Койка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Койка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cot
Translate
койка -

  • койка сущ ж
    1. bed, bunk, cot, hammock
      (кровать, нары, детская кроватка, гамак)
      • больничная койка – hospital bed
      • нижняя койка – bottom bunk
    2. berth
      (причал)
    3. pallet
      (тюфяк)

имя существительное
bunkкойка, трескучие фразы, болтовня, бегство
berthпричал, спальное место, место, койка, полка, каюта
kipкойка, бордель, шкура молодого животного, шкура небольшого животного, связка шкур, ночлежка
palletподдон, паллет, палитра, шпатель, койка, плита
sackмешок, сак, куль, разграбление, постель, койка
dossкровать, кровать в ночлежном доме, койка, сон
pitяма, карьер, ямка, шахта, углубление, койка

  • койка сущ
    • кровать · постель · койкоместо · гамак

место, река, кровать, постель, раскладушка, топчан, гамак, софа, коечка

Койка Подвесная постель на судне.



Прошлой ночью меня пытались убить, а десятая койка пользуется дурной репутацией среди других пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody tried to kill me last night, and Bed Ten's got a bad reputation amongst my fellow inmates.

Рубашов пошевелился - скрипнула койка, подчеркнув плотное безмолвие камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence persisted. Only the bunk creaked slightly when he moved.

Только койка в Джоне Брауне могла удовлетворить потребности линкора король Георг V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the berth at John Brown could accommodate the King George V-class battleship's needs.

Больничная койка или больничная койка-это кровать, специально предназначенная для госпитализированных пациентов или других лиц, нуждающихся в той или иной форме медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hospital bed or hospital cot is a bed specially designed for hospitalized patients or others in need of some form of health care.

Твоя койка где, вот здесь, у этой стены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That your own bunk over on that side?

Русанов спал, Зацырко читал, койка Поддуева была уже пуста, - их почти и не слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rusanov was asleep, Zatsyrko was reading, Podduyev's bed was empty now. Their conversation was almost inaudible.

В казарме есть только одна пустая койка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one empty bunk in the barracks.

Моя койка прямо над тобой, если тебе станет одиноко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bunk's right upstairs if you're lonely.

Койка его - это лампа Алладина, и в нее он укладывается спать, так что в самой гуще ночного мрака черный корпус, его судна несет в себе целую иллюминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes his berth an Aladdin's lamp, and lays him down in it; so that in the pitchiest night the ship's black hull still houses an illumination.

Ему не нужен срочный уход, а нам нужна койка, поэтому мы переводим его в интенсивную терапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't need immediate attention, and we need the bed, So we're sending him to icu.

В отделении имелось две свободные камеры размером порядка 1,5 х 2 м, в каждой из которых стояла деревянная койка, но не было освещения и отхожего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two empty cells, of approximately 1.5 x 2 m, each with a wooden bench, but without lighting or toilet facilities.

Прошлой ночью меня пытались убить, а десятая койка пользуется дурной репутацией среди других пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody tried to kill me last night, and Bed Ten's got a bad reputation amongst my fellow inmates.

По оценкам, в стране насчитывается 90 370 врачей или 1 на каждые 833 человека, 480 910 медсестер, 43 220 стоматологов и 1 больничная койка на каждые 769 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are an estimated 90,370 physicians or 1 per every 833 people, 480,910 nurses, 43,220 dentists, and 1 hospital bed per every 769 people.

Койка у нас есть, стол есть, лавки есть, места много, похлебка нам полагается, хлеб дают, жбан воды приносят, отхожее место под самым носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got bunks, a table, a bench. We're not all squashed together like sardines: we get soup; they give us bread and bring us a jug of water. We've got our latrines right under our snouts.

Судя по опросам, койка, по-видимому, затронула около 1-2% в какой-то момент их жизни, а 0,1-1% людей пострадали в данный год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on surveys, BED appears to affected about 1-2% at some point in their life, with 0.1-1% of people affected in a given year.

Он попадает в больницу, где его мягкая койка предназначена для предотвращения побега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is admitted to hospital where his padded cot is designed to prevent him escaping.

В пристройке, где стояли койка и бочонок с какими-то отбросами, в которых всю ночь скреблись мыши, женщина обрела кров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a lean-to shed room containing a bed and a barrel of anonymous refuse and trash in which mice rattled all night long, the woman found a home.

В одном углу стояла железная койка с соломенным тюфяком и двумя синими, вероятно, никогда не стиранными, одеялами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rough iron cot, furnished with a straw mattress and two pairs of dark blue, probably unwashed blankets, stood in one corner.

Но вонючая койка в камере была настоящей, как и туалет без сиденья в углу камеры и решетка на двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the stinking cot in the cell was real, and the seatless toilet in the corner was real, and the bars were real.

У меня была старая койка Марты Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had Martha Stewart's old bunk.

Вывих плеча, стороны, койка 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dislocated shoulder, sides south 1.

А кто из вас ел шкварки из конского сала? -раздался чей-то голос, но никто не ответил, так как вбежал фельдшер. - По койкам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Which of you have eaten horse cracklings?' chimed in a new voice, but there was no answer because at that moment the medical orderly ran m: 'Everybody in bed!

Вывеску перекосило, и она как бы указывала вниз, на дно воронки, где лежали части стены и железная койка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pointed diagonally downward into a bomb crater in which lay the fragments of a wall and an iron bedstead.

Спят, конечно, все в одном помещении, но у каждого есть своя койка, каждый укрывается собственным одеялом и спит в своей собственной шкуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure they all sleep together in one apartment, but you have your own hammock, and cover yourself with your own blanket, and sleep in your own skin.

Наконец она ввела гостей в неброскую комнатку без дверей и с двумя дощатыми двухъярусными койками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She showed them to a simple room with no door and two identical sets of stacked wooden bunks.

В Лейне пересадка! - и все с быстротой молнии пролезали под койками на другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change at Lohne! and like lightning everyone scrambled under the bed to the opposite side.

Толпы больных и раненых загомонили, забегали и запрыгали в проходах между койками, как во время пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobs of sick and injured men began ranting incoherently and running and jumping in the aisle as though the building were on fire.

Двадцать шестая койка, ампутация ноги выше колена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bed 26, amputated thigh.

Хили всегда прыгают по чьим-то койкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Healys are always jumping into bed with somebody.

Вестовой прошел между койками и остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orderly came down between the beds and stopped.

Мрачно было вечером на койках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening melancholy reigned among the bunks.

Там только койка и машина по переработке отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a cot and a waste disposal unit.

Эбед, у тебя ведь есть свободная койка в общаге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abed, your dorm room's got a bunk bed, right?

Встревоженный отряд зашевелился, на походных койках поднимались головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squad began to wake up, and heads were raised from camp beds.

Теперь, если вы, двое толстых и жалких оправданий для мужчины закончили, отползайте обратно к вашим койкам и сгиньте с глаз моих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you two fat, pitiable excuses for men are done, I want you to bear-crawl back to your bunks and get the hell out of my sight.

Даже тени под койками - подо всем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were even shadows under the bunks and under everything!

И мне нужна койка сразу же, так что начни с этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I need the bed right away, so make it a priority.

Рада сообщить, что появилась одна свободная койка в отделении искусственной вентиляции лёгких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy to report that there is now one free bed in the Ventilator Suite.

Чердак у нас над конюшней благоустроенный и там стоит койка; давайте-ка поместим мальчика туда до завтрашнего утра, а утром его можно будет закутать хорошенько и увезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a bed in the wholesome loft-room by the stable; we had better keep him there till morning, when he can be wrapped up and removed.

Современная кнопочная больничная койка была изобретена в 1945 году, и первоначально она включала в себя встроенный туалет в надежде устранить спальное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern push-button hospital bed was invented in 1945, and it originally included a built-in toilet in hopes of eliminating the bedpan.

Не прошло и часа с тех пор, как они поднялись в темноте на своих койках, с гвоздем в руке, с планом бегства в мыслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-quarters of an hour had not elapsed since they had risen in bed in the dark, nail in hand, and their project in their heads.

Первый летный экипаж расположился на койках сразу позади кабины пилотов, и сменный экипаж включил двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One flight crew found the beds just aft of the flight deck while the relief crew started engines.

Да, в меня врезались двое психов на койках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got hit by two dickheads in beds.

Всё ещё расстроен, что тебе досталась нижняя койка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still upset that you got the bottom bunk?

В казармах сейчас прохладно. О, темные, душные казарменные помещения, с вашими железными койками, одеялами в клетку, высокими шкафчиками и стоящими перед ними скамейками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O dark, musty platoon huts, with the iron bedsteads, the chequered bedding, the lockers and the stools!

Перегруженность окружных тюрем вынуждает нас следовать за свободными койками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overcrowding in the county system... compels us to follow the empty beds.

Пальмы в кадках по ночам над койками пальцы растопыривали, как привидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palm trees in tubs spread their fingers over the cots at night like phantoms.

Уатсон, Брезнахэн и Диаз. покажитесь в офисе у советника для вашего задания по койкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson, Bresnahan and Diaz, report to your counselor for your bunk assignments.


0You have only looked at
% of the information