Можете связаться со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
можете использовать - you can use
можете сделать - you can do
будет вы можете - will you can
вопросы вы можете задать - questions you can ask
Как вы думаете, вы можете просто - do you think you can just
все, что вы можете думать о том, - all you can think about is
в качестве альтернативы, вы можете запросить - alternatively, you can request
Вы можете достичь всего - you can achieve anything
Вы можете заранее - you can advance
Вы можете использовать данное устройство - you can use this unit
связать их - tie them up
должны связаться - shall be contacted
кого я могу связаться - whom i can contact
Я пытался связаться с ним - i tried to reach him
связаться с регистратором - contact the registrar
попробуйте связаться с ним - try to contact him
мы должны связаться - we should contact
не пытались связаться - not tried to contact
не стесняйтесь связаться со мной - don't hesitate to contact me
о том, как связаться - about how to contact
Синонимы к связаться: связаться, быть в контакте, быть в соприкосновении, прикасаться, соприкасаться, приводить в контакт, достигать, дожить, вытягивать, вытягивать руку
Значение связаться: Установить связь, общение с кем-чем-н..
со всех сторон - from all sides
слюда со стеклянным наполнителем - glass-bonded mica
действовать в соответствии со своими обязанностями - act in the execurtion of duties
в соответствии со званием - by virtue of commission
символ со знаком - signed char
буллом-со (язык) - Bull with (language)
дверь со складными створками - bellows framed door
в комплекте со - complete with
переспать со мной - sleep with me
арочный мост со сплошной надсводной частью - spandrel-filled arch bridge
Синонимы к со: С
тобой и мной - you and me
будет идти со мной - will go with me
был со мной из - been with me from
дело со мной - the matter with me
Вы хотите сделать со мной - you want to do with me
у вас проблемы со мной - you got a problem with me
ты можешь следовать за мной - you can follow me
со мной в эти выходные - with me this weekend
хотят, чтобы воспользоваться мной - want to take advantage of me
то же самое со мной - same with me
Синонимы к мной: мною, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша, ми
Надо связаться с Кеноби и Скайуокером. |
We've reestablished contact with Kenobi and Skywalker. |
А вы можете оставаться здесь и спорить, сколько душе угодно. |
You two can stay here and Duke it out as much as you want. |
Вы можете разрешить или запретить использование этих данных. |
You can choose whether or not to share your location when browsing. |
Чтобы подать заявку, студент может связаться со своим местным Ротари-клубом через веб-сайт Rotary International. |
To apply, a student can get in contact with his/her local Rotary club through the Rotary International website. |
Можете ли вы представить, какой бы был мир сегодня, если бы мы признали важность жизни всех людей подобным образом? |
Can you even imagine what the world would be like today if we acknowledged all human beings in this way? |
Белье символизирует человека, с которым ты хочешь связаться. |
But undergarments symbolize the person you want to contact. |
Современные поезда очень удобные, и вы можете наслаждаться даже самый длинный путь. |
Modern trains are very comfortable and you can enjoy even the longest journey. |
Вы можете получить несчетное количество вывихов лодыжки. |
You might get the odd sprained ankle. |
You can't make her a cup of coffee? |
|
парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный. |
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. |
Вы можете оспорить это в суде, но есть законы, защищающие права несовершеннолетних. |
And you can argue that at trial, But we have laws protecting minors for a reason, |
Тогда я, должно быть, виноват, ведь я знаю, что вы не можете быть неправы. |
Then I must be at fault, because I know that you cannot be wrong. |
Вы можете получить контроль и точность ручного переключения передач, но с легкостью и простотой автоматической. |
You get the control and precision of a manual gear change, but the easy life convenience of an automatic. |
Вы можете сказать, что ваши отношения были сугубо профессиональными? |
Would you say that your relationship was purely professional? |
Вы можете видеть все очки на главном табло перед последним раундом. |
And all those points now go into the master scoreboard with just one round left. |
Вы можете нормально ходить и говорить после потребления таких доз алкоголя? |
Can you normally walk and talk clearly when you've consumed that much liquor? |
Вы можете в любое время набрать print в parted, чтобы просмотреть текущую таблицу разделов. |
You can type print at any time in parted to display the current partition table. |
Таким образом, вы можете себе представить, сколько сна я получил в последние несколько дней Учитывая вашу просьбу. |
So you can imagine how much sleep I've gotten the past few days considering your request. |
What matters is, you can't move from the neck down. |
|
Или вы можете просто выпить еще одну пинту кофе, И дождаться, пока трупы поплывут по каналу. |
Or you could just have another pint of coffee and we'll wait for the bodies to float down the canal. |
You can speak in Chinese. Lily will translate for me. |
|
В командном режиме вы можете перескочить на конкретную строку напечатав G. Чтобы оказаться на первой строке файла наберите 1G. |
In command-mode, you can jump to a particularline by typing G. To jump to the first line of a file, type 1G. |
Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня. |
How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals. |
Можете смеяться, но после концерта у Блонски вы ввинтились мне в голову, как болт в гайку! |
You may think it's ridiculous, but since the recital at the Blonskys, I've had you stuck in my mind like a nut on a bolt. |
Участникам, нуждающимся во въездной визе в Швейцарию, предлагается как можно скорее связаться с ближайшим швейцарским консульством, чтобы предоставить достаточно времени для обработки их анкет. |
Participants requiring Swiss visas are invited to contact the nearest Swiss Consulate as soon as possible, to provide sufficient time to process them. |
Если вы можете с пользой применять настоящее руководство для ответственного углубления понимания производства семенного картофеля путем его тиражирования, то вы можете это сделать. |
If you can usefully use this Guide to responsibly further an understanding of seed potato production by reproducing it, then please do so. |
Вы даже можете переименовать таблицу и при следующем обновлении базы данных скрипт будет содержать все что нужно, чтобы сделать это аккуратно, с сохранением данных. |
At any time, you can deploy changes to the development database for further testing and debugging. |
Так, вы можете предложить туристические принадлежности людям, которые купили чемоданы, или модные аксессуары — людям, которые купили одежду. |
For example, you can cross-sell a set of travel accessories to people who purchase suitcases, or a set of fashion accessories to people who purchase clothing. |
Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания. |
If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there. |
Вы можете отправлять файлы в OneDrive с помощью мобильного приложения OneDrive для Android, iOS или Windows Phone. |
You can upload files to OneDrive using the OneDrive mobile app for Android, iOS, or Windows Phone. |
Если вы не можете приостановить кампанию, для отмены вам понадобится удалить группу объявлений или всю кампанию. |
If you can't pause your campaign, deleting the ad set or campaign is the only way to cancel it. |
Вы можете изменить валюту или установить стоимость своих конверсий. |
If you'd like to change the currency or set values for your conversions, you can. |
Вы не можете использовать подарочную карту Windows для покупки контента в Магазине Xbox 360 или контента Xbox 360 на консоль Xbox One. |
You can’t use the Windows gift card to purchase content from the Xbox 360 Marketplace, or Xbox 360 content on the Xbox One. |
При поиске вещей, которые важны именно для вас в вашем мире, вы можете посмотреть, как эти созвездия могут выглядеть. |
As you search for the things that are important to you in your world, and then see what the constellations of those might look like. |
Вы можете открыть доступ к местоположению только вашим кругам в Google+ и пользователям этого сервиса. |
You can share with Google+ users and circles you've created in Google+. |
Вы можете выбрать одну из следующих кнопок: Подать заявку, Забронировать, Свяжитесь с нами, Скачать, Подробнее, Запросить время, Меню, В магазин, Регистрация и Еще. |
Button options are Apply Now, Book Now, Contact Us, Download, Learn More, Request Time, See Menu, Shop Now, Sign Up and Watch More. |
не только что вы можете, но будете - если их вам правильно внушают. |
Not only that you can, but that you will when they are properly suggested to you. |
Ну, а если ты захочешь связаться со мной, то у меня в настоящее время нет мобильника из-за финансовых проблем. |
Well, I mean, if you want to contact me, I don't have a cell, right now, because of payment complications. |
Так что если нужно поговорить с кем-то, с кем нельзя общаться напрямую, то надо связаться через посредника. |
So, if you need to arrange a sit-down with someone you can't contact directly, you have to contact them indirectly. |
Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом... |
We need to contact the local medical authorities... |
Мне связаться с Веббами и всё отменить? |
Should I tell the Webs to cancel? |
парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный. |
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. |
Может кто-нибудь непредвиденный или неизвестный пытался связаться с вами? |
Has anyone unexpected or unknown tried to contact you? |
Я пыталась связаться с вами по номеру вашего офиса, но безуспешно. |
I was trying you on your office phone with no luck. |
Шеф, если это начало передела сфер влияния, вы должны связаться с наркоконтролем. |
Chief, if this is the start of a turf war, You need narcotics involved. |
Тогда нам необходимо связаться с каждым, кто ответил на это объявление. |
Then we need to contact every single person who responded to this ad. |
Мы не можем связаться с Землей поэтому использование камней чтобы доставить врача на борт не представляется возможным. |
Well, we can't connect to Earth, so using the stones to bring a doctor on-board is out of the question. |
Кстати, как мне связаться с этой Дженни Дентон? |
By the way, how do I get in touch with that Jennie Denton? |
Эм, я должен связаться и попросить прощения у тех, кому причинил боль. |
Um, I'm supposed to reach out and make amends to those I've hurt. |
В это время члены экипажа наконец замечают Скандранон и решают, что им нужно связаться со своим родным городом. |
At this time, the crewmen finally notice Skandranon and decide that they need to contact their home city. |
Тем не менее, стоматологи-гигиенисты должны иметь возможность связаться с врачом-стоматологом, чтобы просмотреть записи пациентов и установить экстренные протоколы. |
However, dental hygienists must have the availability to communicate with a dentist in order to review patient records and establish emergency protocols. |
Объединив свои усилия, они могут связаться с брендом через Трампа и вытащить его на Эмбер. |
With their combined efforts, they are able to contact Brand through the trump, and pull him through to Amber. |
Она написала Букеру т. Вашингтону в институт Таскиги, и он предложил ей связаться с Синодальной конференцией. |
She wrote to Booker T. Washington at the Tuskegee Institute, and he suggested she contact the Synodical Conference. |
Существуют также специальные номера экстренных вызовов, по которым можно связаться с экстренными службами. |
In this they are similar to Usenet newsgroups, another form of discussion group that may have an aversion to off-topic messages. |
После того, как хакер приобрел нужное количество ботов,они дают указание ботам попытаться связаться с провайдером. |
Once the hacker has acquired the desired number of bots, they instruct the bots to try to contact an ISP. |
Если вы заинтересованы, то с ними можно связаться на странице обсуждения проекта контуры Википедии. |
If you are interested, they can be reached via the Outlines WikiProject's talk page. |
Если мы не можем напрямую связаться с иностранной группой с флагом для подтверждения добросовестного использования, разве мы не должны использовать их флаг? |
If we cannot directly contact a foreign group with a flag for confirmation of fair use, must we not use their flag? |
Если вы думаете, что связаться с Хезболлой было трудно, попробуйте связаться с этими ребятами. |
If you thought contacting Hezbollah was hard, try contacting those guys. |
Позже Колумбус смог связаться со Стивеном Спилбергом, который помог ему связаться с Джоном Уильямсом, чтобы получить окончательный счет. |
Columbus was later able to get in touch with Steven Spielberg, who helped him contact John Williams to produce the final score. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можете связаться со мной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можете связаться со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можете, связаться, со, мной . Также, к фразе «можете связаться со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.