Может означать что угодно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может означать что угодно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can mean anything
Translate
может означать что угодно -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- означать

глагол: mean, signify, indicate, suggest, denote, imply, represent, stand for, spell, import

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- угодно [частица]
,


Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease.

Усовершенствование может означать что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhancement could mean anything.

Я также думаю, что дата очень важна, поскольку доколониальный период может означать все, что угодно, с точки зрения временной перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think the date is important since pre-colonial could mean anything from a temporal perspective.

Другие написали просто крупа, но это может означать что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others just said cereal which might mean anything.

Анально-оральный контакт может означать практически все, что угодно, плюс, поскольку существует технический термин, который мы должны использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anal-oral contact could mean just about anything, plus since there is a technical term available, that's what we should be using.

Следы тормозного пути могут означать что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skid marks can mean a lot of things.

Они, говорит Циммер, могут означать что угодно-от принадлежности к Партии зеленых до веры в экстрасенсорику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, Zimmer says, can signify anything from belonging to the Green Party to believing in ESP.

Когда компьютеры станут меньше и мощнее, это будет означать все, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As computers become smaller and more powerful, that will mean anywhere.

Это может означать что угодно-от ношения бюстгальтеров и нижнего белья поверх одежды до ношения только бюстгальтера и нижнего белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could mean anything from wearing bras and underwear on top of clothing to wearing nothing but a bra and underwear.

Это может означать что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that could mean anything.

Это не может означать что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It couldn't mean anything.

КПП может означать всё, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well a checkpoint could mean anything.

Сирены могли означать что угодно.... поджог, убийство....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A siren could signify almost anything... Arson, murder...

Из него можно вылепить что угодно, сделать его титаном - или игрушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing that one could not do with him. He could be made a Titan or a toy.

Что угодно, лишь бы уйти из офиса и снять этот чёртов пиджак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything to get out of that office and loosen up the damn monkey suit.

Я сделаю что угодно, чтобы защититься от любых вмешательств в процесс выполнения поставленной мне задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do anything to defend myself against interference with this objective that I have been given.

Кто угодно будет рад владеть столь эффективными и разнообразными предприятиями легкой промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold.

«Это означает, что он может приземлиться где угодно между 42,8 градуса северной широты и 42,8 градуса южной широты», — говорит Уивер, причем координата долготы может быть любой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means it could land anywhere on Earth within 42.8 degrees north latitude and 42.8 degrees south, Weaver says, and at any longitude.

Пусть запирается, пусть прячется, пусть окружает себя охраной, пусть оденется в броню, если угодно, - смерть, незримая смерть приближается к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may lock himself away, hide himself away, get guards about him, put on armour if he likes-Death, the unseen Death, is coming.

Если ты можешь пожарить достойный гамбургер, ты можешь получить работу где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can fry up a decent burger, you can get work anywhere.

Отчаяние, смертельная тоска, что угодно - и он стреляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despair - misery - what you will - and he shoots himself.

Представь, можешь сделать что угодно. Прыгать по всей временной шкале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine doing anything you want, then hopping to a timeline where you never did it.

Рорк ожидал увидеть газету такого рода на кухне, в парикмахерской, в третьесортной гостиной какого-нибудь дома, в метро - где угодно, но только не в кабинете Камерона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a paper he would have expected to find in a kitchen, in a barbershop, in a third-rate drawing room, in the subway; anywhere but in Cameron's office.

Ммм, я не видел никаких балок рядом с ним, и такая рана могла быть от чего угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mmm, I didn't see any timbers anywhere near him, and an injury like that could've been from anything.

Я буду опустошать ночные горшки в покоях убирать навоз в стойлах, что угодно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll empty chamber pots, I'll muck stalls, anything.

Я могу купить большой объем чего угодно со скидкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can buy large quantities of anything at discount prices.

Я хочу взять тебя с собой куда угодно, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to take you everywhere with me, but...

а то его сможет увидеть кто угодно, - предупредил Фред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“— or anyone can read it,” Fred said warningly.

Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately.

Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter.

Послушай, мы оба сделали вещи, о которых сожалеем и ты знаешь, как это хотеть сделать хоть что-то, что угодно, чтобы вернуть все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we've both done things that we regret and you know what it's like to wish there was something, anything you could do to take it back.

Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, you look like anything but a married woman.

Успех будет означать, что я хочу взять под свой контроль руководящий комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Success could well mean that I would take control of the governing committee.

Софи вздохнула и решилась на откровенность:— Дед звонил мне сегодня днем. И сказал, что мы с ним в опасности. Вы имеете представление, что бы это могло означать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie took a deep breath and probed further. My grandfather called me this afternoon and told me he and I were in grave danger. Does that mean anything to you?

Если тебе что-нибудь нужно, что угодно, я с тобой, всегда был, всегда буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need anything, anything at all, I'm here for you, Always been, always will be.

И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read.

И можешь разъезжать по этой улице сколько тебе угодно, потому что я здесь больше не живу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can drive down this street all you want, because I don't live here anymore.

Это могло быть что угодно: дверь, окно, выключатель...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have been anything - door, window, light switch...

Располагайте мною как угодно, всегда к вашим услугам, - сказал мистер Трамбул, обрадованный тем, что молодая чета, как видно, нашла выход из положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am at your commands, whenever you require any service of me, said Mr. Trumbull, who felt pleasure in conjecturing that some new resources had been opened.

Для клиницистов делать такие значительные ошибки неправильного диагноза может означать системные проблемы с самим диагнозом шизоаффективного расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For clinicians to make such sizeable errors of misdiagnosis may imply systemic problems with the schizoaffective disorder diagnosis itself.

Если у вас есть возможность, заходите, читайте, редактируйте, добавляйте, вычитайте, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get a chance, stop by, read through, edit, add, subtract, whatever.

Это также может означать, что родители, которые хотят работать, сталкиваются с выбором между тем, чтобы остаться безработными и оставить своих детей дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also mean that parents who want to work are faced with the choice between being unemployed and leaving their children at home.

Промышленность осознает, что снижение уровня преступности может означать для их прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industry is aware of what reduced crime rates could mean to their bottom line.

Это может означать, что на вейп-рынке происходит осознание, но не обязательно соблюдение, надвигающихся правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may signify that awareness of, but not necessarily compliance with, the impending rules is occurring in the vape marketplace.

Franglais может также означать дипломатический компромисс, такой как сокращение UTC для координированного универсального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franglais may also mean a diplomatic compromise, such as the abbreviation UTC for Coordinated Universal Time.

С другой стороны, вознаграждение обоих может означать одно и то же и для обоих детей, поскольку они понимают, что их дополнительные усилия не обязательно означают лучший результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, rewarding both could mean the same and for both children as they realise that their extra effort does not have necessarily mean better outcome.

Единственная форма, которая отбрасывает круглую тень независимо от того, в каком направлении она направлена, - это сфера, и древние греки пришли к выводу, что это должно означать, что Земля сферическая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only shape that casts a round shadow no matter which direction it is pointed is a sphere, and the ancient Greeks deduced that this must mean the Earth is spherical.

Сокращение числа номинаций, закрывшихся как быстро провалившиеся, действительно может означать, что кандидаты приходят лучше подготовленными, хотя я могу придумать несколько других объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduced number of nominations closed as failed quickly may indeed mean that nominators come better prepared, though I can think of several other explanations.

Мистикеры-это наклейки, которые обладают особой силой, которую можно разместить на чем угодно и где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mystickers are stickers that have special powers that can be placed on anything and anywhere.

Греческое слово, обозначающее темно-синий цвет, кианеос, может также означать темно-зеленый, фиолетовый, черный или коричневый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greek word for dark blue, kyaneos, could also mean dark green, violet, black or brown.

Однако Катсонопулу и Сотер высказали предположение, что порос мог означать внутреннюю лагуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Katsonopoulou and Soter raised the possibility that poros could have meant an inland lagoon.

Эссе может быть написано кем угодно и может представлять собой длинные монологи или короткие тезисы, серьезные или смешные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essays can be written by anyone and can be long monologues or short theses, serious or funny.

Вполне первоначально означало - и продолжает означать - полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Quite' originally meant - and continues to mean - 'completely'.

Я возвращаюсь к моему предложению выше, которое будет означать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come back to my proposal above which would mean.

Это может означать переход к предупреждению v4 сразу же за нарушения, которые кажутся просто экспериментами или невежественными действиями новых пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might mean jumping to a v4 warning right away for infractions that appear to just be experimenting or clueless new user actions.

Но он есся может быть eaisly foudn кем угодно, кто заходит на главную страницу ее сайта в качестве его pprominalty linked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he essya can be eaisly foudn by anyone hwo goes to the mainpage of her site as its pprominalty linked.

Кроме того, это будет означать один шаблон на 400 000 страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it would mean one template on 400,000 pages.

Возможно, нет необходимости ссылаться на социально-экономическое положение его семьи, хотя это, по-видимому, будет означать удаление информации из текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly no reference is needed to his family's socioeconomic status, though that would seem the be removing information from the text.

Он добавил, что критическая нехватка топлива, медикаментов, электричества и воды может означать, что многие другие закроются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that critical shortages of fuel, medication, electricity and water could mean many more will close.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может означать что угодно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может означать что угодно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, означать, что, угодно . Также, к фразе «может означать что угодно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information