Найти вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
найти (выйти) - find (out)
найти на - found at
найти что - find something
Вам удается найти - you manage to find
Вы можете найти список - you can find a list
кто хотел найти - who wanted to find
можно найти в различных - can be found in different
можно найти на нашем сайте - can be found on our website
найти агента - find an agent
найти для вас - find out for you
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
закрытый вопрос - closed question
вопрос на собеседовании при приеме на работу - job interview question
вопрос на - question to
могу я задать вопрос - Can I ask a question
Вопрос близко к сердцу - issue close to the heart
вопрос в связи - issue in connection
вопрос власти - issue authority
вопрос и ответ - ask and answer
вопрос недели - a matter of weeks
Вопрос о мотивации - question of motivation
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Она потеряла весь свой отряд во время задания для седьмого сектора, в котором ее оставили, и она ищет Коконо, чтобы найти ответы на вопрос, почему произошла трагедия. |
She lost her entire squad during a mission for Sector Seven that she was left out of, and she seeks Kokonoe to find her answers as to why the tragedy happened. |
И никто из тех, кто мог бы найти некоторую иронию в том, чтобы услышать на поле боя эти слова из Евангелий, не стал комментировать этот вопрос. |
Nor did any who might have found some irony in hearing on a battlefield these words from the Gospels comment on the matter. |
В худшем случае, если кто-то не может найти его, они в конце концов задают вопрос, и кто-то указывает им на него. А что в этом плохого? |
In a worst case scenario, if someone can't find it, they eventually ask a question and someone points them to it. What's wrong with that? |
Другой открытый вопрос состоит в том, чтобы начать с этого понятия, чтобы найти расширение теорем Геделя к нечеткой логике. |
Another open question is to start from this notion to find an extension of Gödel's theorems to fuzzy logic. |
Ответа на этот вопрос она не знала и слишком устала, чтобы пытаться его найти. |
She had no answers, didn't have the energy to search for them. |
In rats, we can ask this question and answer it. |
|
Вопрос о том, что пациенты не были должным образом информированы о действии мидазолама, интересен и правдоподобен, но я бы предложил автору найти лучшие источники. |
The issue raised of patients not being properly informed about the action of midazolam is interesting and plausible, but I would suggest the author find better sources. |
Не могу найти вопрос о путешествии, который я задал здесь. |
Can't find a travel question that I asked here. |
Я пока не могу найти ответ на этот вопрос. |
I haven't been able to find an answer yet. |
Мой вопрос будет заключаться в том, как или где я мог бы найти дополнительную информацию о том, как решаются брачные споры в Саудовской Аравии? |
My question would be, How or where could I find more information regarding the manner in which marital disputes are resolved in Saudi Arabia? |
I searched your website and could not find an answer my question. |
|
Для всех, кто задавал этот вопрос, вот точное определение, которое можно найти у таких авторов, как Шеридан Прассо и Дэвид Генри Хван. |
For everyone who's been asking, here's a precise definition that's found in authors like Sheridan Prasso and David Henry Hwang. |
Я не могу найти окончательного ответа на вопрос, содержит ли Белый чай больше или меньше кофеина, чем зеленый и черный чай. |
I can't find a definitive answer on whether white tea has more or less caffeine than green and black tea. |
Но главный вопрос в следующем: сколько человек, потерявших работу из-за ИИ, смогут найти новую, особенно когда ИИ поумнеет так, что станет учиться лучше, чем большинство из нас? |
But the real question is: How many of those who may lose their jobs to AI will be able to land a new one, especially when AI is smart enough to learn better than most of us? |
Перед тем, как отослать вопрос эксперту Центра обслуживания абонентов, убедитесь, пожалуйста, что не можете найти необходимых сведений собственноручно. |
Before you make a decision to email an inquiry to an expert ot the MTS Call Center, please make sure that you may not find required information yourselves. |
Я думаю, что могу найти способ обойти денежный вопрос с частной школой. |
I think I can find a way to get around the private school money situation. |
Но с тем, чтобы найти способы потушить огонь конфликта и создать условия для переговоров, этот вопрос должен стать предметом обсуждения в Женеве, когда стороны продолжат работу. |
But in the interest of providing a way to douse the flames of the conflict and enable negotiation, it should be on the table at Geneva as the parties go forward. |
По сути, это означало бы, что мы можем найти любой старый вопрос интервью и вставить его в биографию любого живого человека. |
Essentially, this would mean that we can go find any old interview question and insert it into any living person's bio page. |
Поскольку утопий не существует,необходим определенный уровень государственного вмешательства - вопрос в том, чтобы найти правильный уровень. |
Since utopias don't exist, some level of state intervention is necessary - the question is then to find the right level. |
Однако, когда вставал вопрос о любви трудно было бы найти две столь непохожие точки зрения. |
Yet when it came to the subject of love, it would be hard to find two more dissimilar viewpoints |
Он даже попытался найти ответ на этот вопрос в картотеке, но безуспешно). Сейчас же симпатичное лицо Ранда приобрело выражение забавной озабоченности. |
He had tried finding an answer to why that might be in his reference searches and had not succeeded.) And now Randa's good-natured face was looking at him with an almost ludicrous look of concern. |
Finding a devoted, loyal wife or husband isn’t a matter of good luck. |
|
Поскольку утопий не существует,необходим определенный уровень государственного вмешательства - вопрос в том, чтобы найти правильный уровень. |
Since utopias don't exist, some level of state intervention is necessary - the question is then to find the right level. |
Гомер, ты должен найти ответ на этот вопрос, который мучает тебя всю твою жизнь. |
Homer, you've got to find the answer to this. It's been bothering you your whole life. |
В традиции Тхеравады можно найти три различных взгляда на Нирвану и вопрос о том, что происходит с Архатом после смерти. |
Within the Theravada-tradition, three different stances on nirvana and the question what happens with the Arhat after death can be found. |
Если этот вопрос уже рассматривался, то где я могу найти этот ответ—в Мос? |
If this question has already been addressed, where can I find that answer—in the MOS? |
Я не знаю, где еще можно задать этот вопрос, но знает ли кто-нибудь, где я мог бы найти систему free Forth, поддерживающую графику пиксельного уровня? |
I don't know of anywhere else to ask this, but does anyone know where I could find a free Forth System that supports pixel-level graphics? |
Хоть мы и уверены, что вряд ли дойдёт до обвинения, но всё-таки нужно найти способ полностью снять этот вопрос с повестки дня. |
Even though both of us believe that there's very little chance that I could ever be indicted, we still... have to find a way to remove this entire issue from the table. |
Я не могу найти статьи, чтобы привести эту полемику, но я знаю, что когда я слушал консервативное ток-радио, этот вопрос обсуждался. |
I cannot find articles to cite this controversy, but I know when I have listened to conservative talk radio, this issue has been discussed. |
Он не отвечает ни на один вопрос, который можно было бы найти. |
It ain't answering a single thing one may be looking to find. |
Более подробную информацию по этим темам можно найти в статьях вопрос, да и нет, И да–нет вопроса. |
More information on these topics can be found in the articles Question, Yes and no, and Yes–no question. |
В предстоящие дни члены ХДС и ХСС будут обсуждать этот вопрос, но они не смогут найти столь же авторитетного и популярного альтернативного кандидата. |
As CDU and CSU members debate the matter in the coming days, they will find no credible or equally popular alternative to her. |
Он не отвечает ни на один вопрос, который можно было бы найти. |
Hydrophilic polyolefin nonwovens are used for separation. |
Я не могу найти Вопрос 5. Будь то опечатка или оброненный вопрос, Может ли кто-нибудь проверить его судьбу? |
I can't find question 5. Whether it is a typo or a dropped question can anyone please check in regards to its fate? |
Я не смог найти никаких следов каких-либо публичных записей в Польше, которые могли бы решить этот вопрос. |
I could find no trace of any public records in Poland that would settle the question. |
Я уверен, что этот вопрос обсуждался здесь и раньше, но я не смог найти соответствующего обсуждения - извините. |
I am sure this issue has been debated here before, but I could not find the relevant discussion - sorry. |
Ученый предложил организовать в 2015 году международную конференцию по торпору, пригласив на нее ведущих мировых специалистов, и обсудить вопрос о том, какое применение спячка может найти в открытом космосе. |
Griko proposed a 2015 international conference on torpor that would have brought together the world’s hibernation experts to discuss deep-space applications. |
Этот вопрос технический, но не мог найти ответа, а другая рука не знала, где еще его разместить. |
This question is technical, but couldn't find an answer and other hand didn't know anywhere else to post it. |
Я уверен, что кто - то уже задавал этот вопрос, но я не мог найти этот вопрос сам-как вы добавляете строки или столбцы в Викитабли? |
I'm sure someone asked this already, but I couldn't find this question myself - How do you add rows or columns to Wikitables? |
Главное-найти то, с чем вы оба можете согласиться. Другой вопрос заключается в том, где должна проходить медиация. |
The main thing is to find one that you can both agree on. The other question is where mediation should take place. |
Мне трудно найти ответ на этот вопрос-я получил противоположные мнения от двух опытных редакторов. |
I am having a hard time finding the answer to this - I've received opposite opinions from two experienced editors. |
В книгах я могу найти ответ на любой интересующий меня вопрос. |
I can find an answer to any interesting question in books. |
Сегодня, если мы захотим найти ответ на вопрос о том, может ли физик принять решение относительно судьбы мира, полной аннигиляции, то мы можем спокойно себе ответить. |
Today, if we want to find an answer to the question whether a physicist decided about the fate of the world, total annihilation, than we can tell. |
Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество. |
If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage. |
Это, вероятно, часто задаваемый вопрос, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь отвечать, указывая мне соответствующий ответ в другом месте; который я не смог найти. |
This is probably a FAQ, so please feel free to respond by pointing me a relevant answer discussion elsewhere; which I've failed to find. |
Я уверен, что этот вопрос обсуждался здесь и раньше, но я не смог найти соответствующего обсуждения - извините. |
I am sure this issue has been debated here before, but I could not find the relevant discussion - sorry. |
Он всегда старался найти какой-нибудь широкий простой вопрос, который давал бы достаточно простора для красноречия, вместо того чтобы пытаться поднять как можно больше вопросов. |
He always tried to find some broad simple issue which would give sufficient field for eloquence instead of trying to raise as many questions as possible. |
Поскольку утопий не существует,необходим определенный уровень государственного вмешательства - вопрос в том, чтобы найти правильный уровень. |
Since utopias don't exist, some level of state intervention is necessary - the question is then to find the right level. |
И оказалось, что нас с Давидом мучил один и тот же вопрос, на который нам очень хотелось найти ответ, а вопрос был такой: Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек? |
And David and I discovered that we had a question in common, that we really wanted the answer to, and that was, Why hasn't anybody built any computer games for little girls? |
Нам захотелось получше изучить этот вопрос в надежде найти светлую сторону. |
So we really wanted to take a deeper look at it in hopes that we would find a silver lining. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей. |
Mark Zuckerberg, a journalist was asking him a question about the news feed. |
Кроме того, когда вопрос касается жизни или смерти, законы больше не действуют. |
After all, when it's do or die, no laws apply. |
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. |
The matter is now pending before the Supreme Court. |
Руководители ЕС поступят безответственно, если не воспользуются кредитным потенциалом Евросоюза, когда на кону стоит вопрос о самом его существовании. |
Leaders would be acting irresponsibly if they failed to employ the EU’s borrowing capacity when its very existence is at stake. |
Если вам по-прежнему не удается найти элемент, обратитесь в службу поддержки Microsoft Store. |
If it did and you still can't find your item, contact Microsoft Store support. |
Я отказываюсь обсуждать этот вопрос. |
I refuse to discuss the question. |
И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства. |
So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once. |
С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока? |
With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найти вопрос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найти вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найти, вопрос . Также, к фразе «найти вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.