Мостовой изгиб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мостовой изгиб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pontine flexure
Translate
мостовой изгиб -

- изгиб [имя существительное]

имя существительное: bend, flexure, curve, curvature, bent, twist, turn, flexion, flection, kink



Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door.

В прямых конических зубчатых передачах, когда каждый зуб входит в зацепление, он воздействует на соответствующий зуб и просто изгиб зубьев шестерни может решить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In straight bevel gear sets, when each tooth engages it impacts the corresponding tooth and simply curving the gear teeth can solve the problem.

Испытательное оборудование может просто поставить изгиб в волокне и извлечь достаточно света, чтобы идентифицировать волокно или определить, присутствует ли сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test equipment can simply put a bend in the fiber and extract sufficient light to identify a fiber or determine if a signal is present.

Они иногда используются людьми, которые из-за менее гибких суставов хотят уменьшить напряжение или изгиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are sometimes used by people who, because of less flexible joints, wish to reduce straining or bending.

Звон подков о булыжники мостовой и легкое поскрипывание седел отчетливо громко разносились в тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring of horseshoes on the paving stones and the faint creak of saddle leather sounded loud in the silence.

Пример установки для испытания на изгиб при кручении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example of a rotating bending test rig.

Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen.

Хоуард пошел было прочь, но тут что-то загремело - большой камень прокатился по мостовой возле немецкого шпиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned away; as he did so there was a sharp crack, and a fair-sized stone rolled down the pavement near the German spy.

Изгиб времени направил деревцо в его будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Time Ark has guided the sapling to its future.

Наконец кондуктор вернулся; меня еще раз сунули в дилижанс, мой ангел-хранитель уселся на свое место, затрубил в рожок, и мы покатили по мостовой города Л.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the guard returned; once more I was stowed away in the coach, my protector mounted his own seat, sounded his hollow horn, and away we rattled over the stony street of L.

Трупы вытащили наружу. Они лежали на мостовой, какие-то странно плоские и необычные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hauled the bodies out and they lay, strange and flat, on the street.

Подкованные сапоги Гребера гремели по мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pavement resounded under Graeber's boots.

Пристально смотреть на него какое-то время, наблюдать его тень... чувствовать каждый его изгиб, вертеть его туда-сюда, откусить от него кусочек, представлять отражающийся от него солнечный свет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazing at it for a while and observing its shadow... feeling its every curve, turning it around, taking a bite out of it, imagining the sunlight absorbed in it...

Он бы не женился на мне, он бросил бы меня умирать на мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not have married me and I'd have been left to starve in the rubble.

По мостовой прогромыхал молочный фургон. Появились разносчики газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milk carts rattled over the cobbles and newspapers were being delivered.

Если бы было так, мы бы увидели обломок исчезнувшей шпильки на её месте. Царапины, отметины, или какой-то изгиб, что показало бы откуда она выпала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it had, you'd expect to see a part of the sheared-off cotter pin in one of the holes, or scratches or marks or some bending to show where it had pulled out.

Лязг клинков на поле битвы не так противен, как стукотня ножен по мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clash of blades in battle is less dismal, after all, than the clank of the scabbard on the pavement.

Железные кровли, плиты тротуаров, голыши мостовой, колеса и кожи, медь и жесть экипажей - все ярко блестело на майском солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iron roofs, the flags of the roads, the flints of the pavements, the wheels and leather, the brass and the tinplate of the carriages-all glistened brightly in the May sunshine.

Скорее всего двинется по мостовой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll probably follow the road....

Длина окружности этого тоннеля столь велика, что глазу изгиб незаметен - ну вроде поверхности земного шара...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circumference of this tunnel is so large that the curve is imperceptible-like that of the earth.

Они шли, не глядя по сторонам, безмолвные как привидения, и лишь топот ног по мостовой нарушал тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went past, looking neither to left nor right, so silent that had it not been for the steady tramp of feet they might all have been ghosts.

Золотые битюги нарочито громко гремели копытами по обнаженной мостовой и, склонив уши долу, с удовольствием прислушивались к собственному стуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golden carthorses drummed their hoofs against the bare road and, turning their ears downward, listened with pleasure to their own sound.

Я человек двадцатого века, и я стал осколком жести на мостовой, надо мной грохочут грузовики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a man of the twentieth century and I became a bit of tin in the pavements, for the trucks of New York to roll over.

И там, взявшись за руки, они вшестером шагали посреди мостовой в своих светлых платьях, с лентами в непокрытых волосах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, linked arm-in-arm across the full breadth of the pavement, they went off, the whole six of them, clad in light colors, with ribbons tied around their bare heads.

Марфа Г авриловна бросала взволнованные взгляды по обе стороны мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marfa Gavrilovna cast worried glances down both sides of the street.

Над толпой перебегающих по мостовой пассажиров от Никитских ворот ползла, все выше к небу подымавшаяся, черно-лиловая туча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black and purple cloud crept from behind the Nikitsky Gates, rising ever higher in the sky over the crowd of passengers running across the pavement.

На мостовой действительно лежал ящичек, из которого поспешно выбирался густой дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed, a small wooden box was sitting in the middle of the street, with thick smoke busily pouring out of it.

Ветер срывал с них канотье и панамские шляпы и катил их по паркетной мостовой вниз, к бульвару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gusts blew the boater hats and panamas off their heads and rolled them across the wood block pavement down toward the boulevard.

Наконец еще одна пролетка грохочет по мостовой, и шум ее сразу обрывается у подъезда Анны Марковны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last one more victoria rattles along the paved road and its noise is cut short abruptly at the entrance to Anna Markovna's.

Она вцепилась зубами в блузу, и ноги ее вытянулись на мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the pavement.

Как это заводит, естественный изгиб твоего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How it compliments the natural curves of your body.

Он видел выброшенные газеты - на мостовой, на скамейках в скверах, в урнах на перекрёстках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw discarded newspapers, as he passed: on the pavements, on park benches, in the wire trash-baskets on corners. Many of them were the Banner.

Удлиненные тени лежали на раскаленной мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long shadows fell on the scorching roadway.

Который оставил тебя в разорванной одежде, замерзать на мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who left you with your clothes ripped, freezing on a sidewalk.

Все было белым, даже покрытие улицы, по которой мы продвигались. Его нельзя было назвать мостовой, это был, скорее, пол,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything was white, even the floor of the street we followed-and the floor could not be thought of as paving; it was, instead, a floor,

Я подметил, что среди спасающихся бегством есть раненые; один бессильно повис на руках товарищей, и ноги его волочились по мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that some of the people fleeing from the battle had been wounded, and one man was being carried by two of his fellows, his legs dragging.

Это обеспечивает максимальную прочность, равномерный изгиб и равномерную скорость расширения и сжатия в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provides maximum strength, an even bend and an even rate of expansion and contraction in water.

Он был изобретен Александром Каммингом в 1775 году, но стал известен как U-образный изгиб после введения U-образной ловушки Томасом Крэппером в 1880 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was invented by Alexander Cumming in 1775 but became known as the U-bend following the introduction of the U-shaped trap by Thomas Crapper in 1880.

Впадина делала изгиб на юго-запад, поворачивая на северо-запад всего через несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depression made a curve to the southwest, turning to the northwest just a few hours later.

Небольшой изгиб заставляет углы скребка слегка приподниматься, таким образом предотвращая их повреждение заготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slight flex causes the corners of the scraper to lift slightly thus preventing them from marring the workpiece.

В каждой точке поля изгиб этой точки представлен вектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At every point in the field, the curl of that point is represented by a vector.

V. 5 также имел межпланетные стойки, которые не были необходимы с конструктивной точки зрения, но которые минимизировали изгиб крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The V.5 also featured interplane struts, which were not necessary from a structural standpoint, but which minimized wing flexing.

Это увеличивает их подъемную силу, вызывая дальнейший изгиб и, следовательно, еще большую подъемную силу в цикле, который может привести к неудержимому разрушению конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increases their lift causing further bending and hence yet more lift in a cycle which can cause a runaway structural failure.

Лидер гонки Франц Энгстлер прошел через изгиб на старте-финише прямо и не смог избежать столкновения с боком пейс-кара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Race leader Franz Engstler came through the kink on the start-finish straight and was unable to avoid hitting the side of the pace car.

Разрывы производят шероховатые поверхности внутри колена, которые вызывают захват, блокировку, изгиб, боль или комбинацию этих симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears produce rough surfaces inside the knee, which cause catching, locking, buckling, pain, or a combination of these symptoms.

Hewlett, наряду с Дэвидом Паккардом, соучредителем Hewlett-Packard,и первым продуктом Hewlett-Packard был hp200a, прецизионный мостовой генератор Wien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hewlett, along with David Packard, co-founded Hewlett-Packard, and Hewlett-Packard's first product was the HP200A, a precision Wien bridge oscillator.

Многие кабели питания едва достигают или не достигают, или слишком жесткие, чтобы сделать изгиб, и обычно требуются удлинители из-за такого размещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many power supply cables barely reach or fail to reach, or are too stiff to make the bend, and extensions are commonly required due to this placement.

Снаружи, по мере того как толщина, хорда и падение уменьшались, нижняя поверхность становилась все более вогнутой, производя рефлекторный изгиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outwards, as thickness, chord and incidence reduced, the lower surface became increasingly concave, producing reflex camber.

Гибкость, изгиб и перемещение пространства в анальном канале отсутствуют из-за скоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flexibility, bending and moving space is not there in the anal canal due to the staples.

Геникулированные Близнецы имеют изгиб в середине, что вызвано началом близнеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geniculated twins have a bend in the middle that is caused by start of the twin.

Этот тест известен как тест Адамса на изгиб вперед и часто проводится на школьниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is known as the Adams forward bend test and is often performed on school students.

Звуковые отверстия влияют на изгиб верхней части и позволяют коробке дышать, когда она вибрирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soundholes affect the flex patterns of the top and allow the box to breathe as it vibrates.

И в зависимости от прочности вашей кожи вам может понадобиться большая игла, чтобы предотвратить ее изгиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And depending on the toughness of your skin you may need a bigger needle to prevent it from bending.

Угловой компенсатор поглощает изгиб и угловое перемещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angular expansion joint absorbs bending and angular movement.

Евфразиева базилика в Порече, Хорватия, была основана в 360 году на месте домовой церкви и сохранила часть своей Римской мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Euphrasian Basilica in Poreč, Croatia, was founded in 360 on the site of a house church and retaining part of its Roman pavement.

Кроме того, может произойти нисходящий изгиб полового члена, обычно называемый хордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a downward bending of the penis, commonly referred to as chordee, may occur.

В некоторых случаях допускается изгиб, и вместо этого здание строится с учетом небольших перемещений фундамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, flexure is allowed and the building is constructed to tolerate small movements of the foundation instead.

В 2003 году, мост Сурамаду был построен консорциумом индонезийских компаний, работающих с китайской дорожно-Мостовой корпорации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, Suramadu Bridge was built by a consortium of Indonesian companies working with China Road and Bridge Corp.

Последнее указывает на возможный корневой скелет, означающий изгиб, изгиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter spots the possible root skel-, meaning to bend, to curve.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мостовой изгиб». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мостовой изгиб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мостовой, изгиб . Также, к фразе «мостовой изгиб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information