Неловко вышло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чувствовать себя неловко - feel uneasy
Синонимы к неловко: неуклюже, неловко, тяжеловесно
найти (выйти) - find (out)
давать разрешение выйти - permit out
выйти в свет - to be published
выйти из забытья - from oblivion
выйти из повиновения - get out of hand
выйти из состояния убыточности - emerge from loss
выйти из строя - break down
выйти на орбиту - go into orbit
из воды сухим выйти - get out of the water dry
выйти обратно - to go back
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
Нет, у вас бы ничего не вышло. |
No, you two would just be making out. |
В 1997 году вышло второе издание Основного английского словаря Times-Chambers. |
In 1997 the second edition of the Times-Chambers Essential English Dictionary was published. |
I'm afraid the clock has run out. |
|
Все становится еще более неловко, когда Гай тоже вызвался добровольцем и спросил, почему Кэролайн сидит рядом с маком, когда она невеста Гая. |
Things get more embarrassing when Guy also volunteers, and asks why Caroline is sitting next to Mac when she is Guy's fiancée. |
Sämtliche Fabeln und Erzählungen часто издавались отдельно, последнее издание вышло в 1896 году. |
Sämtliche Fabeln und Erzählungen have been often published separately, the latest edition in 1896. |
Наверняка это не то, что вы ожидали, да я и сама этого не ожидала, слава богу, прежде чем обнять мужчину азиатской внешности, я поняла, что он не моя мама, иначе мне было бы неловко. |
I'm guessing that's not what you expected, and it's not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward. |
Коммерческий агент убедил мою сестру, что ручное кружево вышло из моды. |
My sister was persuaded by a commercial gentleman that bobbin lace is antiquated. |
I'm a little embarrassed about calling you a hottie. |
|
Комната была грязна, черна, заслякощена так, что даже ей, не знавшей и не признававшей никаких требований комфорта, сделалось неловко. |
The room was so filthy that even she, who did not know and did not recognize any demands of comfort, began to feel awkward. |
Но ведь никто больше - не свалился с сидения? -неловко спросил Г арри. |
“But didn’t any of you — fall off your seats?” said Harry awkwardly. |
Больше всех чувствовал себя неловко штабс-капитан Рябович, маленький сутуловатый офицер, в очках и с бакенами, как у рыси. |
The most ill at ease of them all was Ryabovitch - a little officer in spectacles, with sloping shoulders, and whiskers like a lynx's. |
Он умолк, дожидаясь ее ответа. Ему было очень неловко, его бросило в жар, испарина бусинками выступила на лбу. |
He came to a stop and waited, feeling very warm and awkward, the perspiration starting in tiny beads on his forehead. |
Выставили также одну женщину, вежливо взяв под локотки; правда, при этом она награждала сопровождающих такими эпитетами, что даже мне стало неловко. |
A women was ejected politely-not politely on her part; she made coarse remarks about ejectors. I was embarrassed. |
Может, полиция остановит меня за нарушение дорожных правил, в надежде думала она. И я скажу мистеру Моргану, что ничего не вышло. |
Maybe the police will pick me up for reckless driving, she thought hopefully, and I can tell Mr. Morgan that things went wrong. |
Хорошо, что ты не стал заранее никого демонизировать, а то бы неловко вышло. |
It's a good thing you didn't want to demonize anybody or else that could have been awkward. |
Мне неловко разглашать детали в такое время |
I'm uncomfortable divulging the details at this time. |
Беру небо в свидетели, это вышло не по моей вине, и если вы наберетесь терпения, то кое-что, вероятно, удастся вернуть, хотя многие камни, я боюсь, пропали навсегда. |
I declare before Heaven it was through no fault of mine; and if you will have patience, although some are lost, I am afraid, for ever, others, I am sure, may be still recovered. |
I promise it will be less distracting. |
|
У неё было несколько почитателей. но если она такая велика, как вышло, что она мертва. |
She had some fans, but if she was so great, how come she's dead? |
Ему было как-то неловко называть так мисс Уилкинсон, но он не мог придумать какое-нибудь более подходящее имя. |
It made him uncomfortable to call Miss Wilkinson by that name, nor could he think of any that would have suited her better. |
Да, ну, вообще-то так вышло... |
Right, well, actually it turns out... |
А потом Мэгги потихоньку перекладывала грифель в левую руку и, неловко заслоня доску локтем, выводила длинный ряд четких, будто отпечатанных прописных А. |
Then surreptitiously Meggie would transfer her pencil to her left hand, and with her arm curled awkwardly around three sides of the slate she would make a row of beautiful copper-plate A's. |
Took longer than I expected, I... |
|
Хлопотал, чтоб тебя освободили от лавки, отдали бы в мастерскую. Не вышло это! |
I tried to arrange for you to be set free from the shop, and given over to the workshop, but it was no good. |
Жаль, что так вышло у Адама и Дианы, они явно по-прежнему очень привязаны друг к другу. |
It's a shame about Adam and Diana. Clearly, they still have a lot of affection for each other. |
Друг, это правда неловко. |
Bro, this is really uncomfortable. |
На этот раз вышло четыре; мне отсыпали еще восемьдесят фридрихсдоров, и, захватив всю кучу в сто шестьдесят фридрихсдоров, я отправился отыскивать Полину Александровну. |
The wheel stopped at 4. I was paid out another 800 gulden, and, snatching up my pile of 1600, departed in search of Polina Alexandrovna. |
Trash talk is over, it's Derby time. |
|
That is the only good that has ever come of it. |
|
Так вот и вышло, что у женушки моей было хлопот полон рот, и в лавку пошел я один. |
Consequently there was by good fortune ample occupation for my little woman, and only me to answer the shop. |
Both of us make people really uncomfortable. |
|
Так уж вышло, что я записал весь разговор на свой мобильник! |
Except that, as it happens, I recorded that entire conversation on my cell phone. |
Вы прекрасно понимаете, что неловко — это ваше жалкое представление, что вы тут разыгрываете. |
You know what's uncomfortable is this pity party you're throwing me. |
Но раз уж так вышло, с обзорной точки зрения логично было бы повесить кражу на Расса. |
But since he did, from a macro perspective, the best thing we can do is to pin the theft on Russ. |
That got a little dark. |
|
Если бы не я, - сказал Остап, когда они спускались по лестнице, - ни черта бы не вышло. |
If it weren't for me, said Ostap as they went downstairs, not a damn thing would get done. |
Потому что, это было бы неловко для всех, чувствовать себя здесь не причем. |
Then I reckon it would be a shame for anybody to feel left out. |
Вышло грубее, чем она предполагала. |
It came out harsher than she had intended. |
Но время твоей жизни среди людей ещё не вышло, Эмрис, даже если ты этого хочешь. |
But your time among men is not yet over, Emrys, even if you want it to be. |
Шоу вышло в эфир с высокими рейтингами среди молодежной аудитории, но было отменено в течение двух лет в конце 1999 года. |
The show aired with high ratings among young audiences, but was cancelled within two years in late 1999. |
Я, старый бродяга, потряс свою нищенскую сумку, и вот что вышло. |
I, an old vagabond, have shaken my beggar’s satchel, and this is what came out. |
Поэтому после Собора был подготовлен обряд христианского посвящения взрослых, а в 1974 году вышло промежуточное издание на английском языке. |
A Rite of Christian Initiation of Adults was therefore prepared after the Council, and an interim English edition published in 1974. |
Это то, что на самом деле вышло из-за наших естественных эмоций. |
That's just what really came out because of our natural emotion. |
Более стилистический, но он читается очень неловко без этой запятой. |
More stylistic, but it reads very awkward without that comma. |
И когда я нажал на страницу женщина из какой-то другой статьи, это вышло, охватывая всю высоту экрана! |
And as I clicked on the page woman from some other article, this came up spanning a full screen height! |
Карл был принят как суверен, хотя испанцы чувствовали себя неловко с имперским стилем. |
Charles was accepted as sovereign, even though the Spanish felt uneasy with the Imperial style. |
Оригинальное издание вышло тиражом 550 экземпляров и было относительно хорошо принято в литературном сообществе. |
The original edition saw 550 copies, and was relatively well received in the literary community. |
Люди с псориазом могут чувствовать себя неловко из-за своей внешности и иметь плохую самооценку, которая проистекает из страха общественного неприятия и психосексуальных проблем. |
Individuals with psoriasis may feel self-conscious about their appearance and have a poor self-image that stems from fear of public rejection and psychosexual concerns. |
Первое шоу сезона вышло в эфир 16 апреля 2007 года в рамках оригинального шоу Showmatch, транслировавшегося на канале 13 и организованного Марсело Тинелли. |
The first show of the season aired on April 16, 2007 as part of the original show, Showmatch, broadcast on Canal 13 and hosted by Marcelo Tinelli. |
Выступление группы с DVD Superstars and Cannonballs было превращено в музыкальное видео, которое в итоге вышло в эфир на MTV. |
The group's performance from the Superstars and Cannonballs DVD was made into a music video, which eventually aired on MTV. |
Первое научное издание вышло в 1955 году с полным новым трехтомником под редакцией Томаса Х. Джонсона. |
The first scholarly publication came in 1955 with a complete new three-volume set edited by Thomas H. Johnson. |
To the elements it came from Everything will return. |
|
Его третий альбом Quiet Man вышел в 2018 году, а роскошное издание вышло в следующем году. |
His third album Quiet Man arrived in 2018, with a deluxe edition released in the following year. |
Однако это название вышло из употребления. |
However, this name has fallen into disuse. |
Клинические результаты ортеза шотландского обряда, согласно некоторым исследованиям, не были хорошими, и его использование вышло из моды. |
Clinical results of the Scottish Rite orthosis have not been good according to some studies, and its use has gone out of favor. |
Премьера сериала состоялась 11 января 1995 года, и за пять лет его существования в эфир вышло в общей сложности 100 серий. |
The series premiered on January 11, 1995, and aired a total of 100 episodes during its five year run. |
Никакой премии за то, чтобы угадать, из какого стихотворения это вышло. |
No prize for guessing which poem this came from. |
Манга также была выпущена в Бразилии компанией Panini, но из-за низких продаж вышло всего двенадцать томов. |
The manga was also released in Brazil by Panini, but due to the low sales, only twelve volumes were published. |
Должно ли оно быть упомянуто на странице или оно слишком неясно или не связано, поскольку оно действительно вышло задолго до того, как была предложена Немезида? |
Should it be mentioned on the page or is it too obscure or unrelated since it actually came out long before Nemesis was proposed? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неловко вышло».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неловко вышло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неловко, вышло . Также, к фразе «неловко вышло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.