Необращающийся срочный вклад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необращающийся срочный вклад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
non-negotiable time deposit
Translate
необращающийся срочный вклад -

- срочный

имя прилагательное: urgent, immediate, express, rush, terminable, exigent, crash, rash

- вклад [имя существительное]

имя существительное: contribution, deposit, deposition, investment, endowment, holding

сокращение: dep.



У нас к вам, мистер Уорхол, срочный вопрос по поводу одного из ваших гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an urgent matter to discuss with you regarding one of your party guests.

Лестер ухмыльнулся, когда подошел к шкафу, взял номер счета Джозефа Романо и позвонил, чтобы сделать срочный заказ на новые чеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester was grinning as he went over to a file cabinet, got the number of Joseph Romano's account, and phoned in a rush order for the new checks.

Это срочный запрос на группу ядерных ракет, первоначально направлявшихся в Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a fast-track requisition for a cluster of cruise missiles originally headed for Iraq.

Обучающимся будет предложен трехмесячный срочный контракт младшего устного переводчика начальных уровней в зависимости от их квалификации и опыта работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainees would be offered a three-month fixed-term contract as Interpreter Trainee at an entry level commensurate with their qualifications and experience.

Альтернативой является внутренняя дефляция в совокупности с экстремальным финансовым ужесточением - то есть период медленного или негативного роста зарплат, доходов и некоторых цен на необращающиеся товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative is domestic deflation combined with extreme fiscal tightening - that is, a period of slow or negative growth in wages, incomes, and some prices of non-traded goods.

Срочный пакет, господин граф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An urgent missive, sir.

Тут мистер Брук припомнил, что забыл отправить срочный пакет, и поспешил откланяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, Mr. Brooke remembered that there was a packet which he had omitted to send off from the Grange, and he bade everybody hurriedly good-by.

Бурлящий, срочный Dead Boys имеет прямое отношение к мужским самоубийствам и проблемам психического здоровья, и вызвал излияния эмоций среди растущей группы последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surging, urgent Dead Boys deals explicitly with male suicide and mental health issues, and has caused outpourings of emotion among a growing band of followers.

Ходатайства об освобождении под залог всегда носят срочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bail applications are always matters of urgency.

А от кого был срочный звонок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent call from whom?

В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris.

Во время тяжелых боев на Гуадалканале генерал Александр Вандегрифт из 1-й дивизии морской пехоты послал срочный запрос на мачете для своих морских пехотинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the heavy fighting on Guadalcanal, General Alexander Vandegrift of the 1st Marine Division sent an urgent request for machetes for his Marines.

Это срочный вопрос, потому что мой анализ должен быть завершен на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a matter of urgency because my analysis has to be completed this week.

Мой штаб уже отправил срочный запрос всем ведомствам в округе, но нам приказано вернуться на базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My office has already dispatched an urgent request to any UN forces in the area, but we've been ordered back to base.

Я получил срочный факс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I received an urgent fax.

Мой пациент срочный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My patient is emergent.

все сотрудники, поступая на работу в Организацию, получают сначала срочный контракт на оговоренный срок, не превышающий пяти лет (за исключением краткосрочных назначений в связи с временными потребностями).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All staff would join the Organization initially on a fixed-term appointment, with a specified term of up to five years (except short-term engagements for temporary needs).

Необращающийся чек — это документ, который нельзя купить, продать, передать или обменять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A non-negotiable check is a document that cannot be bought, sold, exchanged, or transferred.

Если работники, занятые неполный рабочий день, имеют срочный контракт, то они не имеют права на равное обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If part-time workers have a fixed-term contract, there is no right to equal treatment.

Сэр, вам срочный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, you have an urgent call.

Срочный указатель только изменяет обработку на удаленном узле и не ускоряет никакой обработки в самой сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urgent pointer only alters the processing on the remote host and doesn't expedite any processing on the network itself.

Однако будет небольшое сокращение штата, так что я должна попросить тебя заключить срочный контракт, чтобы застраховаться от возможных потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some staff reductions, however, that I'm gonna ask you to make as a hedge against another downturn.

Срочный вызов из хранилища грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an emergency call from the truck depot.

Мы с интересом ожидаем Ваш срочный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking forward to your reply by return post.

И ещё срочный отъезд Франца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and Franz abrupt departure.

Нет, только срочный охранный приказ, это все что они дают тебе сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I got an emergency protective order, because that's what they give you first.

У нас к вам срочный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urgently have to talk to you.

Нам поступил срочный сигнал о металюдях на вашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a recent emergence of meta-humans on your planet.

Срочный приказ об эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mandatory evacuation order has been issued.

Моя прекрасная будущая жена получила срочный вызов на операцию, так что все откладывается на некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while.

В полицию пришел срочный звонок из офиса школы, что у Джейсона пистолет, и он угрожает убить своих одноклассников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metro police received an urgent call from the school's main office that Jason had a gun and was threatening to shoot up his classroom.

Мне просто нужен был срочный кредит для сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just needed a loan in a hurry for a business deal.

Мне необходимо было сделать срочный телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an urgent telephone call I had to make.

Я чувствую, что у тебя есть срочный вопрос о моей дочери, выкладывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sense that you had an urgent question about my daughter, so spit it out.

И даже если вы не думаете, что вызов срочный, животному может стать хуже, и оно может умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if you don't think it urgent, the animal may take a turn for the worse and die.

Сегодня был срочный вызов к мистеру Льюису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a close call with Mr. Lewis this morning.

Срочный Комитет учёных-атомщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emergency Committee of Atomic Scientists.

Мне нужен срочный разговор с его высокопреосвященством архиепископом, папским легатом в Сиднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put an urgent call through to His Grace the Archbishop Papal Legate in Sydney.

Заказав срочный разговор, я ждал у аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put through an urgent call and waited by the instrument.

Тут срочный звонок из твоего офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an urgent call from your office.

Извините, срочный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, an urgent call.

Ваша честь, у нас есть срочный запрос, требующий вашего содействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, we have an immediate request for your assistance.

Ему не нужен срочный уход, а нам нужна койка, поэтому мы переводим его в интенсивную терапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't need immediate attention, and we need the bed, So we're sending him to icu.

Вы жена шефа, поэтому теперь вы мой самый срочный пациент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're the chief's wife, - so that makes you my most pressing patient.

Это будет трудно, - сказал я. - Сегодня мы получили срочный заказ, и нам, наверно, придется работать всю неделю допоздна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be difficult, said I. We got a rush job in to-day, we'll probably have to work on it well into the night the whole week.

Если это не срочный случай, то что вообще срочный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an emergency!

А что за срочный вызов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the emergency?

У него срочный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an emergency.

У нас срочный вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an emergency.

Срочный сигнал от Фреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency signal from Fred.

Это срочный звонок в Пентагон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an emergency Pentagon...

Извините, срочный вызов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry. There is an emergency.

Ваш срочный вклад вырос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your fixed deposit is up.

Мне нужен срочный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need results soon

Ну даже если соседи и заметили, как мы вламывались, и позвонили в службы, то если они не сигнализировали о том, что мы вооружены, вызов не срочный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, even if a neighbor saw us break in and called 911, unless they said we were armed, it's low priority.

Простите за срочный вызов, но мы очень ценим ваше быстрое реагирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for the short notice, but we really appreciate your urgent response on this.

Первым пунктом дебатов в парламенте был срочный вопрос черри Генеральному прокурору Джеффри Коксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first item of debate upon Parliament's was an urgent question by Cherry to the Attorney General, Geoffrey Cox.

Прошло пять недель, прежде чем его действительно вызвали на съемочную площадку, несмотря на первоначальный срочный отчет студии о работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was five weeks before he was actually called to the set, despite the studio's initial urgent report for work notice.

Некоторое время спустя 203-я дивизия получает срочный приказ оказать помощь 3-й и 22-й дивизиям, которые были окружены в районе Тьегенхофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time after, the 203rd receives emergency orders to assist the 3rd and 22nd Divisions, who haven been encircled at Tiegenhoff.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необращающийся срочный вклад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необращающийся срочный вклад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необращающийся, срочный, вклад . Также, к фразе «необращающийся срочный вклад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information