Отвез - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвез - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drove her
Translate
отвез -


На грани безумия Филип отвозит Кристи на пляж, куда много лет назад отвез ее мать, и снова пытается изнасиловать ее, все время называя Дон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the brink of insanity, Philip drives Christie to the beach where he took her mother years ago, and again tries to rape her while calling her Dawn the whole time.

Стандартный полевой тест на трезвость не был проведен, и Кеннеди отвез домой офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard field sobriety test was not administered, and Kennedy was driven home by an officer.

Подобрал пару отставших и отвез их на возвышенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, picked up a few stragglers and took 'em to higher ground.

Примерно через час солдат вернулся и отвез меня обратно в дом, где я жила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about an hour, the fighter returned and drove me back to the house where I’d been staying.

Потом убил её и отвез тело в лес, и утопил труп вместе с машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I kill her and drive the body out to the woods where I submerge the girl and the car.

Ты отвез девушку в больницу, а они послали за ее родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took the girl to the hospital. They sent for her folks.

Затем Данн отвез детей домой и предложил им немного отравленного мышьяком молока, но мальчики выплюнули его, потому что оно показалось им странным на вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next Dann drove the children back to their home and offered them some arsenic-poisoned milk, but the boys spat it out because it tasted strange to them.

Его двоюродный брат Аделольф, граф Булонский, отвез его тело для погребения в аббатство Сен-Бертен в Сен-Омере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cousin, Adelolf, Count of Boulogne, took his body for burial at the Abbey of Saint Bertin in Saint-Omer.

Ой, ну.. Уолтер отвез ее на автобусную остановку, и я уверен, что он мечтал высадить меня,а не ее..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh,well... walter took her to the bus station, and I'm pretty sure he was wishing it was me he was dropping off.

Рорк отвёз его домой, а вызванный врач объявил, что если Камерон не будет строго соблюдать постельный режим, то подпишет себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark took him home and the doctor stated that an attempt to leave his bed would be all the death sentence Cameron needed.

Беле требует, чтобы капитан Кирк отвез его и Локаи на Черон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bele demands that Captain Kirk take him and Lokai to Cheron.

Мы хотим, чтобы кто-нибудь отвез их к Эйнтри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want somebody to drive 'em down to Aintry for us.

Я бы тебя в психушку отвёз, тебе там самое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take you back to the loony bin where you belong.

Вы хотите, чтобы я вместе с другими детьми отвез в Америку немецкую девочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a little German girl that you want me to take to America, with all the other children?'

Серебристый Лексус подобрал тебя на дороге и отвёз в переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver Lexus - he picks you up, takes you to the alley.

Он отвез в Аргентину тридцать женщин из Ковно, Вильно, Житомира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried to Argentine thirty women from Kovno, Vilno, Zhitomir.

Затем он говорит, что все еще хочет, чтобы Мичи отвез его в финал 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then says he still wants Michie to take him to the Final 2.

Я запихнул его в багажник своей машины и отвез на болота в Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw him in the trunk of my rental and drove him out to the marsh by the meadowlands.

Это он, должно быть, отвез ее в больницу и заплатил за то, чтобы она оставалась там все эти недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the one who must have got her into that hospital and paid to keep her there all those weeks.

Ей сделалось дурно на телеграфе, и случайно оказавшийся там Ретт, заметив какое-то волнение в кучке людей, увидел ее и отвез домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had fainted at the telegraph office and Rhett, passing by and observing the excitement, had escorted her home.

Мэтт отвез ее в кафе после боулинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt drove her to frozen yogurt after bowling.

Пинто также был предан наемником, захвачен бирманцами и отдан под опеку королевского казначея, который отвез его в королевство Каламинхам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinto similarly was betrayed by a mercenary, captured by the Burmese and placed under the charge of the king's treasurer who took him to the kingdom of Calaminham.

Понимаешь, когда я перешёл в старшую школу, мой отец отвёз меня в Канаду охотиться на волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, before I started high school, my father took me up to Canada to hunt wolves.

Он отвез ее в гостиницу Хартленд, проводил в номер и отправился к себе в клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove with her to Hartland's hotel, and saw her installed: then went round to his club.

Я отвез мисс Делани домой около 10 вечера, вернулся на съемочную площадку, дождался, когда освободится мистер Митчелл, потом привез его назад сюда после полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took Miss Delany home around 10:00, returned back to the film set, waited for Mr Mitchell to be released, then bought him back here just after midnight.

Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler?

Вместо того, чтобы мексиканские таможенники нашли какого-то жирного парня в багажнике, который мне врал, я отвез его обратно в Лос-Анджелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of having the Mexican border patrol discover some fat guy who lied to me in the trunk, I drove him back to Los Angeles.

Чтобы избежать скандала граф взял Йирсу и отвёз в другую страну, так чтобы она могла родить в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid a scandal the count took Yrsa and moved to another country. So that she could give birth in peace.

Я неделями умоляла Мишель взять меня с собой, и внезапно появился Ты, и отвёз меня туда на своей уродливой красной тачке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was begging Michelle to take me for weeks, and all of a sudden you showed up and you picked me up in that ugly primered car of yours.

Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, that cop took Foxy to Maple Hospital, he's alive.

Он нашел Райли на диване, посадил ее в свою машину и отвез в парк, где напал на нее в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found Riley on the couch, put her into his car, and drove her to the park where he assaulted her in a restroom.

А потом ты отвёз её в лес, где собирался закопать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you dragged her into the woods and tried to bury her.

Адвокаты Берроуза обнаружили письмо, написанное Поттером, в котором он просил подругу солгать и сказать, что она видела, как Берроуз отвез ее на место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burrows' lawyers discovered a letter written by Potter asking a friend to lie and say that she had seen Burrows drive her to the crime scene.

Дай, Рэй был здесь, когда узнал об этом, потом он отвёз меня на запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Ray was out here, then when he got the wind of it, he dragged me out west.

Но сэр, я договорился с Зигзагом, чтобы он отвёз вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, sir, I've arranged for Launchpad to fly you to the launch.

Валери нужно было съездить к нескольким клиентам на западном побережье, так что я присматривал за ним, но я отвез его обратно к ней домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valerie had some sales calls to make on the west coast, so I watched him, but I dropped him back off at her place.

Это был маленький синяк, и я отвез её в кафе, поесть мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHE HAD A LITTLE BLACK EYE, AND I TOOK HER TO ICE CREAM- WE WENT TO AN ICE CREAM PLACE,

После того, как шофер отвез мисс Кроули домой, она выключила телефон, и мы потеряли с ней связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Ms. Crowley's driver dropped her at home, her phone was switched off, and we lost contact.

Примо де Ривера отвез Агинальдо в центр Лусона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primo de Rivera drove Aguinaldo to Central Luzon.

Он отвез меня в богом забытую дыру и оскорбил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took me to some god forsaken place and insulted me.

Уорд отвез Багга на ферму своего отца в Монкерай, близ Дунгога, чтобы он принял роды, и их дочь Марина Эмили родилась в конце 1861 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ward took Bugg back to her father's farm at Monkerai, near Dungog, for the baby's delivery, and their daughter Marina Emily was born late in 1861.

В ту же ночь Джош отвез Эмили ко входу в пещеру, где убедил ведущих спасателей позволить ей остаться у входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, Josh drives Emily to the entrance of the cave where he convinces the lead rescuers into letting her stay at the entrance.

Я отвёз отряд моего сына в лес на прогулку, и Ноя укусила пчела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took my son's troop on a nature hike and Noah got a bee sting.

После того, как шофер отвез мисс Кроули домой, она выключила телефон, и мы потеряли с ней связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Ms. Crowley's driver dropped her at home, her phone was switched off, and we lost contact.

В 1864 году Клинтон Девитт Смит снял территориальную печать и конституцию штата с запертого сейфа и отвез их в Бойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1864, Clinton DeWitt Smith removed the territorial seal and the state constitution from a locked safe, and took them to Boise.

Гаш похитил ее и отвез к Тиранне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gash abducted her and took her to Tyranna.

Начиная с минуты, когда я забрал тебя вплоть до того, как я отвез тебя обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the minute I picked you up to the minute I dropped you off.

Я отвез его в пустыню, чтобы закопать... и случилось самое смешное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it out to the desert to bury it, and then the funniest thing happened.

Отвёз её на работу и приступил к решению проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after I took her to work, I took care of the problem.

По прошествии трех дней Бойс обнял койота, который стал к нему вполне терпим, и отвез в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the three days, Beuys hugged the coyote that had grown quite tolerant of him, and was taken to the airport.

Марк отвез проект Улама в Брэдбери, и они передали идею Теллеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark took the Ulam design to Bradbury, and they put the idea to Teller.

Так что, мне нужно, чтобы ты отвез меня в центр города за поставками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'm gonna need you to take me downtown to get supplies.

Когда Пуйи заплакал, крича, что не хочет расставаться с родителями, его силой усадили в паланкин, который отвез его обратно в Запретный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Puyi cried, screaming that he did not want to leave his parents, he was forced into a palanquin that took him back to the Forbidden City.

И я поддержал его и отвез в аэропорт, и, надеюсь, я изменю жизни двух подростков к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I gave him the encouragement and a ride to the airport, and, hopefully, I've changed the lives of two teenagers for the better.

Я скажу Питеру, чтобы отвез тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have Peters drive you up.

Русский отвез конверт на Хайнштрассе, 19, в Северную Вену, где поспешно просунул его в щель для почты в двери иранского офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian took the envelope to 19 Heinstrasse in North Vienna, where he hastily shoved it through the mail slot in the door to the Iranian office.



0You have only looked at
% of the information