Мебель для гостиной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: furniture, piece of furniture, appointment, stick
мебельная набивка - upholstery filling
мебельный стеллаж - shelving
бойко мебель - smartly furnished
античная и современная мебель - antique and modern furniture
мебельная саржа - art serge
вспомогательная мебель - auxiliary furniture
гостиная мебель - lounge furniture
мебель и приспособления - furniture and fixture
мебель номер - furnishing number
мебель, потолок - furniture, ceiling
Синонимы к мебель: набор, стол, шкаф, люлька, уголок, бюро, этажерка, горка, трибуна, туалет
Значение мебель: Предметы комнатной обстановки (столы, стулья, диваны и т. п.).
колодка для клише - base
котел для варки мяса - fleshpot
пища для ума - food for brain
футляр для очков - spectacle-case
крем для загара - suntan cream
вилочка для ручной отделки - decoration fork
ремень для боеприпасов - ammunition belt
для всего - for the whole of
подходит для корзины для макулатуры - fit for the wastepaper basket
ракетка для бадминтона - badminton racket
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
гарнитур для гостиной - living room furniture set
дверь гостиной - room door
быть в гостиной - be in the living room
из гостиной - from the living room
в гостиной комнате - in the sitting room
гостиной и столовой зонами - living and dining areas
за пределами гостиной - outside living area
на гостиной - on the living room
открыть в гостиной - open to the living room
побережье гостиной - beachfront living
Синонимы к гостиной: салоне для завтрака, столовая, обеденный зал
Должна быть причина, по которой всё это произошло в гостиной... все эти убийства, наниматели, у который разгромили мебель, всё в той самой комнате. |
There has to be a reason why all these things happened in the living room- all these murders, uh, the tenants who had their furniture smashed, all in the same room. |
В гостиной антикварная мебель. |
There's period furniture in the drawing room. |
Как и в гостиной, современная мебель перемежалась здесь с ярко разрисованной, словно отражая свойственные Коре бодрость и отсутствие вкуса. |
Like the sitting-room it contained a mixture of modern utility and elaborately painted furniture. It represented Cora's cheerful tasteless personality. |
Современная мебель в нашей гостиной. |
There is modern furniture in our living-room. |
В большом холле настелили пол для танцев, в парадной гостиной переставляли мебель так, чтобы поместить у стены длинные столы с закусками а-ля фуршет. |
Men came to lay the floor for dancing in the great hall, and in the drawing-room some of the furniture was moved so that the long buffet tables could be placed against the wall. |
I changed my furniture, I changed my ways. |
|
Аттикус, может, надо уже вытаскивать мебель? |
Atticus, reckon we oughta start moving the furniture out? |
Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой. |
The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished. |
Мы в доме, в гостиной. |
We're in a living room in a house. |
The mat in the parlour still hasn't recovered. |
|
Когда у нас есть встречи, мы накрываем большой стол в гостиной. |
When we have a party we lay the big table in the living-room. |
Также я хочу иметь современную новую мебель. |
Also I want to have a modern and quite new furniture. |
Арафат стоял в центре большой гостиной в окружении полудюжины помощников, телохранителей и толпы доброжелателей. |
Arafat was standing in the center of the main drawing room, surrounded by a half-dozen aides and security men and a crowd of well-wishers. |
Они не смогли забрать значительную часть своих личных вещей, включая мебель, которые так и остались в домах при их сносе. |
They had to leave much of their personal belongings, including furniture which was still in their homes when they were demolished. |
In the middle of the living-room, with a whisk? |
|
It was mentioned in edition 71 ofFrench Furniture. |
|
Матрасы и подушки повесили на забор за домом и обрызгали керосином, а ковры в гостиной выбивали так, что только чудом не превратили в лохмотья. |
The mattresses and pillows were draped over the back fence and sprayed with kerosene, the parlor rugs were beaten within an inch of their lives. |
Maybe we can nail down all our furniture. |
|
По закону мебель может стоять две недели, а она стояла только три дня! |
By law the furniture can stay another two weeks, and it's only three days so far. |
Мы остаемся сидеть в гостиной часов до десяти, потом Леонора уходит спать. |
We had gone on sitting in the lounge till towards ten, when Leonora had gone up to bed. |
В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол. |
The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa. |
Сегодня, в один из этих каникулярных дней, Гуся хлопочет в маленькой гостиной, так как мистер и миссис Снегсби собираются принимать гостей. |
Guster is busy in the little drawing-room on this present afternoon in the long vacation, when Mr. and Mrs. Snagsby have it in contemplation to receive company. |
По-моему, он все ждал, что в один прекрасный вечер она вдруг появится у него в гостиной, -продолжала Джордан. - Но так и не дождался. |
I think he half expected her to wander into one of his parties, some night, went on Jordan, but she never did. |
В гостиной и во всем доме царила тишина; только из бильярдной доносились веселые голоса играющих. |
The room and the house were silent: only now and then the merriment of the billiard-players was heard from above. |
Разве стены этой комнаты не украшены вашими пейзажами и цветами?Разве не висят в гостиной миссис Уэстон ваши неподражаемые фигуры? |
Is not this room rich in specimens of your landscapes and flowers; and has not Mrs. Weston some inimitable figure-pieces in her drawing-room, at Randalls? |
Margaret waited in the living room, holding little Jamie in her arms. |
|
На этот раз он нашел ее в гостиной - она сидела на своем обычном месте у камина с шитьем в руках. На столике рядом с ней лежала открытая книга. |
She was now in her usual place by the fire, with sewing in her hands and a book open on the little table by her side. |
Мебель, действительно, хорошая и... и салопы, конечно, но я в том смысле, что вот они обижаются, что я намекнул. |
The furniture's splendid, of course, and... and the dresses, but I never hinted at what they are getting offended at. |
В гостиной за широким кожаным диваном, на котором часто отдыхал с сигарой Лестер, остался позабытый игрушечный барашек. |
This was the leaving of a little toy lamb under the large leather divan in the front room, where Lester was wont to lie and smoke. |
The mat in the parlour still hasn't recovered. |
|
Через некоторое время все наконец собрались в гостиной, и Джепп плотно прикрыл дверь. |
Before very long we had all trooped into the drawing-room, the door of which Japp closed. |
Я проследовал за ней по коридору, потом мы свернули влево и очутились в уютной гостиной. Застекленная дверь вела из гостиной в сад. |
I followed her along a corridor, then turned to the left and came into a comfortable drawing-room, which opened onto the garden by way of a french window. |
When I fall asleep on the couch... she covers me with a blanket. |
|
Мебель александровской эпохи была представлена многочисленными комплектами. |
The furniture of the Alexander period was displayed in batches. |
И вот стоишь ты, в тех же самых трусах, посреди той же самой гостиной, и думаешь. |
And you'II be in the same pants, in the same front room, going, |
Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель. |
In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay. |
Увидел комнаты, которые мне не суждено было больше увидеть: знакомая мебель, одна дверь закрыта, другая приотворена. |
I saw the rooms that I was never to see again; here, a door half open; there, a door closed; all the articles of furniture around. |
У меня нет ни времени, ни желания развлекать у себя в гостиной нужных людей. |
I've neither time nor inclination... to be a gracious society hostess. |
Мы собираемся в гостиной к восьми. |
We'll gather in the drawing room at eight. |
Come into the drawing room for a drink. |
|
Вы можете заказать ворота, забор, перила, балкон, мебель, кровати, кухню, мебель, всё бесплатно. |
You can always order a gate, a fence, railing, balcony, furniture, beds, kitchen furniture, all for free. |
как впишется моя мебель так что я принесла абзацы. так что я возьму мои абзацы и пойду. |
I wanted to see if my furniture would work when I moved in with you, so I brought fabric snatches. But now your place feels a little crowded, so I will take my snatches and go. |
Лушар взял документы у барона, и они остались наедине в гостиной, куда полчаса спустя пришел кассир, сопровождаемый Контансоном. |
Louchard took the bills out of the Baron's hands, and remained alone with him in the drawing-room, whither, half an hour later, the cashier came, followed by Contenson. |
Кто-то залез в его голову и... и передвинул там всю мебель. |
Somebody got inside his head and... moved all the furniture around. |
Заявилась сюда, переставила мебель, спрятала мои вещи... |
Come in here, moving the furniture, hiding my shit... |
Я закажу пиццу. и надо переставить тут мебель. |
I'm gonna order some pizza and we're gonna move some furniture around. |
Восточная мебель оригинальна по тем временам, выкрашена в черный цвет и является работой Федерико Ногера Пико. |
The oriental furniture is original of the time, is painted in black and is the work of Federico Noguera Picó. |
После того, как Сиэтлская радиостанция KEXP транслировала выступление из гостиной Рагнара, группа стала вирусной. |
After the Seattle radio station KEXP broadcast a performance from Ragnar's living room, the band went viral. |
Китайская домашняя мебель эволюционировала независимо от Западной мебели во многие подобные формы, включая стулья, столы, табуреты, шкафы, шкафы, кровати и диваны. |
Chinese home furniture evolved independently of Western furniture into many similar forms including chairs, tables, stools, cupboards, cabinets, beds and sofas. |
Он круглый год топил камин в гостиной и всегда носил пальто в помещении. |
He heated his living room all year round with a fire and always wore an overcoat indoors. |
Барич показал мумию в своем доме в Вене, поставив ее вертикально в углу своей гостиной. |
Barić displayed the mummy at his home in Vienna, standing it upright in the corner of his sitting room. |
В каждой серии есть сад в доме, который включает в себя садовую мебель, джакузи и в некоторых случаях другие предметы роскоши. |
Each series has featured a garden in the house, which has included outdoor furniture, a jacuzzi, and on some occasions other luxuries. |
В 1991 году Эдди Бауэр запустил Eddie Bauer Home, коллекцию предметов домашнего обихода, включая мебель, посуду, предметы декора и постельное белье. |
In 1991, Eddie Bauer launched Eddie Bauer Home, a collection of home furnishings, including furniture, tableware, decor items and linens. |
Другие потенциальные области применения этой складки включают хирургические устройства, такие как стенты и плоская складная мебель. |
Other potential applications of this fold include surgical devices such as stents and flat-foldable furniture. |
По словам Моута, он просидел полтора часа под открытым окном гостиной, слушая насмешки Стоббарта и Брауна. |
According to Moat, he crouched under the open window of the living room for an hour and a half, listening to Stobbart and Brown mocking him. |
Если бы мы были одни, скажем, за ужином или в гостиной, я бы, возможно, назвала его Хен-ним или Хен, в зависимости от его возраста. |
If we were alone, say out at dinner or at a room salon, I would maybe call him, Hyung-nim, or Hyung, depending on his age. |
Палмер и Чаппелл были арестованы в 1980 году, когда они вместе продавали мебель. |
Palmer and Chappell had been arrested in 1980 when they worked together selling furniture. |
Моррис начал экспериментировать с различными ремеслами и создавать мебель и интерьеры. |
Morris began experimenting with various crafts and designing furniture and interiors. |
Ранняя мебель этого периода известна по произведениям искусства, таким как статуэтка Венеры, найденная в России, изображающая богиню на троне. |
Early furniture from this period is known from artwork such as a Venus figurine found in Russia, depicting the goddess on a throne. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мебель для гостиной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мебель для гостиной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мебель, для, гостиной . Также, к фразе «мебель для гостиной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.