Молдавско - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако молдавско-украинский блок остается на месте и задерживает прогресс в переговорах по урегулированию статуса между сторонами. |
However, the Moldovan/Ukrainian block remains in place, and holds up progress in status settlement negotiations between the sides. |
Полк был создан в феврале 1918 года, когда в молдавском городе Унгень была сформирована польская эскадрилья. |
The regiment dates back to February 1918, when a Polish squadron was formed in the town of Ungheni, Moldova. |
Характерной особенностью молдавской кухни является также использование сухого вина и томатного сока в мясных блюдах и соусах к ним, для придания мясу мягкости и пикантности. |
It's also very common to use wine and tomato juice while cooking meat and softens meat. |
Соединенные Штаты, со своей стороны, выделили более 17 миллионов долларов на программу развития, которая помогает молдавской промышленности — в том числе винодельческой — диверсифицировать рынки сбыта. |
The United States, for its part, has invested $17 million-plus via development programs that have helped Moldovan industries, wine included, diversify their markets. |
В этом расширенном Приднестровье проживало почти 200 000 жителей, говорящих на румынском и молдавском языках. |
This enlarged Transnistria was home to nearly 200,000 Romanian/Moldovan-speaking residents. |
В возрасте 22 лет он присоединился к своему отцу на службе Речи Посполитой, сражаясь против Османской империи в войнах молдавских магнатов. |
At the age of 22 he joined his father in the service of the Commonwealth, battling against the Ottoman Empire in the Moldavian Magnate Wars. |
Молдавское удостоверение личности может быть получено ребенком с момента его рождения. |
The Moldovan identity card may be obtained by a child from his/her date of birth. |
Одесская областная телерадиокомпания транслирует передачи на радио и телевидении на молдавском языке. |
The Odessa oblast television and radio company broadcasts television and radio programmes in Moldovan. |
С тех пор все молдавские граждане обязаны иметь и использовать его внутри страны. |
Since then all the Moldovan citizens are required to have and use it inside the country. |
Один грузовик с отработанными топливными стержнями, вероятно, украденный молдавскими головорезами, не имеющими навыков использования данного материала, сложно определить это приоритетной задачей. |
One truckload of spent fuel rods stolen by Moldovan thugs with no expertise in handling the material is hardly what I would deem a priority situation. |
Давайте хранить минуту молчания в память о великом молдавском правителе. |
Let's hold a moment of silence for Moldavia's great ruler! |
Герб самопровозглашенной Приднестровской Молдавской Республики. |
Emblem of the self-proclaimed Pridnestrovian Moldavian Republic. |
Эти твои гиперспектральные очки подразделения специального назначения используют в Восточной Европе, в Молдавской войне. |
About these goggles. Your... hyperspectral goggles being deployed by Special Forces in Eastern Europe in the Moldovan War. |
Воспользовавшись гражданской войной в Венгрии, Влад помог Стефану, сыну Богдана II молдавского, захватить Молдавию в июне 1457 года. |
Taking advantage of the civil war in Hungary, Vlad assisted Stephen, son of Bogdan II of Moldavia, in his move to seize Moldavia in June 1457. |
Милан был женат на Наталье Кешко, дочери молдавского боярина. |
Milan was married to Natalie Keshko, a Moldavian boyar's daughter. |
Необоситул Костакель и Пурсангеле кэпитанулуй составляют некоторые из идей Пэстореля о молдавском этосе. |
In poetry and portraiture, she was depicted as a virgin or a goddess or both, not as a normal woman. |
4 марта Приднестровье ответило блокированием молдавского и украинского транспорта на границах Приднестровья. |
On 4 March, Transnistria responded by blocking the Moldovan and Ukrainian transport at the borders of Transnistria. |
Это потому, что он не был молдавским национальным поэтом. |
This is because he was not a Moldovan national poet. |
В частности, в Молдавской ССР произошло значительное возрождение прорумынского национализма среди этнических молдаван. |
In the Moldavian SSR in particular, there was a significant resurgence of pro-Romanian nationalism among ethnic Moldovans. |
Программа также помогла изменить устаревшее молдавское законодательство о виноделии, что облегчило новым частным винодельням конкуренцию со старыми советскими гигантами. |
It also shaped Moldova’s outdated legislation on wine production to allow new privately owned wineries to compete more effectively with old Soviet-era behemoths. |
Во время командировки на авиабазу Рамштайн он присутствовал на секретном брифинге, где было сказано, что ВВС США закупают молдавские МиГи. |
On a trip to Ramstein Air Base, he had attended a classified briefing on the U.S. Air Force purchase of the Moldovan MiGs. |
Зимой 1991-1992 годов произошли столкновения между приднестровскими войсками, поддержанными частями 14-й армии, и молдавской полицией. |
In the winter of 1991–1992 clashes occurred between Transnistrian forces, supported by elements of the 14th Army, and the Moldovan police. |
В 2014 году избиратели Молдавской автономной области Гагаузия отвергли более тесные связи с ЕС в пользу союза. |
In 2014, voters in the Moldovan autonomous region of Gagauzia rejected closer ties to the EU in favor of the union. |
Эта переориентация на восток совпала по времени с перебоями с западной помощью, оказываемой молдавскому виноделию: программа УКРП II официально закончилась в июне. |
This Eastern-looking shift comes during a lull in Western assistance for the wine industry as CEED II formally ended in June. |
Молдавские холмы являются частью молдавского плато, которое геологически берет свое начало от Карпатских гор. |
Moldova's hills are part of the Moldavian Plateau, which geologically originate from the Carpathian Mountains. |
Молдавская кухня похожа на соседнюю Румынию, и на нее повлияли элементы русской, турецкой и украинской кухонь. |
Moldovan cuisine is similar to neighbouring Romania, and has been influenced by elements of Russian, Turkish, and Ukrainian cuisine. |
Впрочем, дело не только в рынке для вина, развитии туризма, прибылях и убытках. У модернизации молдавских виноделен есть особая подоплека. |
Yet the improvements being carried out at wineries across the country are about more than beverages, tourism, or even the bottom line. |
В 2008 году палата суда постановила, что положения молдавского законодательства нарушают статью 3 Протокола № 1 Европейской конвенции о правах человека. |
In 2008, a Chamber of the Court decided that the provisions of Moldovan law violated Article 3 of Protocol No. 1 of the European Convention on Human Rights. |
Когда молдавский парламент скажет, что они идентичны, они будут идентичны. |
When Moldovan parliament says they are identical, they will be identical. |
Необоситул Костакель и Пурсангеле кэпитанулуй составляют некоторые из идей Пэстореля о молдавском этосе. |
Neobositulŭ Kostakelŭ and Pursângele căpitanului comprise some of Păstorel's ideas about the Moldavian ethos. |
Современные историки идентифицируют мать Влада либо как дочь, либо как родственницу Александра I молдавского, либо как неизвестную первую жену его отца. |
Modern historians identify Vlad's mother either as a daughter or a kinswoman of Alexander I of Moldavia, or as his father's unknown first wife. |
В 2000-х годах он был отправлен в отставку, и молдавское правительство арендовало самолет Air Moldova Яковлева Як-40 для VIP-использования. |
In the 2000s, it was retired, and the Moldovan government leased an Air Moldova Yakovlev Yak-40 for VIP use. |
Позже в том же году он был назначен первым секретарем ЦК Компартии Молдовы в Молдавской ССР. |
Later that year he was appointed Party First Secretary of Communist Party of Moldova in the Moldavian SSR. |
Стефан молдавский был ранен во время осады Хилии и вернулся в Молдавию еще до прихода Влада в крепость. |
Stephen of Moldavia was wounded during the siege of Chilia and returned to Moldavia before Vlad came to the fortress. |
Он был освобожден по просьбе Стефана III молдавского летом 1475 года. |
He was released at the request of Stephen III of Moldavia in the summer of 1475. |
Когда конфликт в Приднестровье будет совместными усилиями урегулирован, Европа в целом преодолеет нечто большее, чем молдавский раскол. |
When the Transnistrian conflict is resolved through joint efforts, Europe as a whole will have overcome more than the divide running across Moldova. |
С установлением советской власти Украина потеряла половину своей территории, а на левом берегу Днестра была создана Молдавская автономия. |
With establishment of the Soviet power, Ukraine lost half of its territory, while Moldavian autonomy was established on the left bank of the Dniester River. |
Молдавский Ноу был создан 29 ноября 1993 года, после распада Советского Союза и создания независимой Республики Молдова. |
The Moldovan leu was established on 29 November 1993, following the collapse of the Soviet Union and the creation of the independent republic of Moldova. |
В 1990-е годы молдавское правительство эксплуатировало единственный самолет Ту-134 Туполева для использования правительством. |
In the 1990s, the Moldovan government operated a single Tupolev TU-134 for use by the government. |
Он отрицал, что сделал это, чтобы произвести впечатление на Молдавского танцовщика, которого привел на мост. |
He denied that he did this to impress a Moldovan dancer whom he had brought to the bridge. |
There have been two series of Moldovan leu banknotes. |
|
Молдавские Сухопутные войска были созданы после распада Советского Союза в 1991-1992 годах. |
The Moldovan Ground Forces date back to the dissolution of the Soviet Union between 1991 and 1992. |
Москва наказывает таким образом своего бывшего сателлита уже во второй раз меньше чем за 10 лет (до этого она запрещала ввозить молдавское вино в 2006 году). |
It was the second time in less than a decade — the first being in 2006 — that Moscow used wine as a means of punishing its former satellite. |
В октябре 2015 года приднестровские власти организовали отдельную перепись населения от молдавской переписи 2014 года. |
In October 2015, Transnistrian authorities organised a separate census from the 2014 Moldovan Census. |
В Чешском Крумлове, Чешская Республика, находится молдавский музей-Музей влтавина. |
There is a moldavite museum, Muzeum Vltavínů, in Český Krumlov, Czech Republic. |
В 2006 году Россия, сама того не желая, сыграла АМР на руку, запретив импорт молдавского вина. |
And Russia inadvertently gave the fledgling program its first big boost when it slammed the door on Moldovan wine imports in 2006. |
ТАСС имел филиалы в 14 советских республиках, в том числе в Литовской ССР, Латвийской ССР, Эстонской ССР, Молдавской ССР. |
TASS had affiliates in 14 Soviet republics, including the Lithuanian SSR, Latvian SSR, Estonian SSR, Moldavian SSR. |
В письме, написанном 10 января 1477 года, Стефан III молдавский сообщал, что молдавская свита Влада также была убита. |
In a letter written on 10 January 1477, Stephen III of Moldavia related that Vlad's Moldavian retinue had also been massacred. |
Советская Армия вновь захватила этот регион в феврале-августе 1944 года и восстановила Молдавскую ССР. |
The Soviet Army re-captured the region in February–August 1944, and re-established the Moldavian SSR. |
В Моравии молдавские залежи ограничены территорией, примерно ограниченной городами Тршебич, Зноймо и Брно. |
In Moravia, moldavite occurrences are restricted to an area roughly bounded by the towns of Třebíč, Znojmo and Brno. |
Молдавские вооруженные силы состоят из Сухопутных войск и Военно-Воздушных Сил. |
The Moldovan armed forces consist of the Ground Forces and Air Force. |
В 2004 году приднестровские власти организовали отдельную перепись населения от молдавской переписи 2004 года. |
In 2004, Transnistrian authorities organised a separate census from the 2004 Moldovan Census. |
Она была опубликована молдавской культурной трибуной Viața Românească и поставлена Национальным театром Яссы в конце 1920 года. |
It was published by the Moldavian cultural tribune, Viața Românească, and staged by the National Theater Iași in late 1920. |
В 1993 году правительство ввело новую национальную валюту-молдавский лей, чтобы заменить временный купон. |
In 1993, the government introduced a new national currency, the Moldovan leu, to replace the temporary cupon. |
Молдова также добилась свободного визового режима с ЕС, что является самым большим достижением молдавской дипломатии со времен обретения независимости. |
Moldova has also achieved a Free Visa Regime with the EU which represents the biggest achievement of Moldovan diplomacy since independence. |
В книге приведено много примеров разговорного языка, некоторые из них на молдавском субдиалекте. |
The book features many examples of the spoken language, some of them in the Moldavian subdialect. |
Тем временем, молдавские виноделы продолжают надеяться на лучшее — и искать выход из геополитического противостояния. |
In the meantime, Moldova’s winemakers continue to hope for the best — and to look for a way out of this geopolitical tug of war. |
Ключевым элементом кампании стал новый логотип, основанный на средневековой молдавской легенде. На нем изображен журавль с виноградной гроздью в клюве. |
At the heart of that campaign is a new logo depicting a medieval Moldovan legend in which a stork delivers a beakful of grapes. |
- права человека в приднестровской молдавской республике - Human rights in Transnistria
- молдавское вино - moldavian wine
- молдавское законодательство - moldovan legislation