Мракобесия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Общество полное скуки, преследований, мракобесия и поклонение смерти. |
A society based on boredom, persecution, obscurantism and idolatry of death. |
Сегодня мы спасём мир от мракобесия и тирании и вступим в будущее, сверкающее невиданным светом. |
This day, we rescue a world from mysticism and tyranny and usher in a future brighter than anything we can imagine. |
Нельзя допустить, чтобы деструктивные силы вновь подняли голову и в очередной раз ввергли Афганистан в атмосферу правового беспредела и мракобесия. |
We cannot allow destructive forces to rear their heads once again and plunge Afghanistan again into lawlessness and darkness. |
Эта оккупация держится на политике сродни той, что была характерна для эпохи мракобесия и хаоса, и может даже вновь ввергнуть нас в эту эпоху. |
An It is an occupation that clings to policies reminiscent of those of the era of darkness and chaos and may even bring us back to that era. |
Я рад видеть обратную сторону некоторых мракобесных терминологий, которые ранее терзали эту статью. |
I'm glad to see the back of some of the obscuranist terminology that has bedeviled the article previously. |
Окончательное падение Рамсеса вызвано его недооценкой своих противников и его нетерпимостью к жреческому мракобесию. |
Ramses' ultimate downfall is caused by his underestimation of his opponents and by his impatience with priestly obscurantism. |
Не для того, чтобы кормить их этой мракобесной доктриной, что все, что им нужно сделать, это получить малайские права для нескольких особых малайцев, и их проблема решена. |
Not to feed them with this obscurantist doctrine that all they have got to do is to get Malay rights for the few special Malays and their problem has been resolved. |
Она уходит своими корнями в ренессансный гуманизм, как ответ на средневековый религиозный интегрализм и мракобесие. |
It had its roots in Renaissance humanism, as a response to Middle Age religious integralism and obscurantism. |
Постмодернистская философия также часто подвергается критике за мракобесие и сопротивление достоверному знанию. |
Postmodern philosophy is also a frequent subject of criticism for obscurantism and resistance to reliable knowledge. |
Более того, в сфере организованной религии мракобесие-это особый вид мышления, не зависящий от теологической преданности. |
Moreover, in the realm of organized religion, obscurantism is a distinct strain of thought independent of theologic allegiance. |
Философию Гегеля и философию тех, на кого он оказал влияние, особенно Карла Маркса, обвиняли в мракобесии. |
G. W. F. Hegel's philosophy, and the philosophies of those he influenced, especially Karl Marx, have been accused of obscurantism. |
Необходимо обеспечить рабочими местами этих молодых людей, которые не захотят возвращаться ни к мракобесию старых партий, ни к коррупции некоторых руководителей. |
It will be necessary to provide work for those young people who no longer want to return to the obscurantism of the former parties or the corruption of certain leaders. |
Кнутцен, ссылаясь на Ньютона, возражал против этой точки зрения и заключил, что Гейн был паникером и мракобесом. |
Knutzen, referencing Newton, objected to this view and concluded that Heyn was an alarmist and obscurantist. |
Жак Лакан был интеллектуалом, который до некоторой степени защищал мракобесие. |
Jacques Lacan was an intellectual who defended obscurantism to a degree. |
Неужели ему не удалось достаточно хорошо отбуксировать политическое мракобесие? |
Did he fail to tow the political obscurantism well enough? |
Хаос, мракобесие и домик за белым заборчиком при этом. |
Dark, swirling chaos and the white picket fence. |
Афганские женщины поплатились за мракобесие этих крестьян, в котором их превзошла Аль-Каида, но их положение не улучшилось и в наши дни. |
Afghanis paid the price of the obscurantism of these peasants by the organisation of Al-Qaeda, but their situation has not improved today. |
Да разве сам я с кафедры диамата четверть века назад не объявлял теорию относительности -контрреволюционным мракобесием? |
Had I not declared a quarter of a century earner from my chair of dialectical materialism that that relativity theory was counter-revolutionary obscurantism? |