Может означать что угодно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даже кошка может смотреть на королеву - cat may look at the Queen
И может быть - And maybe
22. может - 22. may
большинство из них может - most of them can
вполне может прийти - could well come
доставка может быть осуществлена - delivery can be carried out
все еще может быть использован - could still be used
дрессированная собака может служить слепому проводником - a trained dog can act as a guide to a blind man
или не может - or may not
как это не может быть - as it cannot be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
глагол: mean, signify, indicate, suggest, denote, imply, represent, stand for, spell, import
который будет означать, что - which would mean that
может означать, что - may mean that
можно интерпретировать, чтобы означать - can be interpreted to mean
это не будет означать, - this will not mean
что может означать - what could mean
также будет означать - would also mean
не должно означать, что - should not mean that
что может означать только то, - that can only mean
означать две вещи - mean two things
означать разницу - spell the difference
Синонимы к означать: значить, обозначать, определять, устанавливать, указывать, обозначать, называть, метить, отмечать, помечать
Значение означать: То же, что обозначать (во 2 знач.).
то, что подразумевается - what is implied
лицо, которому передается что-л. - person to whom smth. is transferred
высказываться за что-л. - speak out for smth
было сказано, что - having said that
отсюда следует, что - from this it follows that
что происходит - what is going on
единственное что - the only thing that
захватить что-л. силой - that grab-l. by force
знаем что - know that
то что происходит - what is going on
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
какой угодно - any
кем угодно - anyone
бежать куда угодно - run anywhere
делай что угодно - do whatever
Вы можете быть кем угодно - you can be whoever you want
вы можете сделать, как вам угодно - you can do as you please
если вам будет угодно - may it please your honour
готовый ехать куда угодно - to be ready to go anywhere
я сделаю что угодно - i would do anything
сколь угодно малая область - arbitrarily small domain
Синонимы к угодно: нужно, полезный, удобный, приятно, подходящий, желательно, пригодный, желаемый, годный
Значение угодно: Употр. после вопросительных местоимений и наречий, образуя вместе с ними сочетания в знач. определительных местоимений и наречий.
Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга. |
Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease. |
Усовершенствование может означать что угодно. |
Enhancement could mean anything. |
Я также думаю, что дата очень важна, поскольку доколониальный период может означать все, что угодно, с точки зрения временной перспективы. |
I also think the date is important since pre-colonial could mean anything from a temporal perspective. |
Другие написали просто крупа, но это может означать что угодно. |
The others just said cereal which might mean anything. |
Анально-оральный контакт может означать практически все, что угодно, плюс, поскольку существует технический термин, который мы должны использовать. |
Anal-oral contact could mean just about anything, plus since there is a technical term available, that's what we should be using. |
Следы тормозного пути могут означать что угодно. |
Skid marks can mean a lot of things. |
Они, говорит Циммер, могут означать что угодно-от принадлежности к Партии зеленых до веры в экстрасенсорику. |
These, Zimmer says, can signify anything from belonging to the Green Party to believing in ESP. |
Когда компьютеры станут меньше и мощнее, это будет означать все, что угодно. |
As computers become smaller and more powerful, that will mean anywhere. |
Это может означать что угодно-от ношения бюстгальтеров и нижнего белья поверх одежды до ношения только бюстгальтера и нижнего белья. |
This could mean anything from wearing bras and underwear on top of clothing to wearing nothing but a bra and underwear. |
Это может означать что угодно. |
Well, that could mean anything. |
Это не может означать что угодно. |
It couldn't mean anything. |
КПП может означать всё, что угодно. |
Well a checkpoint could mean anything. |
A siren could signify almost anything... Arson, murder... |
|
Из него можно вылепить что угодно, сделать его титаном - или игрушкой. |
There was nothing that one could not do with him. He could be made a Titan or a toy. |
Что угодно, лишь бы уйти из офиса и снять этот чёртов пиджак. |
Anything to get out of that office and loosen up the damn monkey suit. |
Я сделаю что угодно, чтобы защититься от любых вмешательств в процесс выполнения поставленной мне задачи. |
I will do anything to defend myself against interference with this objective that I have been given. |
Кто угодно будет рад владеть столь эффективными и разнообразными предприятиями легкой промышленности. |
The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold. |
«Это означает, что он может приземлиться где угодно между 42,8 градуса северной широты и 42,8 градуса южной широты», — говорит Уивер, причем координата долготы может быть любой. |
That means it could land anywhere on Earth within 42.8 degrees north latitude and 42.8 degrees south, Weaver says, and at any longitude. |
Пусть запирается, пусть прячется, пусть окружает себя охраной, пусть оденется в броню, если угодно, - смерть, незримая смерть приближается к нему. |
He may lock himself away, hide himself away, get guards about him, put on armour if he likes-Death, the unseen Death, is coming. |
Если ты можешь пожарить достойный гамбургер, ты можешь получить работу где угодно. |
If you can fry up a decent burger, you can get work anywhere. |
Отчаяние, смертельная тоска, что угодно - и он стреляется. |
Despair - misery - what you will - and he shoots himself. |
Представь, можешь сделать что угодно. Прыгать по всей временной шкале. |
Imagine doing anything you want, then hopping to a timeline where you never did it. |
Рорк ожидал увидеть газету такого рода на кухне, в парикмахерской, в третьесортной гостиной какого-нибудь дома, в метро - где угодно, но только не в кабинете Камерона. |
It was a paper he would have expected to find in a kitchen, in a barbershop, in a third-rate drawing room, in the subway; anywhere but in Cameron's office. |
Ммм, я не видел никаких балок рядом с ним, и такая рана могла быть от чего угодно. |
Mmm, I didn't see any timbers anywhere near him, and an injury like that could've been from anything. |
Я буду опустошать ночные горшки в покоях убирать навоз в стойлах, что угодно |
I'll empty chamber pots, I'll muck stalls, anything. |
I can buy large quantities of anything at discount prices. |
|
I want to take you everywhere with me, but... |
|
а то его сможет увидеть кто угодно, - предупредил Фред. |
“— or anyone can read it,” Fred said warningly. |
Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив. |
When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately. |
Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой! |
Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter. |
Послушай, мы оба сделали вещи, о которых сожалеем и ты знаешь, как это хотеть сделать хоть что-то, что угодно, чтобы вернуть все. |
Look, we've both done things that we regret and you know what it's like to wish there was something, anything you could do to take it back. |
Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму. |
Anyway, you look like anything but a married woman. |
Успех будет означать, что я хочу взять под свой контроль руководящий комитет. |
Success could well mean that I would take control of the governing committee. |
Софи вздохнула и решилась на откровенность:— Дед звонил мне сегодня днем. И сказал, что мы с ним в опасности. Вы имеете представление, что бы это могло означать? |
Sophie took a deep breath and probed further. My grandfather called me this afternoon and told me he and I were in grave danger. Does that mean anything to you? |
Если тебе что-нибудь нужно, что угодно, я с тобой, всегда был, всегда буду. |
If you need anything, anything at all, I'm here for you, Always been, always will be. |
И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. |
И можешь разъезжать по этой улице сколько тебе угодно, потому что я здесь больше не живу. |
And you can drive down this street all you want, because I don't live here anymore. |
Это могло быть что угодно: дверь, окно, выключатель... |
Could have been anything - door, window, light switch... |
Располагайте мною как угодно, всегда к вашим услугам, - сказал мистер Трамбул, обрадованный тем, что молодая чета, как видно, нашла выход из положения. |
I am at your commands, whenever you require any service of me, said Mr. Trumbull, who felt pleasure in conjecturing that some new resources had been opened. |
Для клиницистов делать такие значительные ошибки неправильного диагноза может означать системные проблемы с самим диагнозом шизоаффективного расстройства. |
For clinicians to make such sizeable errors of misdiagnosis may imply systemic problems with the schizoaffective disorder diagnosis itself. |
Если у вас есть возможность, заходите, читайте, редактируйте, добавляйте, вычитайте, что угодно. |
If you get a chance, stop by, read through, edit, add, subtract, whatever. |
Это также может означать, что родители, которые хотят работать, сталкиваются с выбором между тем, чтобы остаться безработными и оставить своих детей дома. |
It can also mean that parents who want to work are faced with the choice between being unemployed and leaving their children at home. |
Промышленность осознает, что снижение уровня преступности может означать для их прибыли. |
The industry is aware of what reduced crime rates could mean to their bottom line. |
Это может означать, что на вейп-рынке происходит осознание, но не обязательно соблюдение, надвигающихся правил. |
This may signify that awareness of, but not necessarily compliance with, the impending rules is occurring in the vape marketplace. |
Franglais может также означать дипломатический компромисс, такой как сокращение UTC для координированного универсального времени. |
Franglais may also mean a diplomatic compromise, such as the abbreviation UTC for Coordinated Universal Time. |
С другой стороны, вознаграждение обоих может означать одно и то же и для обоих детей, поскольку они понимают, что их дополнительные усилия не обязательно означают лучший результат. |
On the other hand, rewarding both could mean the same and for both children as they realise that their extra effort does not have necessarily mean better outcome. |
Единственная форма, которая отбрасывает круглую тень независимо от того, в каком направлении она направлена, - это сфера, и древние греки пришли к выводу, что это должно означать, что Земля сферическая. |
The only shape that casts a round shadow no matter which direction it is pointed is a sphere, and the ancient Greeks deduced that this must mean the Earth is spherical. |
Сокращение числа номинаций, закрывшихся как быстро провалившиеся, действительно может означать, что кандидаты приходят лучше подготовленными, хотя я могу придумать несколько других объяснений. |
The reduced number of nominations closed as failed quickly may indeed mean that nominators come better prepared, though I can think of several other explanations. |
Мистикеры-это наклейки, которые обладают особой силой, которую можно разместить на чем угодно и где угодно. |
Mystickers are stickers that have special powers that can be placed on anything and anywhere. |
Греческое слово, обозначающее темно-синий цвет, кианеос, может также означать темно-зеленый, фиолетовый, черный или коричневый. |
The Greek word for dark blue, kyaneos, could also mean dark green, violet, black or brown. |
Однако Катсонопулу и Сотер высказали предположение, что порос мог означать внутреннюю лагуну. |
However, Katsonopoulou and Soter raised the possibility that poros could have meant an inland lagoon. |
Эссе может быть написано кем угодно и может представлять собой длинные монологи или короткие тезисы, серьезные или смешные. |
Essays can be written by anyone and can be long monologues or short theses, serious or funny. |
Вполне первоначально означало - и продолжает означать - полностью. |
'Quite' originally meant - and continues to mean - 'completely'. |
Я возвращаюсь к моему предложению выше, которое будет означать. |
I come back to my proposal above which would mean. |
Это может означать переход к предупреждению v4 сразу же за нарушения, которые кажутся просто экспериментами или невежественными действиями новых пользователей. |
This might mean jumping to a v4 warning right away for infractions that appear to just be experimenting or clueless new user actions. |
Но он есся может быть eaisly foudn кем угодно, кто заходит на главную страницу ее сайта в качестве его pprominalty linked. |
But he essya can be eaisly foudn by anyone hwo goes to the mainpage of her site as its pprominalty linked. |
Кроме того, это будет означать один шаблон на 400 000 страниц. |
Also, it would mean one template on 400,000 pages. |
Возможно, нет необходимости ссылаться на социально-экономическое положение его семьи, хотя это, по-видимому, будет означать удаление информации из текста. |
Possibly no reference is needed to his family's socioeconomic status, though that would seem the be removing information from the text. |
Он добавил, что критическая нехватка топлива, медикаментов, электричества и воды может означать, что многие другие закроются. |
He added that critical shortages of fuel, medication, electricity and water could mean many more will close. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может означать что угодно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может означать что угодно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, означать, что, угодно . Также, к фразе «может означать что угодно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.