Необычную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Несмотря на свою радикальную и необычную форму, планер был построен по традиционным линиям. |
Despite its radical and unusual shape, the airframe was built along traditional lines. |
Например, император Джахангир поручил блестящим художникам, таким как Устад Мансур, реалистично изобразить необычную флору и фауну по всей империи. |
For example, Emperor Jahangir commissioned brilliant artists such as Ustad Mansur to realistically portray unusual flora and fauna throughout the empire. |
Возможность готовится осмотреть необычную скалу, получившую теперь название Блок-Айленд. |
Opportunity prepares to inspect the unusual rock, now dubbed Block Island. |
Можно создавать фристайл-версии бумажных самолетов, которые часто демонстрируют необычную траекторию полета по сравнению с более традиционными бумажными дротиками, реактивными самолетами и планерами. |
It is possible to create freestyle versions of paper aircraft, which often exhibit an unusual flight path compared to more traditional paper darts, jets and gliders. |
Кроме того, торг использовал необычную карточную систему для улучшения игрового процесса. |
In addition, Torg used an unusual card based system to augment gameplay. |
Эми, ту замечательную необычную девушку. |
Amy, that nice unconventional girl. |
Being a foodie doesn't mean only liking fancy food. |
|
Один страж остался при них, другой пошел к железнодорожному начальству; французы-пассажиры с любопытством разглядывали необычную компанию. |
One of the soldiers stood guard over them while the other went to see the RTO; the French passengers looked at them curiously. |
Она может быть присуждена за доблесть в воздухе, подвиг в воздухе или за особо необычную работу или исследования в авиации. |
It can be awarded for prowess in the air, an act of heroism in the air, or for particularly unusual work or research in aviation. |
A recessive gene gives white lions their unusual colors. |
|
Платы, основанные на этом чипсете, часто имели необычную емкость 2,25 МБ из-за способности MDRAM легче реализовываться с такими мощностями. |
Boards based upon this chipset often had the unusual capacity of 2.25 MB because of MDRAM's ability to be implemented more easily with such capacities. |
Звездные банкноты могут иметь некоторую дополнительную ценность в зависимости от их состояния, их годового ряда или если они имеют необычную последовательность серийных номеров. |
Star notes may have some additional value depending on their condition, their year series or if they have an unusual serial number sequence. |
Ранние признаки БА включают необычную потерю памяти, особенно при запоминании недавних событий и имен людей и вещей, логопеническую первичную прогрессирующую афазию. |
Early signs of AD include unusual memory loss, particularly in remembering recent events and the names of people and things, logopenic primary progressive aphasia. |
Я нисколько не жалею, что выбрал эту самую необычную карьеру. |
I have no regrets for having chosen this most unusual career. |
Один из вариантов имел необычную форму запаса, которая оказалась вредной для цели стрелявшего. |
One variant had an unusual stock shape that proved detrimental to the firer's aim. |
У него была способность принимать решение о своем ударе в начале полета мяча, и он использовал необычную защитную технику, шаркая по пням, чтобы оказаться позади мяча. |
He had the ability to decide on his stroke early in the ball's flight and employed an unusual defensive technique, shuffling across the stumps to get behind the ball. |
Построенный между 1079 и 1532 годами, Винчестерский собор имеет необычную архитектурную историю. |
Built between 1079 and 1532, Winchester Cathedral has had an unusual architectural history. |
Многие из этих видов демонстрируют необычную адаптацию к трудному климату. |
Many of these species display extraordinary adaptations to the difficult climate. |
Конкорд также приобрел необычную номенклатуру для самолета. |
Concorde also acquired an unusual nomenclature for an aircraft. |
Род Mesorhabditis проявляет необычную форму партеногенеза, при которой самцы-сперматозоиды совокупляются с самками, но сперматозоиды не сливаются с яйцеклеткой. |
The genus Mesorhabditis exhibits an unusual form of parthenogenesis, in which sperm-producing males copulate with females, but the sperm do not fuse with the ovum. |
It's a strange mission to give you. |
|
Эти шаблоны также позволяют разделять пробелами несколько ключевых слов поиска, поэтому вам не нужно использовать необычную пунктуацию. |
These templates also allow spaces to separate multiple search keywords, so you don't need to use unusual punctuation. |
Я стою в тени Вильямсбугского моста, где мы можем наблюдать необычную активность полиции, которая заставила весь район гудеть словно улей. |
I'm standing in the shadows of the Williamsburg Bridge where some highly unusual police activity has gotten this neighborhood buzzing. |
Заполнив всю поверхность экраном, дизайнеры создали еще одну необычную проблему. У них не осталось места для кнопки Home, которая с самого начала была неотъемлемой частью интерфейса iPhone. |
Filling the phone surface with the screen has another effect: There’s no longer room for the home button, an integral part of the iPhone interface since the start. |
Хотя Самюэл вроде бы правильно произносил слова, Адам уловил в его речи необычную приятную певучесть. |
Adam could hear the singing lilt of his speech and yet could detect no word pronounced in a strange manner except perhaps in sharpened i's and l's held high on the tongue. |
Мы были здесь около двух дней, а уже нашли необычную бактерию внутри волка, который вел себя ненормально. |
Well, we've been here for two days, and already, we've discovered unusual bacteria inside a wolf that's behaving abnormally. |
Пальцы ног имели необычную форму, а большой палец был очень коротким. |
The toes had an unusual shape and the big toe was very short. |
Особи, отобранные на экране, могут нести необычную версию гена, участвующего в интересующем их фенотипе. |
Individuals selected in a screen are liable to carry an unusual version of a gene involved in the phenotype of interest. |
Все это создавало необычную и странную атмосферу в столь уединенной части дома. |
It seemed an unusual extravagance in such a sequestered portion of the house. |
Представляя вам необычную рукопись капитана Картера, я позволю себе предпослать ей несколько слов, посвященных этой замечательной личности. |
In submitting Captain Carter's strange manuscript to you in book form, I believe that a few words relative to this remarkable personality will be of interest. |
Пообедав, я решилась на необычную вольность -пристроилась у огня: обошла кругом кресло мистера Эрншо и присела рядом на корточках. |
After I had done, I ventured on the unusual liberty of drawing near the fire, going round Earnshaw's seat, and kneeling in the corner beside him. |
Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность. |
The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence. |
В своих исповедях Святой Августин отмечает необычную привычку Святого Амвросия читать молча в IV веке н. э. |
In his Confessions, Saint Augustine remarks on Saint Ambrose's unusual habit of reading silently in the 4th century AD. |
Когда она отказалась, рок твердо стоял на своем, наконец предложив ей самую необычную и унизительную сделку. |
When she balked, Rock held firm, finally offering her a most unusual and humiliating deal. |
К тому времени, когда Болдуин наконец заметил необычную активность на шестом этаже и связался по рации с грабителями, было уже слишком поздно. |
By the time Baldwin finally noticed unusual activity on the sixth floor and radioed the burglars, it was already too late. |
Фасоль варят и едят целиком или, после расщепления, превращают в даль; приготовленная таким образом, она имеет необычную слизистую текстуру. |
The bean is boiled and eaten whole or, after splitting, made into dal; prepared like this it has an unusual mucilaginous texture. |
Обратите внимание на необычную форму и глубину раны, на серьезное повреждение кости, серое вещество. |
Note the distinctive shape of the wound, the depth, the severity of damage to the bone, gray matter. |
Еще в начале 1980-х годов финансовые инженеры изобрели страхование портфеля активов, необычную активную стратегию хеджирования для того, чтобы контролировать риск снижения курса акций. |
Back in the early 1980's, financial engineers invented portfolio insurance, a fancy active hedging strategy for controlling downside risk. |
And, I'll admit, we're taking an unconventional route. |
|
Сериал посвящен Тодду, студенту-переводчику, который посещает Wayside, необычную 30-этажную гимназию. |
The series centres on Todd, a transfer student who attends Wayside, an offbeat 30-story grammar school. |
Сети рассматривают слышание голосов как значимую и понятную, хотя и необычную человеческую вариацию. |
Networks regard hearing voices as a meaningful and understandable, although unusual, human variation. |
Прикупили спальный мешок, гигантскую банку карамельного попкорна, и необычную юбку из DKNY. |
Got ourselves a sleeping bag, a giant tin of caramel corn, and an irregular skirt from DKNY. |
Всегда есть место творческой реакции на эту необычную среду. |
The possibility is always there For some imaginative responses |
Компания организовала необычную сделку, потому что она рассматривала шоу как эффективное контрпрограммирование против 6-дневных вечерних новостных программ Большой тройки. |
The company arranged the unusual deal because it saw the show as effective counterprogramming against the Big Three networks' 6 pm evening news programs. |
Его знание истории, истории культуры, политики и литературы мусульманского мира дало Герману необычную возможность. |
His knowledge of the history, cultural history, politics and literature of the Muslim world, gave Germanus an unusual opportunity. |
Таким образом, мы все оказались вовлечены в необычную войну, к которой мы еще не подготовлены. |
Thus, we are all involved in an unconventional war for which we are not yet prepared. |
Некоторые виды, особенно те, что имеют необычную форму клюва, такие как меченосая колибри и серповидные птицы, эволюционировали совместно с небольшим количеством видов цветов. |
Some species, especially those with unusual bill shapes, such as the sword-billed hummingbird and the sicklebills, are co-evolved with a small number of flower species. |
Симптомы имеют быстрое начало и могут включать необычную агрессию, беспокойство, вялость, анорексию, слабость, дезориентацию, паралич и судороги. |
Symptoms have a rapid onset and can include unusual aggression, restlessness, lethargy, anorexia, weakness, disorientation, paralysis and seizures. |