Настучала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Настучала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
настучала -


Премьер министра, приём, подставил один тип, который настучал на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime minister, check it, has been chunked out by a geezer who is a massive dong.

Даже если я настучал на них, они будут всегда моей семьей и это были лучшие годы моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I snitched on them, they were still my family and those were the best years of my life.

Но потом, кореш Даррена Джей-Мак, ну знаешь его, сказал друзьям Трея, на которого я настучала, что это я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, then, Darren's boy J-Mac, you know, says those Treys I snitched on found out I was back.

Настучал Хардману по делу о КМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ran to Hardman about the CM lawsuit.

Настучал копам, чтобы защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snitched to the police to protect himself.

Кто-то настучал ему несколько дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone tipped him a few days ago.

Откуда вы знаете, что это кто-то не настучал на вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know that it wasn't someone just informing on you?

Я полагаю это ты настучала на меня Кадди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it you ratted me out to Cuddy.

Даже твой друг Као настучал на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even your friend Khao informed on you.

Ваши товарищи монстры, может, и написали с ошибкой, но я уверен, что это слово означает, что вы настучали об убийстве

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, your fellow Monsters may have misspelled it, but I'm pretty sure that that tag means that you snitched on a homicide.

Что ты настучал на него в 2003-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows you snitched on him back in '03.

Думаете, я настучал на вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought I would tell on you?

Ты думала, что я настучала на тебя, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought I ratted you out, didn't you?

Та баба в банке настучала на парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lady at the bank snitched on the bloke

Вы меня презираете за то, что настучал на громилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all despise me for grassing on a bully.

Ты знаешь тех парни, на которых я настучал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know those guys I blew the whistle on?

Что его мать настучала на его жену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That his mother ratted out his wife?

Однажды кто-то настучал про это моему отцу, чем несколько разнообразил для меня будничную рутину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day someone told my father about it... and interrupted my money making routine.

Хан, ты что, настучал на нас в инспекцию по делам несовершеннолетних?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han, did you call Child Protective Service on us?

Я тогда мало что понимала и настучала на старших, смягчила себе приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know no better, so I snitched on a higher-up, got myself a reduced sentence.

Позвонил Эстесу и настучал на меня вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Estes and... rat me out like that.

А потом ты пошла и настучала на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you went behind our backs.

Знаешь, кого спросить, так чтоб он на нас копам не настучал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know who to ask, who's not going to grass us up?

Хриплые кухонные часишки настучали одиннадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wheezy little kitchen clock struck eleven.

Ты и твои братья настучали на нас в IFC из-за часов благотворительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your brothers ratted us out to IFC for philanthropy hours.

А он все-таки настучал мне по лицу моими собственными кулаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still punched me in the face with my own fists.

Я бы никогда не настучала на товарища по команде, даже если бы были задеты мои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never rat out a teammate because my feelings were hurt.

Слышал, что настучал владелец дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard it was the landlord who snitched

Вы же тот, кто настучал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who tattled.

Спасибо, что настучала на моего сына в первый же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for ratting out my kid on his first day.

Аннели узнает, что на самом деле это был ее парень, который настучал на нее, потому что она не хотела отдавать ему свою часть украденных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annelie finds out that it was actually her boyfriend who snitched on her because she didn't want to give him his part of the stolen things.

Ты на меня настучал, Ронни, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did kind of rat me out there, Ronnie, so...

Настучал на нас копам, чтобы отправить за решётку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've brought us down snitching to the cops.

Вы думаете, что я настучал прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm the whistle-blower.

Я знал, что тот, кто настучал, сделал это из-за личной вендетты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew it was someone on the Greek task force You're the only one I know with personal vendetta.

Видимо кто-то настучал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone must have snitched on us.

Почему ж ты не настучал на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you didn't snitch on me?

ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОВ О ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТИ Нам пришлось отпустить Живодера и санинспектора, ну и конечно, они на нас настучали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we had to let Skinner and the health inspector loose, and of course they ratted us out.

Это лилипут, который на меня настучал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the midget who ratted on me.

Сначала ты ее защищал, потом настучал ей на меня, так ты вел себя с первой мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you got all defensive of her, and then you tattled on me to her. That's exactly what you did with old mom.



0You have only looked at
% of the information