Неряшливой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неряшливой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sloppy
Translate
неряшливой -


Познакомьтесь со Слизеринцами-семьей с немного неряшливой проблемой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet the Slithers — a family with a bit of a slob prob!

В том числе и в другом разделе с той же информацией, что делает статью просто неряшливой и дилетантской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including yet another section with the same information just makes the article look sloppy and amateurish.

По общему мнению, пурпурная банда с течением времени становилась все более высокомерной и неряшливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Purple Gang reputedly became more arrogant and sloppy as time progressed.

До самого Батума трепалась белая пена прибоя, словно подол нижней юбки, выбившейся из-под платья неряшливой дамочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right up to Batumi the white surf swished like the edge of a petticoat peeking from under the skirt of a slovenly woman.

Извините, что это делает статью немного неряшливой, но если мы собираемся быть педантичными в этом вопросе, то мы могли бы пойти до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry it makes the article look a bit scruffy, but if we're going to be pedantic about it then we might as well go all the way.

Я постараюсь быть более неряшливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will endeavor to be sloppier in my personal habits.

Как только вы привыкнете к его ритмам остановки и запуска и его неряшливой внешности, вы сможете оценить его остроумие, его красоту и коварную серьезность его эмоциональных подводных течений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you adjust to its stop-and-start rhythms and its scruffy looks, you can appreciate its wit, its beauty and the sly gravity of its emotional undercurrents.

Ну, помимо довольно неряшливой машины, мы смотрим на две странности, связанные с мисс Катрайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, aside from a rather unkempt car, we are looking at a two-pronged curiosity involving

Однако другие говорили, что игра получилась неряшливой и незавершенной, не делая ничего для продвижения серии или ее персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, others said that the game came across as sloppy and unfinished while doing nothing to advance the series or its characters.

Да, она была неряшливой, эгоцентричной, взбалмошной, безалаберной, опаздывала с оплатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she was messy, self-centered, dramatic, kinda scatterbrained, usually late with rent.

Но к большому сожалению я никак не могу увидеть ни одной девушки, которая бы просто любила меня пусть она была бы немой, неряшливой блондинкой в грязном доме и кормила меня консервированной фасолью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have a sneaking suspicion I ought to see if somewhere there isn't a girl who might be in love with me. Even if she's a dumb, frowzy blond who slops up the house and feeds me on canned beans.

Он даже представить себе не мог, что она может стать неряшливой, толстой и обрюзгшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not imagine her getting sloppy or fat or dull.

А иногда есть кратные, и это просто делает таблицу неряшливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes there are multiples and it just makes the table look sloppy.

Со мной она была резкой, грубой, неряшливой, глупой... а с другими — милой, чуткой, красивой, образованной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me she was coarse, simple, ugly, stupid... and to the others she was refined...elegant... beautiful...intelligent.

Она стала такой неряшливой и забывчивой, что ей приходилось напоминать о некоторых естественных отправлениях во избежание неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became so slovenly and forgetful, that it was necessary to remind her of certain necessary functions in order to avoid unpleasantness.

И это именно этим и будет - неряшливой маленькой пиявкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what it'll be - a grubby little leech.

Когда это делается, это делает страницу слишком загроможденной и неряшливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this is done, it makes the page too cluttered and sloppy.

Фуане уселся возле мольберта маленькой, неряшливой англичанки, которую звали Рут Чэлис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foinet sat down at the easel of an untidy little Englishwoman called Ruth Chalice.

Одевались они в том же стиле, как и причесывались, но чрезвычайно неряшливо и небрежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were dressed to correspond, though in a most untidy and negligent way.

Он любит прийти в офис и неряшливо подкинуть идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he likes to do is, he gets a vague idea, kinda very loosely.

Вы можете мне помочь, ребята, отследить мужчину 50 лет, неряшливый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you guys help me track down a guy in his 50s, scruffy?

Так что я начал вести приличную жизнь работая неряшливым барменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I took up the respectable life of a sleazy barkeep.

Ты неряшливая и грязнуля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sloppy and unhygienic;

Кроме того, одежда изношена, на штанах заплатка, обмотки разорваны и неряшливо закреплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he had on a pair of torn and patched breeches... and his puttees were wound most untidily.

За исключением нескольких узких применений, неряшливые таблоидные источники новостей не являются авторитетными и не должны использоваться в качестве источников Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for a few narrow uses, sleazy tabloid news sources are not reputable and should not be used as Wiki sources.

Первый раз был жестоким и неряшливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time was violent and sloppy.

Если я неряшливый, это потому, что я теснюсь в половине комнаты, а не имею свою собственную в доме побольше, но мы не можем этого позволить, потому что все деньги идут на рот Сью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if I'm messy, it's 'cause I'm crammed into half a room instead of having my own room in a mansion that we can't afford 'cause they put all our money into Sue's mouth!

И тут же заговорил о г-же Оме, над неряшливостью которой они оба часто посмеивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he began talking of Madame Homais, whose very untidy appearance generally made them laugh.

Она заставит сделать это свою неряшливую испанскую служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna tell that sloppy old Spanish maid to do it.

Вот так этой осенью Сплитерс очутился в неряшливом доме в Талль-Афаре, где он сидел над 18-литровым ведром пасты из алюминиевой пудры и ждал, когда появится его помощник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is how, this autumn, Spleeters came to be hovering over a 5-gallon bucket of aluminum paste in a dingy home in Tal Afar, waiting for his fixer to arrive.

Жаль, что вы не получите свои неряшливые лапки на эти деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame you won't get your grubby little paws on this money.

Он мало изменился на вид, разве что стал еще неряшливее и вульгарней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked much the same as before but a little rougher if possible, a little more untidy.

Он был небрежен и неряшлив в своей одежде, за исключением воскресений, когда он был безупречно чист и опрятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was careless and shabby in his dress, except on Sundays, when he was scrupulously clean and neat.

Но он никогда не обращал внимания на ее неряшливый вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he never seemed fazed by her all too often unkempt appearance.

Лень, некомпетентность, слабость воли, неряшливость и ненадежность-вот лишь некоторые из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laziness, incompetence, weakness of will, sloppiness, and untrustworthiness to name a few of them.

Говорили, что у женщин, страдающих от степного безумия, проявляются такие симптомы, как плач, неряшливая одежда и уход от социальных взаимодействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women affected by prairie madness were said to show symptoms such as crying, slovenly dress, and withdrawal from social interactions.

Поглощение корма часто снижается, и другие клинические признаки могут включать в себя неряшливость, пузатость, грубую шерсть и медленный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feed absorption is often reduced, and other clinical signs may include unthriftiness, potbelly, rough hair coat, and slow growth.

В молодости Сталин культивировал неряшливую внешность в неприятии эстетических ценностей среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his youth, Stalin cultivated a scruffy appearance in rejection of middle-class aesthetic values.

Ходжа Уэра Джеффри Чосера, лондонского повара из Кентерберийских рассказов, описывают как неряшливого поставщика несъедобной пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geoffrey Chaucer's Hodge of Ware, the London cook from the Canterbury Tales, is described as a sleazy purveyor of unpalatable food.

Например, шипучие палочки-это особенность всех баров, даже самых неряшливых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, swizzle sticks are a feature of all bars, even the sleazy ones.

Во время турне по некоторым индийским родным Штатам он встречает двух неряшливых авантюристов, Даниэля Драво и Пичи Карнехана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst on a tour of some Indian native states he meets two scruffy adventurers, Daniel Dravot and Peachey Carnehan.

Но паутина в домах неряшливая и асимметричная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in houses, you get cobwebs, which are messy and asymmetrical.

Я бы желала, чтобы вы получше одевались, Степан Трофимович; вы с каждым днем становитесь так неряшливы... О, как вы меня мучаете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like you to dress better, Stepan Trofimovitch; you're growing more slovenly every day.... Oh, how you torment me!

Вскоре появляется сама хозяйка, нарядившись в тюлевый чепец, откуда выбилась прядь накладных, неряшливо приколотых волос; вдова идет, пошмыгивая разношенными туфлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later the widow shows her face; she is tricked out in a net cap attached to a false front set on awry, and shuffles into the room in her slipshod fashion.

Может, просто неряшливость... некомпетентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably just sloppy... incompetent.

Она запихала скомканный кусок паруса в сетку, схватила удочку и зацепила этот неряшливый комок крючком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrapped the crumpled part of the sail in the hairnet, and then grabbed the fishing pole and attached the messy ball of cloth to the fishhook.

Посмотрим, вспомнит ли кто-нибудь такого неряшливого едока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if anybody remembers the world's messiest eater.

Роулф - это Маппет-персонаж, неряшливая коричневая собака неопределенной породы, хотя и частично корги, с округлым черным носом и длинными висячими ушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowlf the Dog is a Muppet character, a scruffy brown dog of indeterminate breed, though part Corgi, with a rounded black nose and long floppy ears.

Все эти люди - неряшливые безбожные кочевники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people are rootless, godless drifters.

Одет он был, как и подобает человеку его профессии, но с некоторой неряшливостью: сильно поношенный пиджак, обтрепанные брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was clad in a professional but rather slovenly fashion, for his frock-coat was dingy and his trousers frayed.

Нил Саймон сыграл его в пьесе странная пара в 1965 году, где Маттау играл неряшливого спортивного журналиста Оскара Мэдисона, а арт Карни-Феликса Унгара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neil Simon cast him in the play The Odd Couple in 1965, with Matthau playing slovenly sportswriter Oscar Madison, opposite Art Carney as Felix Ungar.

Вид Герствуда, всегда неряшливо одетого и хмурого, побуждал Керри искать развлечений вне дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of him always around in his untidy clothes and gloomy appearance drove Carrie to seek relief in other places.


0You have only looked at
% of the information