Могилам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бахаистское кладбище в Йезде было бессмысленно разрушено, машины проезжали по могилам, надгробные плиты были разбиты, а останки погребенных оставлены открытыми. |
The Baháʼí cemetery in Yazd was wantonly destroyed, with cars driven over the graves, tombstones smashed and the remains of the interred left exposed. |
В 1879 году к памятникам и могилам была пристроена чугунная ограда. |
In 1879 a cast iron fence was added to the memorials and graves. |
Возвращайся к своим могилам, в свою ночлежку, но будь уверен, и в начале дня, и в конце ночи, я буду ждать тебя. |
So you go back to your graves and your dosshouses, and you be sure of this... As the day begins and the night ends, you will find me waiting for you. |
ПАЛОМНИКИ КАТАЮТСЯ ПО СВОИМ МОГИЛАМ. |
THE PILGRIMS ARE ROLLING IN THEIR GRAVES. |
Первого октября под предводительством патриарха мужчины приносили пищу и обильные подношения, чтобы поклониться могилам предков и принести жертву своим предкам. |
On October first, in patriarch's leadership, male carried foods and abundant tributes to worship ancestors’ graves, and to offer sacrifice to their ancestors. |
Накануне первого октября по китайскому лунному календарю старейшины ведут детей и внуков к могилам своих предков, чтобы добавить земли. |
On the day before October first in Chinese lunar calendar, the elders lead children and grandchildren to add soils to their ancestors’ graves. |
Я вошел туда и приблизился к их могилам. |
I entered it and approached the tomb which marked their graves. |
Но зачем же Кэррин понадобилось тащить мать к могилам ее сыновей, в то время как Беатриса Тарлтон так, старалась держаться мужественно? |
But what on earth did Carreen mean dragging Mrs. Tarleton out to the boys' graves when Beatrice was trying so hard to be brave? |
The catastrophe was what caused the mass graves. |
|
Or will they someday chuckle over our graves? |
|
Пластинчатые фибулы обычно ассоциируются с женскими могилами. |
Plate fibulae are generally associated with women’s graves. |
Другие сидели верхом на ограде и болтали ногами, сбивая верхушки высокой крапивы, разросшейся между крайними могилами и низенькой каменной стенкой. |
Others, astride the wall, swung their legs, kicking with their clogs the large nettles growing between the little enclosure and the newest graves. |
Он был, по-видимому,единственным оставшимся в живых ребенком; пятеро его братьев и сестер были похоронены в младенчестве рядом с могилами их родителей на кладбище Маффа. |
He was apparently the only surviving child; five siblings of his were buried in infancy next to the graves of their parents in Muff churchyard. |
Всё, чего он хочет - это убить тебя и перед могилами своих мёртвых товарищей провозгласить Онивабан сильнейшими. |
He aims to kill you and, before the graves of his dead comrades, proclaim the Watchers as the mightiest of all. |
22 марта 1856 года на кладбище Балларат рядом с отмеченными могилами был установлен памятник диггерам. |
A diggers' memorial was erected in the Ballarat Cemetery on 22 March 1856 near marked graves. |
Перед памятником, на склоне холма, раскинулось самое большое французское военное кладбище времен Первой мировой войны с 16 142 могилами. |
In front of the monument, and sloping downhill, lies the largest single French military cemetery of the First World War with 16,142 graves. |
Маршрут проходит мимо всех соответствующих мест, связанных с последним рейсом Уорика и Гибсона, их местом крушения и почетными могилами. |
The route goes past all relevant places connected to Warwick and Gibsons last flight, their crashsite and honoured graves. |
The four arranged themselves, without being told to, in a row in front of the graves. |
|
На заседании обсуждалось, надо или не надо выпалывать сорняки на могилах солдат Союза, находящихся рядом с могилами солдат Конфедерации. |
The question had arisen at the meeting as to whether or not weeds should be removed from the graves of the Union soldiers near those of Confederate soldiers. |
Ее могила теперь находится между более поздними могилами Вильгельма III и Марии II и могилой Марии, королевы Шотландии. |
To anyone who is lactose-intolerant, whey protein isolate is the best choice. |
На кладбище его родного города-Бург-Ла-Рейн-рядом с могилами его родственников был воздвигнут кенотаф в его честь. |
In the cemetery of his native town – Bourg-la-Reine – a cenotaph in his honour was erected beside the graves of his relatives. |
Эта организация была основана 16 декабря 1919 года для ухода за могилами солдат Первой мировой войны. |
The organisation was founded on 16 December 1919 to look after the World War I soldiers' graves. |
Многие военные обломки также защищены в силу того, что они являются военными могилами. |
Many military wrecks are also protected by virtue of being war graves. |
Сын Мункэ Асутай отвез труп в Бурхан Халдун, Монголия, где покойный Каган был похоронен рядом с могилами Чингиса и Толуи. |
Möngke's son Asutai conducted the corpse to Burkhan Khaldun, Mongolia, where the late Khagan was buried near the graves of Genghis and Tolui. |
Листья продолжали метаться между могилами и вдоль дорожек кладбища. |
Leaves blew skitteringly between the graves and along the pathways. |
Его семья организовала его кремацию, и его прах был развеян на площади рядом с могилами его товарищей по маршу. |
His family arranged for his cremation and his ashes were scattered in the area near the graves of his fellow marchers. |
Лес невинных начинался как кладбище с отдельными могилами, но к тому времени стал местом массовых захоронений. |
Les Innocents had begun as a cemetery with individual sepulchres, but by then had become a site for mass graves. |
В День поминовения принято размещать небольшие флаги у военных мемориалов и рядом с могилами американских ветеранов войны. |
On Memorial Day it is common to place small flags by war memorials and next to the graves of U.S. war veterans. |
What you did with the graves, it was quick thinking'. |
|
Северные холмы, с тех пор как они стали урбанизированными, были голыми и покрытыми традиционными могилами. |
The northern hills, since urbanized, were bare and covered with traditional graves. |
Во-первых, ее тайно похоронили в церкви Сале в Норфолке под черной плитой рядом с могилами ее предков. |
One is that she was secretly buried in Salle Church in Norfolk under a black slab near the tombs of her ancestors. |
The gravekeeping priests lived here while they tended the graves. |