Нерегулируемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они чаще всего являются репортерами с небольшим формальным метеорологическим образованием, используя нерегулируемые титулы, такие как специалист по погоде или синоптик. |
They are most often reporters with little formal meteorological training, using unregulated titles such as weather specialist or weatherman. |
EPA также определяет и перечисляет нерегулируемые загрязнители, которые могут потребовать регулирования. |
EPA also identifies and lists unregulated contaminants which may require regulation. |
Нерегулируемые, не застрахованные, я... пытался предупредить родителей и брата. Я говорил, что биткойны слишком рисковы. |
Unregulated, uninsurable, I... tried to warn my parents and my brother- I said bitcoins are too risky. |
Вторичные стандарты питьевой воды-это нерегулируемые рекомендации по эстетическим характеристикам, включая вкус, цвет и запах. |
Secondary drinking water standards are non-regulatory guidelines for aesthetic characteristics, including taste, color, and odor. |
Условия занятости в городе включали детский труд, 66-часовую рабочую неделю, низкую заработную плату, а также нерегулируемые и небезопасные рабочие места. |
Employment conditions in the city included child labor, a 66-hour work week, low wages, and unregulated and unsafe workplaces. |
Закон просто не успевает за технологиями, и дроны остаются... и я намекнул бы пугающе... нерегулируемые. |
The law has simply not caught up with technology, and drones remain... and I would suggest frighteningly... unregulated. |
Нерегулируемые сообщества создаются, когда интернет-пользователи общаются на сайте, хотя нет взаимных условий использования. |
Unregulated communities are established when online users communicate on a site although there are no mutual terms of usage. |
Донорская инсеминация уже была доступна в Великобритании через нерегулируемые клиники, такие как BPA. |
Donor insemination was already available in the UK through unregulated clinics such as BPAS. |
SDWA требует, чтобы EPA идентифицировало и перечислило нерегулируемые загрязнители, которые могут потребовать регулирования. |
The SDWA requires EPA to identify and list unregulated contaminants which may require regulation. |
Его клинические результаты показали улучшение потери веса и снижение частоты осложнений по сравнению с нерегулируемым диапазоном, который он начал использовать в 1983 году. |
His clinical results showed an improved weight loss and reduced complication rates compared with the non-adjustable band he had started using in 1983. |
Контраст между зарегулированной демократией и нерегулируемыми банкирами не остался незамеченным. |
The contrast between overregulated democracy and unregulated bankers did not go unnoticed. |
Это можно использовать для аппроксимации аналитического решения нерегулируемых наименьших квадратов, если ввести γ, чтобы норма была меньше единицы. |
This can be used to approximate the analytical solution of unregularized least squares, if γ is introduced to ensure the norm is less than one. |
Однако нерегулируемое производство в сельской местности процветает. |
However unregulated production in rural areas thrives. |
Это было связано с первоначальным процессом, который требовался для проверки личности, нерегулируемыми требованиями безопасности со стороны коммерческих компаний, которые их выдали. |
This was due to the initial process that was required to validate one's identity, unregulated security requirements by the commercial companies which issued them. |
Строительство в городе шло нерегулируемым образом, и большинство из примерно 350 зданий были построены с плохим фундаментом и практически без инженерных коммуникаций. |
Construction in the City went unregulated, and most of the roughly 350 buildings were built with poor foundations and few or no utilities. |
На нерегулируемом рынке цены кредитных товаров имеют тенденцию к сближению, т. е. одна и та же фиксированная ставка взимается за товары с высокой и низкой стоимостью. |
In an unregulated market, prices of credence goods tend to converge, i.e. the same flat rate is charged for high and low value goods. |
Люди вкладывали свои деньги в нерегулируемый и неофициальный серый рынок еще до объявления о проведении IPO. |
The people put their money in the unregulated and unofficial grey market before the listing of the IPOs. |
И наоборот, выход нерегулируемого источника питания может существенно измениться при изменении его входного напряжения или тока нагрузки. |
Conversely, the output of an unregulated power supply can change significantly when its input voltage or load current changes. |
Пожертвования были анонимными и нерегулируемыми. |
Donations were anonymous and unregulated. |
Национальный институт стандартов и технологий является лабораторией физических наук и нерегулируемым учреждением министерства торговли Соединенных Штатов. |
The National Institute of Standards and Technology is a physical sciences laboratory, and a non-regulatory agency of the United States Department of Commerce. |
Сдерживание было прекращено полицией в 2000 году, оставив бордели в основном нерегулируемыми. |
Containment was ended by the police in 2000, leaving brothels largely unregulated. |
Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того. |
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. |
В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью. |
As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work. |
Тепловой снаряд М67 имел нерегулируемый метательный заряд. |
HEAT M67 Shell had non-adjustable propelling charge. |
Однако этот район популярен среди нерегулируемых рикш, которые являются основной причиной заторов в этом районе. |
However, the area is popular with unregulated rickshaws, which are a major cause of congestion in the area. |
Политическая реклама на телевидении запрещена, за исключением рекламы в определенные свободные промежутки времени, хотя интернет остается в значительной степени нерегулируемым. |
Political advertisements on television are prohibited except for those in certain free time slots, although the internet remains largely unregulated. |
Ваша работа нелегальна, нерегулируема и невероятно дорога. |
Your work is clandestine, unregulated and eye-wateringly expensive. |
Он особо настаивает на необходимости оказать поддержку борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыболовством, а также борьбе с загрязнением морской среды. |
It emphasizes in particular the need to support the fight against illegal, unreported and unregulated fishing and marine pollution. |
В ноябре 2017 года этот нерегулируемый и обескураженный статус был подтвержден Центральным банком Бразилии. |
In November 2017 this unregulated and discouraged status was reiterated by the Central Bank of Brazil. |
Проблема нерегулируемой рыбной ловли в открытом море вызывает серьезное беспокойство всех государств, будь то прибрежные государства или государства, занимающиеся экспедиционным рыбным промыслом. |
The problem of unregulated high-seas fishing is of grave concern to all States, be they coastal or distant-water fishing States. |
Иногда термин темный рынок используется для описания скрытной, нерегулируемой торговли товарными фьючерсами, особенно сырой нефтью в 2008 году. |
Sometimes the term dark market is used to describe secretive, unregulated trading in commodity futures, notably crude oil in 2008. |
97% населения получает водопроводную воду от коммунальных служб и 3% - воду из собственных колодцев или нерегулируемых малых систем, в основном в сельской местности. |
97% of the population receives piped water supply from public utilities and 3% receive water from their own wells or unregulated small systems, mainly in rural areas. |
Комиссия могла бы настоятельно призвать ФАО придать приоритетное значение своей работе, направленной на борьбу с браконьерским, нерегистрируемым и нерегулируемым промыслом. |
The Commission could urge FAO to give high priority to its work on combating illegal, unreported and unregulated fishing. |
Другие дикие животные, такие как лось, также считаются нерегулируемыми, если они находятся в районе Шахт. |
Other wildlife such as elk are also treated as unregulated if on the mines area. |
¬ы никогда не считали необходимым исследовать риски нерегулируемых кредитных дефолтных свопов? |
You never saw fit to investigate the risks of unregulated credit default swaps? |
Однако во многих штатах США медицина оставалась нерегулируемой вплоть до нескольких десятилетий спустя. |
In many US states however, medicine remained unregulated until several decades later. |
Ряд частных компаний продают названия звезд, которые Британская библиотека называет нерегулируемым коммерческим предприятием. |
A number of private companies sell names of stars, which the British Library calls an unregulated commercial enterprise. |
В значительной мере урбанизация происходит стихийным и нерегулируемым образом и в основном мотивируется нищетой. |
A high proportion of urbanization occurs in an unplanned and unregulated manner and is largely driven by poverty. |
Выпрямитель вырабатывает нерегулируемое напряжение постоянного тока, которое затем подается на большой фильтрующий конденсатор. |
The rectifier produces an unregulated DC voltage which is then sent to a large filter capacitor. |
Из-за нерегулируемого и зачастую незаконного характера этой работы имеются лишь приблизительные данные о количестве проституток в той или иной стране. |
Due to the unregulated and often illegal nature of the work, only estimates are available for the number of prostitutes in a country. |
Сторонники декриминализации выступают за нерегулируемую систему, аналогичную той, что охватывает проституцию в Новой Зеландии и некоторых частях Австралии. |
Proponents of decriminalisation argue for an unregulated system similar to that covering prostitution in New Zealand and parts of Australia. |
Единственные операторы были легальными и нерегулируемыми. |
Sole operators were legal and un-regulated. |
Прогрессирование ВИЧ напрямую связано с избыточным, нерегулируемым апоптозом. |
The progression of HIV is directly linked to excess, unregulated apoptosis. |
Правозащитники объясняют эти дополнительные ограничения тем, что персонал незаконно снабжает заключенных нерегулируемыми мобильными телефонами. |
Human rights activists attribute these extra restrictions to being a consequence of staff illegally providing inmates with unregulated cellphones. |
Он может быть оплачен или неоплачен, и он всегда неструктурирован и нерегулируем. |
It can be paid or unpaid and it is always unstructured and unregulated. |
Система электроснабжения Нью-Йорка - нерегулируемый рынок. |
New York's electricity system is a deregulated market. |
В результате эти результаты часто занимают видное место в либертарианских/консервативных обоснованиях нерегулируемых рынков. |
As a result, these results often feature prominently in libertarian/conservative justifications of unregulated markets. |
Нерегулируемый пиратский промысел усугубляет эту проблему. |
Unregulated pirate fisheries exacerbate the problem. |
Кроме того, когда источником энергии является нерегулируемый источник постоянного тока, его выходное напряжение также будет изменяться с изменением входного напряжения. |
Furthermore, when an unregulated DC power supply is the energy source, its output voltage will also vary with changing input voltage. |
Одна из делегаций отметила, что доходы от незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла зависят от способности выйти на рынок благодаря выгрузке улова в портах. |
One delegation noted that profits from illegal, unreported and unregulated fishing depend on the possibility of access to markets through landing in ports. |
Это также приводит к постоянному, нерегулируемому росту пораженных клеток и, следовательно, вызывает опухоли типа EHE. |
This also results in persistent, unregulated growth of the affected cells and therefore causes EHE-type tumors. |
Многие правительства быстро переняли мантру Рональда Рейгана нерегулируемого рынка - политику, которая, в конечном счете, привела к самой серьезной после 1930-х годов глобальной рецессии. |
Many governments quickly subscribed to Ronald Reagan's mantra of deregulated markets - policies that eventually brought about the worst global recession since the 1930's. |
Мы можем предпринимать операции для вас в пунктах в нерегулируемых коллективных схемах инвестирования. |
We may undertake Transactions for you in units in unregulated collective investment schemes. |
Возобновляемые ресурсы находятся под угрозой из-за нерегулируемого промышленного развития и роста. |
Renewable resources are endangered by non-regulated industrial developments and growth. |
Регулятивный арбитраж может привести к тому, что в результате арбитража часть целых предприятий будет нерегулироваться. |
Regulatory arbitrage can result in parts of entire businesses being unregulated as a result of the arbitrage. |
- нерегулируемые расходы - uncontrollable expense
- незаконный незарегистрированные и нерегулируемые - illegal unreported and unregulated
- нерегулируемые профессии - unregulated professions
- нерегулируемые лица - non-regulated entities
- нерегулируемые брокеры - unregulated brokers
- нерегулируемые операции - unregulated operations
- нерегулируемые практики - unregulated practices
- нерегулируемые фонды - unregulated funds
- нерегулируемые цены - non-regulated prices