Место сбора войск по тревоге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место происшествия - place of incident
место события - place of event
протершееся место - fray
место для еды - eating place
молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды - lightning never strikes twice
доставать себе место с хорошим обзором - grab yourself ringside seat
место ночлега - crash pad
место проведения аукциона - auction hall
место для дачи свидетельских показаний - witness box
поставить на место - bring to his bearings
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
имя существительное: collection, ingathering, assembly, collecting, gathering, gather, fee, acquisition, picking, tax
сбор винограда - vintage
почтовый сбор - postage
сбор урожая - harvesting
корабельный сбор - ship fee
почтовый сбор на обратную пересылку - reply postage
сбор и подготовка газа - gas gathering and processing
кассовый сбор - box-office takings
сбор сточных вод - sewage disposal
сбор средств на благотворительность - house to house collection
регистрационный сбор - registration duty
Синонимы к сбор: приготовление, ботанизирование, смесь, сборище, собирание, снаряжение, подготовка, толпа, налог, медосбор
Значение сбор: Взимаемые или собранные за что-н. или на что-н. деньги.
нестроевое войско - noncombatant troops
бросать войско - send army
войско ООН по поддержанию мира - United Nations peace-keeping force
выводить войско - disengage army
кадровое войско - regular troops
победоносное войско - victorious army
правительственное войско - government troop
вторгшееся войско - invading troop
инженерное войско - army corp of engineers
оккупационное войско - occupation troop
Синонимы к войско: армия, войско, масса, множество, хозяин, хозяин гостиницы, содержатель гостиницы, трактирщик, когорта, отряд
Значение войско: Вооружённые силы государства или часть их.
по месту жительства - at the place of residence
расхождение по документам - voucher discrepancy
по какой бы то ни было причине - for any reason whatsoever
продажа по крайне низким ценам - distress selling
без выключки по правому краю - ragged right
Управление по оплодотворению и эмбриологии человека - human fertilization and embryology authority
нож для резьбы по дереву - wood carving knife
подкомитет по финансовым учреждениям и защите потребителей - subcommittee on financial institutions and consumer protection
агентство по стандартам вождения - driving standards agency
совет по борьбе за гражданские права - council for civil liberties
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: anxiety, alarm, alert, trouble, worry, dismay, uneasiness, disquiet, agitation, disturbance
боевая тревога - combat alert
тревога ожидания - anxiety alert
особая тревога - particular alarm
Стальная тревога - full metal panic
Синонимы к тревога: беспокойство, тревога, тревожность, страх, боязнь, забота, сигнал тревоги, сигнал опасности, предупреждение об опасности, аварийная сигнализация
Значение тревога: Беспокойство, волнение (обычно в ожидании опасности или чего-н. неизвестного).
Один приятель, с которым мы путешествовали до войны, предложил мне место в банке своего отца. |
An old friend who made the Grand Tour with me before the war has offered me a position in his father's bank. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Это наименее романтичное место, которое я смогла придумать. |
It's the least romantic place I could think of. |
Биология и философия соперничали за место на его письменном столе. |
Biology and philosophy jostled for space on his desk. |
Люди обладают врожденной тягой к порядку и знают свое место. |
People have a sense of order and place and caste. |
У нас есть любимое место, оно называется Линдис Ред это бар и ресторан, у них там очень-очень вкусные гамбургеры. |
We have a favorite place, called 'Lindy's Red Lion', and it's a bar and restaurant, and they have some, some very, very good hamburgers. |
He fired twice and handed it back to me. |
|
проклятое место, окружённое морем и джунглями, населённое кровожадными повстанцами, ненавидящими Испанию. |
an accursed place surrounded by sea and jungle, inhabited by bloodthirsty rebels who hated Spain. |
Я искал странствий, но обстоятельства вынудили меня вернуться в это ничтожное место. |
Nor was I looking to make the voyage, however circumstances have forced my urgent deployment to this miserable place. |
Мы хотим запустить новую газету и поставить многих на место. |
We're starting a newspaper here and we plan on pissing a lot of people off |
медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти. |
slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate. |
Но наконец я получил место в частной охране для одного богача в Фениксе. |
I finally took a job working private security for a wealthy client in Phoenix. |
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки. |
Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation. |
В конце концов, я беру твою маленькую мисс-второе место, в тур со мной. |
After all, I'm taking your little contest runner-up out on the road with me. |
Второе место заняла команда Линебургского университета. |
The runner-up was the team from the University of Lueneburg. |
Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной? |
Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be? |
Мы также освобождаем место для хранения документов в Аруше и Кигали. |
We also free up storage space in Arusha and Kigali. |
I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen. |
|
Итальянское посольство - вероятно, не самое лучшее место, куда можно обратиться. |
The Italian embassy may not be the place to go. |
Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место. |
May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team. |
I discovered a very nice place today. |
|
Это место находилось там, куда японские туристы не заходят. |
It was down an alleyway where Japanese tourists didn't visit. |
Если участники картеля физически присутствуют на территории под их юрисдикцией, развивающиеся страны могут доставить документы в место нахождения предприятия. |
If cartelists have a physical presence in their jurisdictions, developing countries may deliver documents to the business location. |
I asked him if he wanted to go someplace else. |
|
Первое из трех похищений имело место в Ньяле 10 августа, когда были похищены три члена экипажа самолета одной из авиакомпаний, работающих по контракту с ЮНАМИД. |
The first of the three abductions involved three aircrew members working for an aviation company contracted by UNAMID, in Nyala on 10 August. |
Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место. |
I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong. |
Оратор отметил, что имеет место озабоченность в отношении того, что правительства под давлением обстоятельств могут прибегнуть к сокращению своих затрат на здравоохранение, особенно в азиатских странах. |
He noted that there is concern that governments may face pressure to cut their health spending, especially among Asian countries. |
В 09 ч. 50 м. на это место прибыли один бульдозер, два грузовых автомобиля и один распределитель гравия; ранее израильские вражеские силы начали здесь строительство грунтовой дороги. |
At 0950 hours, a bulldozer, two trucks and a gravel spreader arrived at the site at which the Israeli enemy had previously begun constructing a dirt road. |
Ёнсан - это место, где энергия ци дракона и гор переплетаются. |
Yongsan is where the chi of dragon and mountain intertwine. |
В отличие от этого, 36% из облигаций принадлежат иностранцам, которые могут быть более готовы зафиксировать прибыль и инвестировать вырученные деньги в другое место (например, в казначейские облигации). |
In contrast, an estimated 36% of the bonds are held by foreigners, who may be more willing to take profits and invest the proceeds elsewhere (such as in Treasuries or Gilts). |
There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. |
|
Однако это не является причиной, по которой француженкам не должно быть позволено входить в отделение почты, банк, школу или любое другое общественное место в парандже. |
But this is still no reason why French women should not be allowed to enter a post office, a bank, a school, or any other public place in a burqa. |
Папа Бенедикт XVI, занявший пятое место в списке, - духовный лидер более миллиарда католиков, это порядка одной шестой мирового населения. |
Pope Benedict XVI, ranked #5 on our list, is the spiritual leader of more than a billion Catholics, or about 1/6th of the world's population. |
Это то место, где можно творить худшие злодеяния, не опасаясь возмездия и судебного преследования, — говорит Кеннет Гирс. |
This is a place where you can do your worst without retaliation or prosecution,” says Geers, the NATO ambassador. |
Сейчас трудность для Путина и Лаврова заключается в том, что в Сирии имеет место гуманитарный кризис, который нельзя игнорировать или чем-то оправдать. |
The difficulty for Putin and Lavrov now is that there is a humanitarian crisis in Syria that cannot be ignored or explained away. |
Однако недвижимость — не только инструмент, позволяющий России преследовать за рубежом национальные интересы, но и уязвимое место, которое могут использовать соперники. |
But while real estate has offered another way for Russia to pursue its national interests abroad, it has also created new vulnerabilities, which competing states can exploit. |
I would prefer to go to place where there is tennis. |
|
Коллектив проекта «Марс 2020» пока еще не выбрал место для посадки. Всего кандидатов восемь. |
The Mars 2020 team has yet to choose its landing site — eight candidates are in the running. |
В двадцатке лучших 15 стран оказались европейскими, США заняли 28 место, а Китай — 57. |
Of the top 20 countries, 15 are European. By contrast, the United States ranks 28th and China 57th. |
НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны. |
NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country. |
Исполнительный редактор The New York Times Джил Абрамсон (Jill Abramson), занимающая десятое место, сообщила Forbes, что когда ее двое детей были маленькими, она старалась быть в курсе того, что им задавали в школе. |
Executive Editor of The New York Times, Jill Abramson (No. 10) told Forbes that when her two children were young, she tried to be available and informed on their class work. |
Хаммонд отметил на карте это как место пополнения запасов. |
Hammond had it marked on his map as a resupply place. |
It contained the date, time, and place of a meeting. |
|
The man makes the office, as it were. |
|
Парламент - замечательное место для торжества. |
The parliament's a wonderful venue. |
Probably the best place is Home Depot or any hardware store. |
|
A place so doomed even the Elite Zealots won't go there. |
|
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна. |
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey. |
Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием. |
Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. |
Сейчас здесь место для стирки, но я его полностью перестрою. |
For now it's a laundry, but I'll totally redo it. |
И если ваша фракция и Сыновья Митры Бог и дьявол хотят убить друг друга, чтобы использовать ее, мир станет лучшим место без каждого из вас. |
And if your faction and the Sons of Mithras and God and the devil himself want to kill each other to use it, the world will be a better place without every single one of you. |
Make room on your mantel for the trophy, Mr. Millstone. |
|
Здание, перед которым вы остановились, как раз позади него здание администрации. И оттуда открывается прекрасный вид на то место, где Оливер будет выступать. |
The building that you just stopped in front of, well, city hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech. |
That's literally the worst place I could imagine. |
|
Сенат – золотая клетка... комфортнейшее место с прекрасными привилегиями, где ты думаешь, что имеешь значение, но это не так. |
The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. |
Отнес шкатулку на место в тайник, покидал обратно выброшенные вещи и пошел вниз к телефону. |
Then he replaced the box in the closet and flung the garments back into it and went down stairs to the telephone. |
Maybe the mainland's found a place to dump toxic garbage. |
|
Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов. |
All along here, that empty space in between, that's Reaver territory. |
Хоуард прошел в ресторан, отыскал свободное место - надо было поужинать. |
He went into the restaurant and found a seat for dinner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «место сбора войск по тревоге».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «место сбора войск по тревоге» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: место, сбора, войск, по, тревоге . Также, к фразе «место сбора войск по тревоге» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.