марром привели к разделению семьи Смитов в 1987 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal differences between Morrissey and Marr resulted in the separation of the Smiths in 1987.

Не был уверен, положить ли это здесь или в языковом бюро; решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't sure whether to put this here or at the language desk; judgment call.

Данные показали интенсивные партийные разногласия, причем 57% республиканцев поддержали эти усилия по сравнению только с 35% независимых и 13% демократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data showed intense partisan divides, with 57% of Republicans supporting the efforts compared to only 35% of independents and 13% of Democrats.

Я не знал, куда еще это положить, поэтому просто приклеил его внизу страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know where else to put this, so I just stuck it on the bottom of the page.

Стэнтон, со своей стороны, опасался позволить Джонсону назначить своего преемника и отказался уйти в отставку, несмотря на свои публичные разногласия с президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanton, for his part, feared allowing Johnson to appoint his successor and refused to resign, despite his public disagreements with his president.

Вайкундар, намереваясь положить конец злодеяниям демонов, думал полностью испепелить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vaikundar, intending to put an end to the misdeeds of the demons, thought of incinerating them totally.

Правительство Арбенца также использовало дипломатические средства, чтобы попытаться положить конец вторжению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Árbenz government also pursued diplomatic means to try and end the invasion.

Некоторые рассказы описывают участников как несущих черпаки и ложки, чтобы бить друг друга, по крайней мере, в случае скиммингтонов, вызванных брачными разногласиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some accounts describe the participants as carrying ladles and spoons with which to beat each other, at least in the case of skimmingtons prompted by marital discord.

В частности, Каллен был против местного или народного религиозного выражения и толкования; он был полон решимости положить конец такой практике в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, Cullen was opposed to local or popular religious expression and interpretation; he was determined to end such practices in Ireland.

Чтобы сосредоточиться на этом, Испании необходимо было положить конец затянувшейся португальской войне за восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To focus on this, Spain needed to end the long-running Portuguese Restoration War.

Англия страдала от внутренних разногласий и была относительно легкой добычей, учитывая близость многих городов к морю или судоходным рекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

England suffered from internal divisions and was relatively easy prey given the proximity of many towns to the sea or to navigable rivers.

Атмосфера веселья позволяла даже мысленно отвлечься от проблем политических разногласий в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbert is vague in describing the appearance of the spice.

23 февраля 2012 года Аннан был назначен посланником ООН-Лиги арабских государств в Сирии в попытке положить конец происходящей гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 February 2012, Annan was appointed as the UN-Arab League envoy to Syria, in an attempt to end the civil war taking place.

И Советский Союз, и Соединенные Штаты были готовы говорить о своих разногласиях, а не доводить их до состояния войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Soviet Union and United States were willing to talk about their differences, rather than increase them into a state of war.

1 марта 2011 года Christian Dior официально объявила, что уволила Гальяно из-за возникших разногласий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 March 2011, Christian Dior officially announced that it had fired Galliano amidst the controversy.

Я имею право положить его туда, и он должен быть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a right to put it there and it should be there.

Я не знал, куда еще это положить, так что поехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't know where else to put this so here goes.

Похоже, что ниже идет прогресс в поиске консенсуса, чтобы положить конец войне редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like progress is being made below on finding a consensus to end the edit war.

Я действительно не знал, куда еще это положить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't really know where else to put this.

Я могу завернуть их в халат или положить на скамейку и вынести из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can wrap them in a robe or place them on a bench and carry them out of the house.

Разногласия порождали недовольство,особенно по отношению к элитному домашнему персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differences bred resentment, especially toward the elite household staff.

Терминологическое разногласие может привести к путанице, поскольку используются различные варианты лево-правого политического спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terminological disagreement can be confusing because different versions of a left-right political spectrum are used.

Это препятствие побудило его положить язык на два передних зуба / небо, издавая звук т или Д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impediment encouraged him to put the tongue on the two front teeth/palate, making a 'th' or a 'd' sound.

Вы, ребята, не могли бы найти что-нибудь получше, чтобы положить туда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys couldn't find anything better to put there?

Испания и Соединенные Штаты направили в Париж своих уполномоченных для разработки условий Парижского договора, призванного положить конец испано-американской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain and the United States had sent commissioners to Paris to draw up the terms of the Treaty of Paris to end the Spanish–American War.

Были некоторые разногласия относительно последовательности предвзятого отношения к собственной расе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been some disagreement about the consistency of the own-race bias.

Я считаю, что пришло время положить конец этой дискуссии, так как она никуда не денется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it's time to put an end to this discussion, as it's not going anywhere.

После этого Кейрос подал в отставку со своего управленческого поста из-за разногласий с иранской федерацией футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queiroz resigned from his managerial post thereafter due to disagreements with the Iranian Football Federation.

Однако эти иерархии таковы, что многие ГД могут в значительной степени поддерживать их, хотя, конечно, будут и разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The app, used by Ukrainian officers, was loaded with the X-Agent spyware and posted online on military forums.

Многие сравнивали это с уходом Эдгара Райта с поста директора Ant-Man из-за творческих разногласий с Marvel Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many compared this to Edgar Wright stepping down as director of Ant-Man due to creative differences with Marvel Studios.

Индийское движение за независимость представляло собой серию мероприятий с конечной целью положить конец британскому владычеству в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Independence Movement was a series of activities with the ultimate aim of ending the British rule in India.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положить конец разногласиям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положить конец разногласиям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положить, конец, разногласиям . Также, к фразе «положить конец разногласиям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information