Назидательные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Назидательные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reproofs
Translate
назидательные -

учебный, поучительный, учительский, дидактический, наставительный, душеспасительный, нравоучительный, менторский, служащий уроком


Сама леди Саутдаун выезжала в фаэтоне; Ребекка в этих случаях занимала место рядом с вдовствующей леди и с глубоким интересом слушала ее назидательные речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Southdown drove out in a pony-chaise, when Rebecca would take her place by the Dowager's side and listen to her solemn talk with the utmost interest.

Назидательно отметить, как выросла миссис Осборн во мнении людей, составлявших круг ее знакомых, когда стало известно содержание духовной мистера Осборна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the nature of Mr. Osborne's will became known to the world, it was edifying to remark how Mrs. George Osborne rose in the estimation of the people forming her circle of acquaintance.

Судьба Ашоки не может быть просто назидательным примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ashoka is a lot more than a footnote.

В тот вечер Грейс подумала, что ее идея заставить белых вымазать лица сажей, которая в порыве гнева показалась ей назидательной и справедливой, была, пожалуй, несколько неуместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace thought her idea of making the whites make up their faces which had seemed so just in her flash of anger that afternoon was perhaps a tad too much in the wrong direction.

Пятидесятники учат, что верующие должны различать, имеет ли это высказывание назидательную ценность для них самих и для поместной церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pentecostals teach that believers must discern whether the utterance has edifying value for themselves and the local church.

Кроме того, он написал множество акафистов, молитв, эпитафий и панегириков, поздравительных и назидательных стихотворений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, he wrote numerous acathistuses, prayers, epitaphs, and panegyrical, congratulatory, and edifying poems.

Г олос его внезапно стал твердым, а тон назидательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice changed abruptly. It grew heavy and coarse with meaning.

Это значило бы обмануть, - повторял он все время; что за назидательная щепетильность, особенно когда стремишься соблазнить дочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be deceitful, says he incessantly. Is not this a most edifying scruple, especially when he is about seducing the daughter?

Слушайте, Джордж, - говорит мистер Баккет, назидательно двигая указательным пальцем, -запомните, что я вам сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, George, says Mr. Bucket, keeping his forefinger in an impressive state of action, bear in mind what I've said to you.

Во время тревоги газ не выключают, -педантично и назидательно заявил чей-то голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas is not turned off for an alarm, said a pedantically instructive voice.

Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed.

Для назидательного чтения перед вечерней молитвой он выбрал двадцать первую главу апокалипсиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the evening reading before prayers, he selected the twenty-first chapter of Revelation.

Слушать рассуждения женщин о ничтожестве и непрочности красоты - вещь крайне назидательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite edifying to hear women speculate upon the worthlessness and the duration of beauty.

О нет, Милоу, - назидательно изрек полковник Кэткарт, шокированный таким предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, no, Milo.' Colonel Cathcart clucked sententiously, shocked by the suggestion.

Разделение страницы приведет к появлению двух довольно маленьких корешков, а также лишит людей назидательного урока о превратностях славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splitting the page would result in two rather small stubs, as well as depriving folks of an edifying lesson in the vicissitudes of fame.

Скульптура задумана как назидательный пример того, насколько преходяща земная слава, поскольку она изображает то, чем в конечном итоге становятся все люди любого статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sculpture is intended as a didactic example of how transient earthly glory is, since it depicts what all people of every status finally become.

Миссис Бьют, конечно, считала себя одной из самых добродетельных женщин Англии, и вид ее счастливой семьи был для посторонних назидательным зрелищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Bute certainly thought herself one of the most virtuous women in England, and the sight of her happy family was an edifying one to strangers.

Будь тут моя Альма, - веско и назидательно заявил Бэтхер, - она бы дала мне по морде первой же попавшейся под руку пивной бутылкой, а потом - чем попало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my Alma had been there, Boettcher announced calmly and with immense authority, first of all I'd have got the nearest beer bottle in my mug. After that everything that wasn't bolted down.

Диавол ленивым рукам всегда работу отыщет,-назидательно произнес мистер Кэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil finds work for idle hands to do, said Mr. Carey.

Бертольт Брехт написал пьесу мать мужество и ее дети как назидательное обвинение в военной спекуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bertolt Brecht wrote the play Mother Courage and Her Children as a didactic indictment of war profiteering.

Пища не должна отягощать желудок, поскольку вместе с этим она парализует процесс мышления,- произнес Пуаро назидательным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meal should always lie lightly on the estomac, said Poirot. It should not be so heavy as to paralyze thought.

А как тебе нравится это имя?, придав ему, однако, значительность столь назидательную и поучительную, что вопрос приобрел совершенно ортодоксальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do you like that name? which he propounded with a sense of its importance, in itself so edifying and improving as to give it quite an orthodox air.

Бонавентура как богослов-это опять-таки нечто иное, как и Бонавентура как назидательный автор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonaventure as a theologian is something different again, as is Bonaventure the edifying author.

Каков сюжетик для премилой и назидательной пьесы под названием

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would make a pretty little play, and very moral too, entitled

Вот зачэм, мы лосты вый государ, - заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zat, my dear sir, is vy... he concluded, drinking a tumbler of wine with dignity and looking to the count for approval.

Тебя заарестовать бы требовалось, -назидательно сказал волк, тряхнул пакетом и запихнул его в бездонный карман рваной шинели. - Нуте, хлопцы, беритесь за ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You should be arrested', said the wolf reprovingly as he shook the packet and dropped it into the bottomless pocket of his tattered greatcoat. 'Come on, lads, see to the desk.'

И Козлевич против своей воли снова погрузился в пучину Уголовного кодекса, в мир главы третьей, назидательно говорящей о должностных преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against his will, Kozlevich was once again deeply entangled with the Criminal code, this time its Part III, the part that informatively discusses white-collar crimes.


0You have only looked at
% of the information