Мускулов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но в распоряжении людей была только энергия, данная природой... и сила собственных мускулов. |
But the only energy at their disposal was provided by nature... and the strength of their bodies. |
Какой женщине не понравится вид переливающихся мускулов? |
What woman doesn't love the sight of glistening muscles? |
Так вот почему он такой круглый, его грудная клетка - это скопление мускулов - силового механизма крылышек. |
That's why she's so round, her chest is a mass of muscle to power the wings. |
Man has no claws, no fangs, no horns, no great strength of muscle. |
|
Спазм мускулов, жар, и неконтролируемое желание укусить неинфицированную плоть. |
Muscle spasms, high fever, and then the uncontrollable urge to bite uninfected flesh. |
As I don't have muscles anyway, so I won't move them. |
|
Голову свиньи можно использовать для приготовления мускулов, бульонов и супов. |
The head of the pig can be used to make brawn, stocks, and soups. |
У них нет мускулов. |
They don't have muscles. |
Чтобы оказаться на этой ржавой кастрюле полной высокооктанового бензина, у парня должно быть много мускулов между ушами. |
Now, to be out here in a rust-pot full of high-test gasoline, a guy has to be muscle-bound between the ears. |
У тебя в ушах больше мускулов, чем у меня во всём теле. |
You have more muscles in your ears than I have in my entire body. |
Он наблюдал за работой своих мускулов и с интересом разглядывал хитрый механизм пальцев. |
He watched his moving muscles and was interested in the cunning mechanism of his fingers. |
У Креймера больше мускулов, выше содержание протеинов. |
Kramer's got more muscle, higher protein content. |
Он был весь в сердце, но у него не хватало мускулов, чтобы пройти через это. |
He was all heart, but he didn't have enough muscle to carry through. |
Сегодня Европе недостаёт военных мускулов, т.к. полвека назад она приняла решение о том, что её будут защищать США и что она будет использовать сохраняемые от этого ресурсы для построения своего «государства всеобщего благосостояния». |
Europe currently lacks military muscle because it made a decision a half-century ago to be protected by the US and devote the saved resources to building up its welfare state. |
Такого рода подобия мускулов находились в изобилии и в той напоминавшей краба многорукой машине, которая распаковывала цилиндр, когда я первый раз заглянул в щель. |
Such quasi-muscles abounded in the crablike handling-machine which, on my first peeping out of the slit, I watched unpacking the cylinder. |
Из мускулов, открывающих сердечные клапаны. |
The kind made of muscle that opens your heart valves. |
Слабость прогрессирует, истощение и самопроизвольное сокращение мускулов, спастичность рук и ног, повышенная реакция на контакт с сухожилиями. |
Weakness is progressive, muscle wasting and muscle fasciculation, spasticity in the arms and legs and overactive tendon reflexes. |
Знаете, что мне напомнила наша демонстрация мускулов? |
Know what our little athletic display reminded me of? |
Это было усилие разума, воли, нервов, но - увы, не мускулов, так как я не мог пошевельнуть даже мизинцем. |
It was an effort of the mind, of the will, of the nerves; not muscular, for I could not move even so much as my little finger, but none the less mighty for all that. |
All those other guys had muscles built into their costumes. |
|
Грохот выстрела напугал Лиен Хуа, и сокращение мускулов было чистым рефлексом. |
The crash of the shot had startled Lien-Hua, and the push that followed was pure reflex. |
За спиной ее звучала музыка, страстная, зовущая; наполненная движением ног, сладострастной истерией мускулов, горячащий запах плоти, крови. |
Behind her the music beat, sultry, evocative; filled with movement of feet, the voluptuous hysteria of muscles warming the scent of flesh, of the blood. |
Они взяли несметные миллионы, которые никогда не трудились, чтобы заработать, но без нашего мозга и мускулов ни одно колесо не может повернуться. |
Chorus They have taken untold millions that they never toiled to earn, But without our brain and muscle not a single wheel can turn. |
Он представляет собой сгусток сухожилий и мускулов, но все же содержит некоторое количество жиру. |
It is tough with congealed tendons-a wad of muscle-but still contains some oil. |
Атти, Римский подросток с мозгами, но без мускулов, всегда придумывает планы, но один из них расстраивает императора Нерона. |
Atti, a Roman teenager with brains but no muscle, is always coming up with schemes, but one of these upsets Emperor Nero. |
И мы слились в едином ритме, в волнах движения, жара и слаженно работающих мускулов. |
A rhythm began between us, a wave of movement and heat and muscles moving together. |
Они также вылечены рассолом или используются как желейный бульон для мускулов. |
They are also brine cured or used as jelly stock for brawn. |
Те дни, когда с помощью военных мускулов и политики свержений США могли поддерживать свое влияние в Латинской Америке и в других частях света, ушли в прошлое. |
Gone are the days when military muscle and the politics of subversion could secure US influence – in Latin America or anywhere else. |
Господин Гранвиль вздрогнул. Никогда он не видел таких налитых кровью человеческих глаз, такой бледности лица, такого обильного пота на лбу, такого напряжения мускулов. |
Monsieur de Granville felt a chill; never had he seen a man's eyes so full of blood, or cheeks so colorless, or muscles so set. |
Вам нужны микрошестерни и блоки в качестве мускулов. |
You'll need micro-gears and some form of pulley that does what a muscle does. |
Мы стали бесплотными, у нас больше нет мускулов, мы уже караемся не смотреть друг на друга, опасаясь, что сейчас произойдет что-то непредвиденное и страшное. |
We have neither flesh nor muscles any longer, we dare not look at one another for fear of some incalculable thing. |
Никто не знал, что у него вместо мускулов, но все твёрдо знали, что пользоваться этим он умеет. |
Nobody knew what he used for muscles; they knew only that he used it. |
Когда луч фонаря падал на человеческие лица, он освещал напряженно смотревшие глаза и четкие желваки мускулов на скулах. |
When the flashlight turned on faces, the eyes showed staring, and the muscles on the cheeks were welted out. |
Eric, you are nothing more than a lump of muscle with a blood grudge. |
|
One of my investors from Mumbai Muscle invited me. |
|
There's a lot of muscle in front of that door. |
|
Некоторые виды сушки сохраняют мясо лучше, чем другие, но я подозреваю, что тонкие полоски мускулов или мяса дичи на горячем солнце часто высыхают, а не гниют. |
Some types of drying preserve the meat better than others, but I suspect thin strips of muscle or game meat in hot sun would often desiccate rather than rot. |
Лига мускулов потеряла свое преимущество и была подавлена молодыми, хорошо обученными бойцами. |
The Muscle League has lost its edge and are overwhelmed by the young, well-trained fighters. |
We don't have the muscle, so we've got to be smarter. |
|
Однако обратный ток не вызвал никакого движения мускулов, а лишь болезненное кваканье лягушки. |
Reversing the current, however, produced no movement of the muscle, merely croaks of pain from the frog. |
Так что, баланс действительно очень важен, как и перенос веса на ноги, которые являются самыми мощными из всех мускулов. |
So balance is really critical, and keeping your weight on your feet, which is your strongest muscle. |
По легчайшему, едва заметному подергиванию мускулов питчера Рики мог сказать, идет ли он домой или бросает первым. |
Rickey could tell from the faintest, most undetectable twitch of a pitcher's muscles whether he was going home or throwing over to first. |
I think Mumbai Muscle might be causing me to lactate. |
|
I would love to, but I have the upper-body strength of a kitten. |
- бугры мускулов - mounds of muscles
- игра мускулов - muscle game
- много мускулов и ни капли жира - plenty of muscle and no lumber
- отпечаток мускулов - muscle scar