Непросвещённого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Identity's just a hallucination of the unenlightened mind anyway. |
|
There are church mysteries to which the unenlightened are not privy. |
|
Не рассказывай ничего непросвещенным. |
Share nothing with the unenlightened. |
Mm, she's also a white girl in a very, uh, unenlightened community. |
|
Человек еще слишком недавно поднялся с четверенек на задние конечности, слишком еще тяготеют над ним миллионы веков непросветленного зверства. |
Man's adoption of the upright position after moving so long on all fours is far too recent, he is still overburdened by the millions of years of unenlightened brutedom. |
Unenlightened self-interest can result in the tragedy of the commons. |
|
Основные факты уже есть в этой статье, но меня беспокоит то, как они представляются непросвещенному читателю. |
The essential facts are all in the article now but I'm concerned about how they present themselves to the uninvolved reader. |
Она считала Флоренцию нецивилизованной, непросвещенной и “слепой пустыней. |
She considered Florence to be uncivilized, unenlightened, and “blind wilderness”. |
На самом деле современная наука, техника и промышленность Запада-это хорошо, но суеверное христианство отсталое, непросвещенное и даже злое. |
Actually, modern science and tech and industry from west are good, but the superstitious Christianity is backward, unenlightened and even evil. |
На мой непросвещенный взгляд, сэр, на картине мисс Пендлбери... у миссис Грегсон какое-то голодное выражение лица. |
In my untutored opinion, sir, she has given Mrs Gregson somewhat too hungry an expression. |
Авиета посмотрела на Дёмкино непросвещённое неразвитое лицо. |
She looked into Dyoma's face. Obviously the boy was quite uneducated and not very intelligent. |
Для меня не очевидно, что эти факты означают, что такая статья предопределена быть неинтересной и непросвещающей. |
It's not obvious to me that these facts mean an article like this is predestined to be uninteresting and unenlightening. |
Вы, должно быть, не слышали ни слова из речи доктора Спайви о теории терапевтической общины, а если и слышали, то в силу непросвещенности не способны понять. |
You must not have heard a word of Doctor Spivey's theory of the Therapeutic Community, or not have had the education to comprehend it if you did. |
Узкий, непросвещённый личный интерес меня не впечатляет. |
Narrow, unenlightened self interest doesn't impress me. |
Поэтому европейская элита «XXI века» возлагает вину за нынешние политические проблемы на непросвещенных и нетерпимых смутьянов, таких как покойный Слободан Милошевич и Путин. |
It follows that Europe’s “21st-century” elites blame contemporary political problems on illiberal troublemakers such as the late Slobodan Milosevic or Putin. |
Непросветленный человек подобен пленнику, объясняет Сократ, человеку, создающему мысленные образы из чувственных данных, которые он переживает. |
Unenlightened man is like the prisoner, explains Socrates, a human being making mental images from the sense data that he experiences. |
Чтобы выжить, его граждане должны действовать в унисон или рисковать увидеть, как любая умеренная тенденция в стране будет уничтожаться шумными протестами непросвещенных религиозных голосов. |
To survive, its citizens must act in unison or risk seeing every moderate tendency in the country purged by a clamor of illiberal, religious voices. |
Черт бы побрал непросвещенных и поразил бы настоящими способностями из глаз и ушей. |
'Confound the ignorant, 'and amaze indeed the very faculties of eyes and ears. |
На непросвещённый взгляд они могут показаться необычными. |
They may look irregular to an untrained eye. |
Странно, но на непросвещённый взгляд осторожность выглядит как саботаж. |
Funny how to an untrained eye caution looks like sabotage. |
Но наши непросвещенные люди - верят. |
But many ignorant people believe it. |