Подобия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подобия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
similarity
Translate
подобия -

параллели, сравнения, уподобления, тождества


Такого рода подобия мускулов находились в изобилии и в той напоминавшей краба многорукой машине, которая распаковывала цилиндр, когда я первый раз заглянул в щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such quasi-muscles abounded in the crablike handling-machine which, on my first peeping out of the slit, I watched unpacking the cylinder.

Субмодулярные функции моделируют понятия сложности, подобия и кооперации, когда они появляются в задачах минимизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Submodular functions model notions of complexity, similarity and cooperation when they appear in minimization problems.

Это называется закон подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called the law of contagion.

И вышли из его середины четыре подобия живых существ, и были они похожи на человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And out of the midst came the likeness of four living creatures. And they had the likeness of a man.

Ортотомия кривой-это ее педаль, увеличенная в 2 раза так, что центр подобия равен P. Это локус отражения P через касательную линию T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orthotomic of a curve is its pedal magnified by a factor of 2 so that the center of similarity is P. This is locus of the reflection of P through the tangent line T.

Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves.

До появления первых соц не было никакого подобия консенсуса относительно психиатрических, психологических, медицинских и хирургических требований или процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the advent of the first SOCs, there was no semblance of consensus on psychiatric, psychological, medical, and surgical requirements or procedures.

Нарастание мелочных ссор и обижающих компромиссов, которые, подобно китайской водной пытке, медленно преврящают обе стороны в орущие, нервные подобия себя прежних?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accretion of petty fights and resentful compromises which, like Chinese water torture, slowly transforms both parties into howling, neurotic versions of their former selves.

Дефицит указывает на те трудности, с которыми сталкиваются повстанцы и их кремлевские пособники в создании какого-то подобия порядка при попытках укрепить свою власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shortages underscore the difficulties the Kremlin-backed rebels face to establish a semblance of normality and cement their rule.

Это называется eigendecomposition и представляет собой преобразование подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is called the eigendecomposition and it is a similarity transformation.

Оболочки, подобия людей, населяющие три планеты и шесть спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replicas, extensions of the man, inhabiting three planets and six moons.

Удивительно, как много усилий вкладывают люди в создание своего подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why humans devote so much effort into making something similar to themselves.

В глубине этого подобия тупика, на углу правого прохода, стоял дом ниже остальных, мысом выдававшийся на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom of this sort of cul-de-sac, at the angle of the cutting on the right, there was to be seen a house which was not so tall as the rest, and which formed a sort of cape in the street.

Преобразование Хельмерта также называется семипараметрическим преобразованием и представляет собой преобразование подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Helmert transformation is also called a seven-parameter transformation and is a similarity transformation.

При таком более жестком определении подобия цилиндр и плоскость, очевидно, уже не одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this more rigid definition of similitude, the cylinder and the plane are obviously no longer the same.

Статуя его подобия украшает вход в дом Питтсбургских стилеров, Хайнц-Филд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statue of his likeness graces the entrance to the home of the Pittsburgh Steelers, Heinz Field.

Правило подобия гласит, что изображения, которые похожи друг на друга, могут быть сгруппированы вместе как один и тот же тип объекта или часть одного и того же объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule of similarity states that images that are similar to each other can be grouped together as being the same type of object or part of the same object.

Коэффициент перекрытия, или коэффициент Шимкевича-Симпсона, является мерой подобия, которая измеряет перекрытие между двумя конечными множествами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overlap coefficient, or Szymkiewicz–Simpson coefficient, is a similarity measure that measures the overlap between two finite sets.

Аналогично, один шар может быть превращен в большой или меньший шар путем растяжения или, другими словами, путем применения преобразований подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, one ball can be made into a larger or smaller ball by stretching, or in other words, by applying similarity transformations.

Людям не предоставляли полный час на обеденный перерыв, не говоря уже о создании хотя бы подобия отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain people weren't being given a full hour for lunch, let alone any semblance of a break.

Если бы каждый знал, что наш мир был только одной из тысяч населенных планет, не думаете ли, что они бы сосредоточились на подобиях вместо поиска различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everybody knew that this was just one in thousands of inhabited planets, they'd focus on similarities instead of differences.

Эти торчащие между зубцами подобия черных клювов, что напоминают издали дождевые желоба - пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those sorts of black beaks which project from between the battlements, and which you take from a distance to be cave spouts, are cannons.

В августе 2012 года Квинлан был использован в качестве подобия персонажа мастера бака в эротической романтической истории Master's Email Тони Кинзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2012, Quinlan was used as the likeness for the character of Master Buck in the erotic romance story Master's Email by Tonya Kinzer.

Закон подобия относится к группировке образов или объектов, которые похожи друг на друга в некотором аспекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of Similarity refers to the grouping of images or objects that are similar to each other in some aspect.

Эйлин интересовала только сама жизнь и в наиболее ярких своих проявлениях, а никак не бледные ее подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She craved only the fanfare of the living-not painted resemblances.

Это может быть реализовано под наблюдением обученного классификатора или без наблюдения с помощью применения мер подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be realized supervised by a trained classifier or unsupervised by the application of similarity measures.

О чем они не думают, так это о вас. Долгие часы работы, иногда до ночи, отказавшись от всякого подобия нормальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they don't think of is you working long hours late into the night, giving up any semblance of a life.

Симметричная матрица и другая симметричная и положительно определенная матрица могут быть одновременно диагонализированы, хотя и не обязательно через преобразование подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A symmetric matrix and another symmetric and positive definite matrix can be simultaneously diagonalized, although not necessarily via a similarity transformation.

Выберите первую из трёх конечных точек общего подобия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the first of the three end points of the generic affinity...

Присвоение имени или подобия происходит, когда человек использует имя или подобие другого человека для личной выгоды или коммерческой выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriation of name or likeness occurs when a person uses the name or likeness of another person for personal gain or commercial advantage.

Матрица Q-это изменение базисной матрицы преобразования подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matrix Q is the change of basis matrix of the similarity transformation.

Внутри два человека на ходулях, что даёт нужный рост, и один впереди, который двигает головой при помощи подобия автомобильного руля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got two people inside it on stilts, which give them the height, and somebody in the front who's using a kind of steering wheel to move that head.

Но я женат на ней из-за какого-то подобия свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But i'm married to it 'cause of some crock of a wedding

Выдвигая сущность на первый план, человек низводит до сих пор неверно понимаемую внешность до голого подобия, обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By bringing the essence into prominence one degrades the hitherto misapprehended appearance to a bare semblance, a deception.

Даже неандертальцы имели достаточно уважения для захоронения своих умерших в подобиях гробов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Neanderthals had enough respect to bury their dead in coffin-like encasements.

Он может быть вычислен с помощью расстояния Левенштейна, подобия сети WordNet или других мер подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be calculated through Levenshtein distance, WordNet similarity, or other similarity measures.

В отличие от этого, индекс подобия Земли использует в качестве критериев как массу, так и радиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the Earth Similarity Index uses both mass and radius as criteria.

Как было указано на обложке компакт-диска Rhino Records для их коллекции мелодий темы Ханны-Барберы, часть цели Magilla состояла в том, чтобы продать подобия самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As pointed out on the Rhino Records' CD liner notes for their collection of Hanna-Barbera theme tunes, part of Magilla's purpose was to sell likenesses of himself.

Эта метрика углового расстояния может быть использована для вычисления функции подобия, ограниченной между 0 и 1 включительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This angular distance metric can then be used to compute a similarity function bounded between 0 and 1, inclusive.

Видите ли, магия работает по подобиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, magic works on similarities.

В Османский период обветшалое состояние гробниц патриархов было восстановлено до подобия роскошного достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Ottoman period, the dilapidated state of the patriarchs' tombs was restored to a semblance of sumptuous dignity.

И было решено воспользоваться ноу-хау коренных американцев и их же оптимизмом, и приподнять город. Поднимали его при помощи некоего подобия домкратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they decided, with good old American know-how and sort of optimism, they would jack the city up, they would screw it up with screw jacks, as they're called.

Может быть, хочу жить своей собственной жизнью? Хочу хотя бы подобия уважения и достоинства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That perhaps I want to live my life with a semblance of dignity and self-respect?

Вулканы сегодня просто слабые подобия тех, которые доминировали над миром в начале его истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

compared with those that dominated the world at the beginning of its history.

Тот факт, что необходимо только существование Бога, доказывает, что у него нет подобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the existence of God only is necessary proves that He has no likeness.

А Конгресс снова примет решение о сокращениях безо всякого подобия долгосрочных стратегических оценок, в связи с чем Объединенный комитет начальников штабов не сможет осуществить никакие реальные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress will yet again mandate cuts without any semblance of a long-term strategic view making it impossible for the Joint Chiefs to make any true change.



0You have only looked at
% of the information