Неуместные расходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неуместные расходы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inappropriate expenses
Translate
неуместные расходы -

- неуместные

inappropriate

- расходы [имя существительное]

имя существительное: costs, expenses, cost, spending, outlay, disbursement, expense, charges, charge, escalating costs

сокращение: exps



Как там говорил Харни? Открытие моментально и бесповоротно оправдает все прошлые расходы и ошибки НАСА?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discovery will single-handedly justify all of NASA's past expenditures and blunders?

Суть этого пункта, заключающаяся в том, что государства-члены обязаны покрывать расходы Организации, становится понятной, если обратиться к истории этого положенияа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention of this paragraph, to require the Member States to bear the expenses of the Organization, is clear from the legislative history of this provision.

Кимоно ты испортила. Школа гейш, рис, овощи, билеты на поезд, другие расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kimono destroyed geisha school rice and pickles, train ticket, Mr. Bekku.

Капитолий на расходы не поскупился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Capitol has spared no expense.

К примеру, мой кузен и моя сестра всегда планируют расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, my cousin and my sister are always making calculations.

Они широко используются в пищевой промышленности для транспортировки сухих сыпучих материалов, где необходимы санитария, промывка и низкие эксплуатационные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are used extensively in food-grade applications to convey dry bulk solids where sanitation, washdown, and low maintenance are essential.

Самые крупные расходы шли на столь любезные прогрессистам и либералам социальные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By far the largest expenditures, however, had gone into long-cherished Progressive and Liberal social programs.

Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example.

Расходы на обеспечение обслуживания в различных местоположениях будут в конечном итоге известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs of providing services at different locations will eventually be known.

Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999.

Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills.

Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies.

Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time.

Они сокращают отчисления на судебные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're pulling their entire litigation slate.

Система социального обеспечения или платит взносы в фонд медицинского страхования, или оплачивает расходы на лечение некоторых категорий лиц, не имеющих медицинской страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social welfare either pays the health insurance contributions or bears the costs of medical treatment for some of the persons without health insurance.

В большинстве стран Африки государственные расходы необходимо дополнить более широкомасштабным международным финансированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries in Africa, government spending needs to be supported by increased international funding.

Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget.

Причина, по которой должнику предоставляется альтернатива производства платежей, несмотря на уведомление об уступке дебиторской задолженности, заключается в том, чтобы не вводить его в дополнительные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for giving the debtor the alternative of paying in disregard of the notice of assignment was to avoid his having to incur additional costs.

Ни при каких обстоятельствах Компания не несет ответственность за любые затраты, убытки, расходы или любые другие обязательства, понесенные вами в результате отслеживание Компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no event will the Company be liable for any costs, damages, expenses or any other liabilities incurred by you as a result of the Company's monitoring activities.

Теперь на странице списка Заказы на покупку есть информационное поле, в котором указываются различные сведения, такие как общая сумма, расходы и скидки для всех заказов на покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Purchase orders list page now has a FactBox that lists information such as the total amount, charges, and discounts for all purchase orders.

Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review.

Хорошо платят, оплачивают расходы, офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-paid, expenses, an office.

А еще... Ты все еще не вернула мне деньги за мелкие расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And another thing, um... you still haven't reimbursed me from petty cash.

а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed.

Они могут сократить расходы на кондиционирование воздуха на 30 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can cut air conditioning costs by 30%.

В прошлом году нам пообещали увеличить расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were promised an increase by last year's negotiator.

Директор ищет способы снизить расходы, а не увеличить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The director's looking for cuts, not added expenditures.

На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense.

Я уже не говорю о тратах на игру, подарки и пари. Не посчитать двух тысяч на карманные расходы просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am saying nothing of losses at play, bets, and presents; it is impossible to allow less than two thousand francs for pocket money.

что мой папа дает мне деньги на карманные расходы только когда я посещаю церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad gives me pocket money only when I come to church.

Еще бы, в Риме вы истратили на обстановку ваших комнат пятьдесят тысяч пиастров; но не намерены же вы каждый раз идти на такие расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parbleu, at Rome you spent fifty thousand piastres in furnishing your apartments, but I presume that you are not disposed to spend a similar sum every day.

Но вычтите штатные и местные налоги, технические приспособления, расходы на медпомощь и уход, административные расходы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with figure state and local taxes, equipment fees, medical and maintenance costs, administrative fees...

Арендная плата первого и последнего месяца и некоторые путевые расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and last month's rent and some travel expenses.

Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock.

А вы разве никогда не слыхали, что существуют накладные расходы и страховка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you never hear about carrying charges and insurance?

Конечно, я возмещу вам все расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I will reimburse you for all expenses.

Твоя жена расписала свои годовые расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife's estimate of her annual outgoings and expenditure.

Послушавшись совета отца, он не присоединился к ним, так как его потенциального заработка было бы недостаточно, чтобы покрыть расходы на пребывание в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heeding his father's advice he did not join as his potential earnings would not be enough to cover the costs of being in the group.

Однако расходы Израиля на душу населения ниже, чем в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Israel's spending per capita is below that of the USA.

Только в октябре 2008 года расходы больниц, связанные с такими медицинскими ошибками, оценивались в 324 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospital costs associated with such medical errors were estimated at $324 million in October 2008 alone.

Немногие могли позволить себе расходы на поездку в Америку, и поэтому эта форма несвободного труда давала возможность иммигрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few could afford the cost of the journey to America, and so this form of unfree labor provided a means to immigrate.

Кроме того, изменения в работе онлайн также сэкономили транспортные расходы на распространение 2500 DVD-дисков в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also changes to working online has also saved transportation cost of distribution 2,500 DVDs per year.

Если дорожное покрытие выходит из строя раньше запланированного срока службы, владелец может понести чрезмерные расходы на ремонт и восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a pavement fails before its intended design life, the owner may have excessive repair and rehabilitation costs.

Годовой доход учреждения за 2016-17 годы составил 221,4 миллиона фунтов стерлингов, из которых 3,4 миллиона фунтов стерлингов были получены от грантов и контрактов, а расходы составили 217,1 миллиона фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual income of the institution for 2016–17 was £221.4 million of which £3.4 million was from grants and contracts, with an expenditure of £217.1 million.

Контракт запрещал Грисволду жениться во второй раз и выплачивал ему 1000 долларов на расходы в обмен на то, что его дочь Каролина останется с семьей Майерсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract forbade Griswold from remarrying and paid him $1,000 for expenses in exchange for his daughter Caroline staying with the Myers family.

Такие расходы, как питание или проживание, оплачивались авиакомпанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expenses such as food or lodging were billed to the airline company.

Кроме того, в прошлом году мы запустили наш фонд пожертвований, чтобы в конечном итоге помочь покрыть самые основные расходы, необходимые для поддержания доступа к взносам добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, we launched our endowment last year to eventually help cover the most basic expenses required to sustain access to the contributions of volunteers.

В ответ на это был создан фонд, призванный помочь увеличить расходы на его ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, a fund was launched to help raise the costs of its repair.

Федеральные, государственные и местные государственные расходы в процентах от ВВП история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal, state, and local government spending as a % of GDP history.

По мере совершенствования транспортных технологий, время в пути и расходы резко сократились между 18-м и началом 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As transportation technology improved, travel time, and costs decreased dramatically between the 18th and early 20th century.

Они могут включать дополнительные расходы на набор персонала, профессиональную подготовку и управление, что приведет к увеличению средних затрат на единицу продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These can include additional costs in recruitment, training, and management that would increase average cost per unit of output.

Расходы имперского правительства в то время были соответственно скромными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imperial Government expenditures at the time were correspondingly modest.

Однако расходы на любую открытую войну между Шотландией и Англией должны были нести исключительно шотландцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the cost of any outright war between Scotland and England was to be borne entirely by the Scots.

Это означает, что расходы ЕС в значительной степени замещают национальные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that EU spending replaces national expenditure to a large extent.

США также тратят 17,9% ВВП в год на здравоохранение, что более чем вдвое превышает расходы ближайших развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. also spends 17.9% of GDP per year on healthcare, more than double the nearest developed nations expenditure.

Дополнительные расходы в основном поддерживаются свободным государством Саксония и городом Лейпциг, а также в меньшей степени немецкими железными дорогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional costs are mainly supported by the Free State of Saxony and the City of Leipzig, and to a lesser extent, the German Railways.

В настоящее время утвержден Myozyme изготовлен расходы в компании Genzyme Corp. в

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The currently approved Myozyme is manufactured by Genzyme Corp.

Именно во время его первого срока были увеличены военные расходы, а во время второго срока произошло сокращение расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during his first term that military spending was increased and during his second term that a decrease in spending occured.

Кроме того, дополнительные расходы на квартиры должны нести сами пользователи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the addition cost of apartments are to be borne by the users.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неуместные расходы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неуместные расходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неуместные, расходы . Также, к фразе «неуместные расходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information