Мировые лидеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вторая мировые собрания по - second world assemblies on
мировые слушания по - the world hearings on
мировые военные расходы - world military expenditure
мировые продажи и операции - worldwide sales and operations
Мировые процентные ставки - world interest rates
мировые тенденции - world trends
мировые торговые переговоры - world trade negotiations
Мировые цены - world price
Мировые цены на сахар - world sugar prices
мировые языки - world languages
Синонимы к мировые: миры, мировых, планет, миров, мирах, мирами
лидеры оппозиции - opposition leaders
канадские лидеры - canadian leaders
европейские лидеры - european leaders
лидеры встретились - the leaders met
лидеры команд - teams leaders
лидеры мира - leaders of the world
Лидеры перемен - leaders of change
провинциальные лидеры - provincial leaders
текущие и будущие лидеры - current and future leaders
территориальные лидеры - territorial leaders
Синонимы к лидеры: передовая статья, лидер, вождь, руководитель, командир, фюрер, водитель, новатор, передовик, кардиостимулятор
Антонимы к лидеры: служащий, работник
В конце концов, серьезные причины подлизываться к Пекину есть почти у всего мира, однако мировые лидеры почему-то не торопятся подражать личному стилю Си Цзиньпина. |
Most countries, after all, have sound economic reasons to flatter Beijing — yet there is a striking dearth of world leaders aping the personal style of Xi Jinping. |
Многие мировые лидеры бизнеса и правительства выступили с речами в международных университетских сетевых институтах. |
Many global business and government leaders have given speeches at Laureate International University network institutions. |
Мировые лидеры, как, например, глава Всемирной организации здравоохранения |
Leaders from around the world... such as the head of the World Health Organization... |
В мероприятии приняли участие четыре тысячи гостей, в том числе мировые лидеры из самых разных географических и идеологических слоев. |
The event was attended by four thousand guests, including world leaders from a wide range of geographic and ideological backgrounds. |
В церемонии приняли участие мировые лидеры, в том числе президент США Дональд Трамп и президент России Владимир Путин. |
The ceremony was attended by world leaders including US President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin. |
Айк неоднократно заявлял, что многие мировые лидеры являются или одержимы так называемыми рептилиями. |
Icke has stated on multiple occasions that many world leaders are, or are possessed by, so-called reptilians. |
Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией. |
World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion. |
Мировые лидеры должны понимать, что ни одна культура не является одинаковой, и должны рассматривать адаптивную и гибкую политику, чтобы соответствовать потребностям индивидуального уровня. |
Global leaders must understand that no one culture is the same and should consider an adaptive and flexible policy to adhere to the needs of the individual level. |
Я убежден, что мировые лидеры должны проявить такую же храбрость и решительность и начать долгую битву с коррупцией по всему миру, угрожающей нашей безопасности и нашему процветанию. |
I believe world leaders must show the same courage and determination to begin a long battle against the corruption that threatens our security and prosperity across the world. |
This is the state dining-room, where world leaders are entertained. |
|
Мировые лидеры взяли на себя обязательство найти пути увеличения числа детей, посещающих школу. |
World leaders have made a commitment to find ways to increase the number of children who attend school. |
Мировые лидеры обратились к Китаю с просьбой проявлять сдержанность и начать диалог с Далай-ламой. |
World leaders have called on China to exercise restraint and begin a dialogue with the Dalai Lama. |
Мировые лидеры издали секретные указы о научных исследованиях инопланетной технологии и биохимии. |
World leaders signed secret memos directing scientific studies of alien technology and biochemistry. |
В рамках саммита в Эр-Рияде в конце мая 2017 года регион посетили многие мировые лидеры, в том числе президент США Дональд Трамп. |
As part of the Riyadh Summit in late May 2017, many world leaders, including US President Donald Trump visited the region. |
В этом году мировые лидеры соберутся три раза, чтобы наметить новый путь для нашей планеты. |
This year, world leaders will meet three times to chart a new path for our planet. |
Мы непременно должны быть более ответственными, когда мы выступаем как влиятельные мировые лидеры. |
We must of necessity be more responsible when we speak as influential world leaders. |
Однако некоторые мировые лидеры решили ослабить напряжённость, связанную с тем, что могло бы быть значительным социальным кризисом в Европе и на Среднем Востоке. |
However, some world leaders have elected to help defuse what could be a major social crisis in Europe and the Middle East. |
Слишком самонадеянные сторонники выхода из ЕС хотят заставить нас поверить в то, что крупнейшие мировые лидеры, европейцы и не только, просто не понимают последствий Брексита. |
It’s a big stretch for the Brexiteers to ask us to believe that the world’s most prominent leaders, European or not, have all got the impact of Brexit wrong. |
Многие мировые лидеры публично выразили соболезнования. |
Many world leaders issued public condolences. |
Давайте надеяться, ради нашего общего будущего, что мировые лидеры на этот раз все поймут и все сделают правильно. |
Let's hope, for our common future, that the world's leaders get it right this time around. |
После убийства Кеннеди многие мировые лидеры выражали потрясение и скорбь, некоторые выступали по телевидению и радио, обращаясь к своим народам. |
After Kennedy's assassination, many world leaders expressed shock and sorrow, some going on television and radio to address their nations. |
Ну, держу пари другие мировые лидеры оказывают давление на Вас для контроля. |
Well, I'm betting other world leaders are pressuring you for control. |
Мировые лидеры, начиная с Трампа и Си Цзиньпина, должны теперь решить, как можно сохранить занятость в условиях исчезновения нынешних рабочих мест. |
Now, world leaders – beginning with Trump and Xi – must figure out how to sustain employment, as existing jobs disappear. |
Мировые лидеры так перегружены этими проблемами, что у них почти не остаётся времени заняться нарастающим напряжением на другом конце Евразийского континента – на расколотом Корейском полуострове. |
So overwhelmed are world leaders that many have had little time to focus on mounting tensions at the other end of the Eurasian land mass: the divided Korean Peninsula. |
Сегодня мировые лидеры начали прибывать в Париж на открытие супермаркета. |
Today, world leaders started arriving in Paris... for the inauguration of the supermarket. |
Сегодня мировые лидеры пытаются получить ответы как самое сильное разведывательное агентство могло подвергнуться серии атак. |
Today, world leaders are scrambling for answers after the world's most advanced spy agency was crippled by a series of attacks. |
Мировые лидеры – будь то политики или интеллигенция – несут ответственность за подготовку своих народов к предстоящим глобальным переменам. |
Global leaders – whether policymakers or intellectuals – bear a responsibility to prepare their societies for impending global shifts. |
Мировые лидеры собрались в Париже, чтобы продемонстрировать свою поддержку свободы слова. |
World leaders rallied to Paris to show their support for free speech. |
Звонили мировые лидеры, выражали соболезнования, обещали помочь нам в борьбе против Пятой Колонны. |
The world leaders have been calling, offering their condolences, vowing to help in our fight against Fifth Column. |
Мировые лидеры митингуют в Париже, чтобы продемонстрировать свою поддержку свободы слова. |
World leaders rally to Paris to show their support for free speech. |
Путинский Кремль именно так себя и ведет - и точно также себя вели и будут вести все успешные мировые лидеры. |
In Putin’s Kremlin they’ll take that any day. (Just as world beaters everywhere always have done and always will do.) |
Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению? |
Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them? |
И все еще без единого комментария от визитеров и мировые лидеры загнаны в тупик их молчанием, остается вопрос... |
And still with no word from the visitors and world leaders stymied by their silence, the question remains... |
Корни таких «активных мер» глубоки и являются ключом к пониманию того ракурса, с которого российские лидеры рассматривают мировые дела вот уже на протяжение века. |
The roots of those active measures go deep — and they are key to comprehending the way that Russia’s leaders have viewed global affairs for a century. |
И все будет зависеть от того, дадут ли мировые лидеры Украине достаточно времени для проведения реформ в том темпе, на который настроено ее новое правительство. |
It all depends on whether international lenders give Ukraine enough time to reform itself at the pace the government is setting. |
В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности. |
For the most part, world leaders preferred not to be bothered with North Korea, and so reacted in an ad hoc way whenever it created a security problem. |
В компаниях, где я консультирую, я наблюдаю безупречную культуру труда, которую поощряют лидеры для роста производительности. |
In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures which leaders foster to encourage great work. |
Африканские лидеры тем самым проявляют свою решимость активнее участвовать в решении проблем своего собственного континента. |
African leaders have thereby demonstrated their determination to become more involved in solving problems on their own continent. |
Правители, бизнесмены и... даже религиозные лидеры... ждут, когда же я покину этот мир. |
There are many governments... business interests... even religious leaders that would like to see me depart this earth. |
Потому что есть формальные лидеры и те, которые нас ведут. |
Because there are leaders and there are those who lead. |
Ну, одни люди - лидеры, другие - последователи. |
Well some people lead and some people follow. |
Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем. |
People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. |
This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress. |
Нельзя не признать, что полагаться на чей-то реализм весьма рискованно, поскольку лидеры, как и их страны, порой ведут себя иррационально. |
It is admittedly a gamble to depend on anyone’s realism, since leaders, and their countries, at times do behave irrationally. |
Но когда наши лидеры разводят двухпартийную полемику о том, что геноцид должен прекратиться, другие страны считают, что мы не бездействуем. |
But when our leaders do their bipartisan puffing... saying the genocide must end... other countries think we're going to do something. |
Children are the future leaders of the nation. |
|
В стрессовых ситуациях лидеры зацикливаются на стрессовых отношениях с другими и не могут сконцентрировать свои интеллектуальные способности на работе. |
In stressful situations, leaders dwell on the stressful relations with others and cannot focus their intellectual abilities on the job. |
После того как Бико и другие лидеры БКМ были запрещены, возникло новое руководство во главе с Мунту Мьеза и Сатасивианом Купером, которые считались частью Дурбанского момента. |
After Biko and other BCM leaders were banned, a new leadership arose, led by Muntu Myeza and Sathasivian Cooper, who were considered part of the Durban Moment. |
Я думаю, это потому, что я видел, как лидеры используют 100% своего потенциала – я всегда был очарован людьми, контролирующими других людей. |
I think it is because I saw leaders use 100% of their potential – I was always fascinated by people in control of other people. |
В то же время лидеры деноминации пятидесятнических собраний Бога часто критиковали акцент на процветании, сделанный независимыми исцеляющими евангелистами. |
At the same time, leaders of the Pentecostal Assemblies of God denomination often criticized the focus on prosperity taken by independent healing evangelists. |
Мессианские лидеры, такие как Иисус и Иоанн Креститель. |
The approximation is valid on short timescales. |
Лидеры появляются из структуры неформальной организации. |
Leaders emerge from within the structure of the informal organization. |
В конце войны западные лидеры полагались на советскую добрую волю, чтобы обеспечить им доступ. |
At the end of the war, western leaders had relied on Soviet goodwill to provide them with access. |
Церкви были закрыты, а религиозные лидеры арестованы и осуждены, часто обвиняемые в антисоветской деятельности. |
Churches were shut and religious leaders were arrested and convicted, often charged with anti-Soviet activity. |
В апреле 2018 года лидеры Северной и Южной Кореи встретились в ДМЗ и договорились работать над договором, который официально положит конец Корейской войне. |
In April 2018, the leaders of North and South Korea met at the DMZ and agreed to work towards a treaty to formally end the Korean War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мировые лидеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мировые лидеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мировые, лидеры . Также, к фразе «мировые лидеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.