Моряками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они были также искусными рыбаками и смелыми моряками, чьи длинные откопанные каноэ пересекали Восточное море. |
They were also skilled fishermen and bold sailors, whose long dug-out canoes traversed the eastern sea. |
Never went sailing anywhere, but he called everybody a sailor. |
|
Карибы были искусными судостроителями и моряками, которые своим господством в Карибском бассейне обязаны своим военным навыкам. |
The Carib were skilled boatbuilders and sailors who owed their dominance in the Caribbean basin to their military skills. |
Поскольку большинство ранних азиатских иммигрантов были моряками Ласкара, самые ранние индийские общины были найдены в портовых городах. |
Due to the majority of early Asian immigrants being lascar seamen, the earliest Indian communities were found in port towns. |
Они были моряками, такими же как я, и их убило чудовище, с которым вы пытаетесь подружиться. |
They were sailors, same as me, slaughtered by that monster you're trying to make friends with. |
Но вскоре оказалось, что они сражаются не с обычными моряками торгового флота, а с личной охраной короля Испании Филиппа Второго. |
But they soon found themselves fighting not ordinary merchant seamen but the personal guard of King Phillip II of Spain. |
Это может отражать значительную разницу в ролях и условиях службы между моряками и солдатами. |
This may reflect the considerable difference in roles and conditions of service between sailors and soldiers. |
Все они были моряками и познакомились с людьми со всего земного шара, такими как Япония, Индия, Китай, Африка, Аравия, Тихий океан и многие другие места. |
They all were sailors and get to know people from all across the globe such as Japan, India, China, Africa, Arabia, Pacific Ocean and many other place. |
Членства в профсоюзе, который эффективно представляет моряков потому, что он регулируется моряками в демократическом ключе. |
Membership in the union that represents seafarers effectively because it is controlled by seafarers in the democratic way. |
Помимо того, что он используется моряками для рифления и сворачивания парусов, он также является одним из ключевых узлов текстиля макраме. |
In addition to being used by sailors for reefing and furling sails, it is also one of the key knots of macrame textiles. |
Сам район затопления рассматривается как сложная область, поскольку водовороты часто замечаются моряками. |
The area of the sinking itself is regarded as a challenging area as whirlpools are frequently spotted by sailors. |
Не все африканцы, прибывшие в Америку, были рабами; некоторые из них даже в XVII веке были свободными людьми, моряками, работавшими на кораблях. |
Not all Africans who came to America were slaves; a few came even in the 17th century as free men, sailors working on ships. |
Позже все листовки были расстреляны 25 японскими моряками. |
Later, all of the flyers were executed by 25 Japanese sailors. |
Эти огни были ориентирами в древние времена и использовались моряками для навигации. |
The fires of these were landmarks in ancient times and used for navigation by sailors. |
Болезнь была занесена на мыс голландскими моряками. |
The disease had been brought to the Cape by Dutch sailors. |
Старшина Джозеф Генри Бейли был назначен командиром спасательной шлюпки вместе с моряками Джеймсом форвардом, Джоном Андерсоном и Джеймсом Андерсоном. |
Master-at-arms Joseph Henry Bailey was put in charge of the lifeboat along with seamans James Forward, John Anderson and James Anderson. |
Оставшиеся фрагменты костей из саркофага были позже извлечены венецианскими моряками и доставлены в Венецию во время первого Крестового похода. |
The remaining bone fragments from the sarcophagus were later removed by Venetian sailors and taken to Venice during the First Crusade. |
Двое стражей порядка прекратили кулачную потасовку, которая завязалась между моряками-бейсибцами и портовыми рабочими. |
The two soldiers broke up a fistfight between Beysib sailors and Sanctuary laborers. |
Теперь берут с раннего детства, воспитывают, готовят стать моряками. |
Now they take them in early childhood, train them to become sailors. |
Подсчитано, что 75% пляжников были моряками, особенно китобоями, которые спрыгнули с корабля. |
It is estimated that 75% of beachcombers were sailors, particularly whalemen, who had jumped ship. |
Они также преуспели в кораблестроении, что в сочетании с их открытием небесной навигации сделало их отличными моряками. |
They also excelled in shipbuilding, which, coupled with their discovery of celestial navigation, made them excellent mariners. |
Это был морской мятеж, организованный советскими балтийскими моряками, бывшими красноармейцами и жителями Кронштадта. |
This was a naval mutiny engineered by Soviet Baltic sailors, former Red Army soldiers, and the people of Kronstadt. |
А это самое безопасное место на Земле для проведения работ нашими учеными... на технике, стоящей 3 млрд. долларов, охраняемой 216 моряками морских сил США. |
And this is the safest place on Earth for our scientists to do their work- on a $3 billion piece of machinery protected by 216 sailors in the US Navy. |
Обычно Умибодзу появляется перед моряками в спокойных морях, которые быстро становятся бурными. |
Normally, umibōzu appears to sailors on calm seas which quickly turn tumultuous. |
Захваченные корабли и их грузы продавались на аукционе, а вырученные деньги делились между моряками. |
Captured ships and their cargoes were sold at auction and the proceeds split among the sailors. |
Вместе с норвежскими моряками. |
Alongside Norwegian sailors. |
Норвежские торговые суда, часто с норвежскими моряками на борту, тогда плавали под британским флагом и рисковали быть потопленными немецкими подводными лодками. |
Norwegian merchant marine ships, often with Norwegian sailors still on board, were then sailing under the British flag and at risk of being sunk by German submarines. |
К 1838 году береговая линия Австралийского континента была четко определена моряками, такими как Джеймс Кук, Мэтью Флиндерс и Филипп Паркер Кинг. |
By 1838 the coastline of the Australian continent had been well defined by mariners such as James Cook, Matthew Flinders and Phillip Parker King. |
Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны. |
Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country. |
После года, проведенного в море, сухопутные люди обычно становились обычными моряками. |
After a year at sea, landsmen were normally advanced to ordinary seaman. |
Он предназначался для стрельбы с такелажа военных кораблей Королевского флота на палубу в случае, если корабль будет взят на абордаж вражескими моряками. |
It was intended to be fired from the rigging of Royal Navy warships onto the deck in the event that the ship was boarded by enemy sailors. |
В 1723 году длинношерстные кролики были завезены в Южную Францию английскими моряками, которые описывали животных как первоначально прибывших из ангорского региона Турции. |
In 1723, long haired rabbits were imported to southern France by English sailors, who described the animals as originally coming from the Angora region of Turkey. |
На двух наиболее распространенных изображениях Цирцея окружена преображенными моряками, а Одиссей угрожает колдунье своим мечом. |
The two most common representations have Circe surrounded by the transformed sailors and Odysseus threatening the sorceress with his sword. |
Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками. |
Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark. |
Они прибыли в Англию в основном как побочный продукт работорговли; некоторые из них были смешанной расы африканцев и испанцев и стали переводчиками или моряками. |
They arrived in England largely as a by-product of the slave trade; some were of mixed-race African and Spanish, and became interpreters or sailors. |
В некоторых портах Хоккайдо, часто используемых иностранными рыболовецкими флотилиями, были проблемы с пьяными моряками, которые плохо себя вели в бане. |
Some ports in Hokkaidō, frequently used by foreign fishing fleets, had problems with drunken sailors misbehaving in the bath. |
Птицы, известные в настоящее время как пингвины, были обнаружены позже и были названы так моряками из-за их физического сходства с великим ауком. |
The birds currently known as penguins were discovered later and were so named by sailors because of their physical resemblance to the great auk. |
В здание профсоюза, построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков. |
A union hall, built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers. |
Буканьеры были своего рода каперами или свободными моряками, характерными для Карибского моря в 17-м и 18-м веках. |
Buccaneers were a kind of privateers or free sailors peculiar to the Caribbean Sea during the 17th and 18th centuries. |
Некоторые группы маори воспользовались беглыми моряками и беглыми каторжниками, чтобы расширить свое понимание мушкетов. |
Some Maori groups took advantage of runaway sailors and escaped convicts to expand their understanding of muskets. |
Корабль был заморожен в арктических льдах и брошен, но позже был найден и освобожден американскими моряками. |
The ship had been frozen in Arctic ice and abandoned but was later found and freed by American seamen. |
Охранные документы использовались американскими моряками для того, чтобы их не сняли с американских кораблей и не ввели в состав Королевского флота. |
Protection papers were used by American sailors to prevent themselves from being taken off American ships and impressed into the Royal Navy. |
Их гнев проявляется в таких шалостях, как запутывание канатов и смех над моряками, которые уклоняются от выполнения своих обязанностей. |
Their ire manifests in pranks such as tangling ropes and laughing at sailors who shirk their chores. |
Экипажу удалось уничтожить катер с офицером, двумя моряками и тремя морскими пехотинцами, получившими ранения. |
The crew were able to destroy the cutter with an officer, two seamen and three marines wounded in the process. |
С середины 1800-х годов в Кардиффе существует Сомалийская и йеменская исламская община, основанная моряками в Кардиффских доках. |
There has been a Somali and Yemeni Islamic community in Cardiff since the mid-1800s, founded by seafarers to Cardiff Docks. |
Техника, обычно используемая моряками, заключается в том, чтобы прислушиваться к ветру. |
A technique commonly used by sailors is to listen for the wind. |
Во-первых, до мятежа предполагаемые лидеры восстания, Грин и Джуэт, были друзьями и верными моряками Гудзона. |
Firstly, prior to the mutiny the alleged leaders of the uprising, Greene and Juet, had been friends and loyal seamen of Hudson. |
Затем Индианаполис был отправлен на Гуам, где несколько членов экипажа, завершивших свои дежурства, были заменены другими моряками. |
Indianapolis was then sent to Guam, where a number of the crew who had completed their tours of duty were relieved by other sailors. |
Остров Маврикий был необитаем до его первого зарегистрированного посещения в Средние века арабскими моряками, которые назвали его Дина Ароби. |
The island of Mauritius was uninhabited before its first recorded visit during the Middle Ages by Arab sailors, who named it Dina Arobi. |
Позже Уоррендер посетил прием, устроенный британскими моряками для своих немецких коллег в обмен на оказанный им прием. |
Later Warrender attended a party given by British sailors for their German counterparts in return for the welcome they had received. |
Менее чем через два месяца, 12 апреля, он перевернулся вместе с 15 норвежскими моряками на борту. |
Less than two months later, on April 12, she capsized with 15 Norwegian sailors aboard. |
- рекомендации по справедливому обращению с моряками - guidelines on fair treatment of seafarers
- справедливое обращение с моряками в случае - fair treatment of seafarers in the event