Нефтеперерабатывающая компания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нефтеперерабатывающий завод - Refinery
Синонимы к нефтеперерабатывающий: вниз по течению, находящийся ниже по течению
имя существительное: company, party, bunch, gang, crew, crowd, partnership, outfit, horde, fellowship
сокращение: Co
авиационная компания - aircraft company
Рязанская нефтеперерабатывающая компания - ryazan oil refining company
усиленная инвестиционная компания - leveraged investing company
смешанная инвестиционная компания - mixed investing company
фармацевтическая компания - drugs company
компания со средней капитализацией - The mid-cap company
приобретенная компания - acquired company
многонациональная компания - multinational company
компания Minolta - company Minolta
компания ПРОект МТ - PROject MT Company
Синонимы к компания: компания, фирма, общество, собеседник, товарищество, гости, братство, сообщество, звание члена совета колледжа, сотрудничество
Значение компания: Общество, группа лиц, проводящих вместе время.
Крупный Нью-Йоркский нефтеперерабатывающий завод Чарльз Пратт и компания, возглавляемый Чарльзом Праттом и Генри Х. Роджерсом, возглавил оппозицию этому плану, и железные дороги вскоре отступили. |
A major New York refiner, Charles Pratt and Company, headed by Charles Pratt and Henry H. Rogers, led the opposition to this plan, and railroads soon backed off. |
Впоследствии, некоторые из загрязненной нефти было продано в Mt Ричардс, топливная компания в штате Иллинойс, и Среднем Западе США нефтеперерабатывающей компании в городе Оверленд, штат Миссури. |
Subsequently, some of the contaminated oil was sold to MT Richards, a fuel company in Illinois, and to the Midwest Oil Refining Company in Overland, Missouri. |
Охота нефтеперерабатывающая компания, дочернее охоты консолидированной, Инк. |
The Hunt Refining Company, a subsidiary of Hunt Consolidated, Inc. |
Нефтеперерабатывающий завод напрямую принадлежал компании Эндрюс, Кларк и компания, в которую входили Кларк и Рокфеллер, химик Сэмюэл Эндрюс и два брата М. Б. Кларка. |
The refinery was directly owned by Andrews, Clark & Company, which was composed of Clark & Rockefeller, chemist Samuel Andrews, and M. B. Clark's two brothers. |
В 1980 году компания British Gas построила на юго-западе от нефтеперерабатывающего завода завод по производству сжиженного природного газа. |
In 1980 British Gas constructed a LNG peak-shaving facility on the south west of the refinery site. |
Основываясь на их работе, компания M. W. Kellogg построила крупный экспериментальный завод в Батон-Руже, штат Луизиана, на нефтеперерабатывающем заводе компании Standard Oil of New Jersey. |
Based on their work, M. W. Kellogg Company constructed a large pilot plant in the Baton Rouge, Louisiana refinery of the Standard Oil of New Jersey. |
Компания Bechtel начала сотрудничать с калифорнийской Standard Oil Company по строительству трубопроводов и нефтеперерабатывающих заводов. |
Bechtel began working with California Standard Oil Company to build pipelines and refineries. |
Сегодня компания Бритиш ойл представила проект трубопровода, который должен соединить ее платформы в Северном море с нефтеперегонными заводами в Шотландии. |
Today, the group of British Oil presented their construction project to the press for a huge pipeline to link their North Sea platforms to their refinery in Scotland. |
28 августа 2009 года компания Tesoro oil company начала реверсные поставки нефти по трубопроводу для поставок нефти Атлантического бассейна на нефтеперерабатывающие заводы Тихоокеанского региона. |
On 28 August 2009, Tesoro oil company started reverse oil shipments through the pipeline to supply the Atlantic Basin oil to the Pacific Rim refineries. |
Совсем недавно Хлоя и ее компания, женский Чечеточный оркестр, выиграли первую битву команды на FOX, так что вы думаете, что можете танцевать с синкопированными дамами Хлои Арнольд. |
Most recently, Chloe and her company, All-Female Tap Dance Band, won the first Crew Battle on FOX's So You Think You Can Dance with Chloe Arnold's Syncopated Ladies. |
Он был озадачен, как компания, зависящая от готовности незнакомцев доверять друг другу, достигла такого успеха в 191 стране. |
He was perplexed at how a company that depends on the willingness of strangers to trust one another could work so well across 191 countries. |
Я считаю, что компания животных предпочтительней компании некоторых людей. |
I find the company of animals preferable to some people. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
Попросту говоря, если компания не имеет большого влияния, затрагивающего сферу прав человека, то она несет меньшую степень ответственности. |
Simply put, if a business had less influence to affect human rights, the responsibility of the business might be of a lesser degree. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили. |
Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for. |
Табачная компания очернила Вайганда. |
Big Tobacco tried to smear Wigand. |
Корабельная компания Моргана - активный участник рынка работорговли. |
The Morgan Shipping Company is an active participant in the slave trade. |
Объем очищенных продуктов на нефтеперерабатывающих объектах КНПК уменьшился с 2828600 метрич. т до 2606000 метрич. т. |
The volume of the refined products at the KNPC refineries declined from 2,828,600 metric tonnes to 2,606,000 metric tonnes. |
В настоящем разделе рассматриваются процессы сжигания топлива на нефтеперерабатывающих заводах, где отсутствует непосредственный контакт между топочными газами и продуктами. |
This section addresses combustion processes in mineral oil refineries without contact between flameor flue gas and products. |
Компания покупает пластиковые бутылки и превращает их в гранулы для изготовления набивки для курток, пластиковых флаконов и других продуктов. |
The company buys plastic bottles and turns them into pellets to make jacket stuffing, plastic vials and other products. |
Компания, что изготовила эти ключи |
The company that manufactures the keys. |
Либо его компания начинает выплаты нашим левым клиникам, либо он платит 250 тысяч наличными тебе. А этого он, как известно, сделать не сможет. |
Either his company pays out phony claims to fake clinics we set up or he pays Hesh the 250 grand he owes him which we know he cannot do. |
Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone. |
|
It just happens to be located here. |
|
Компания по управлению собственностью пыталась избавиться от него... |
The company that owns it has been trying to sell for 10 years... |
One's an insurance agency, another's a community center. |
|
Пока я просиживал штаны в руководстве штата, я отхватил справедливый кусок собственности, как этот старый нефтеперерабатывающий завод. |
See... during my time in office here in this great state, I have seized my fair share of property, one of which is this old oil refinery. |
К42 - это частная охранная компания, работающая на королевскую семью. |
The K42 is a private security firm that works exclusively for British royalty. |
Станция находится в четверти мили к северо-востоку. Поезда в Уолсалл, Кэннок и Руджели, движение осуществляет компания Лондонские и Северо-Западные железные дороги. |
The station lies a quarter of a mile to the northwest, on the Walsall, Cannock and Rugely branch of the London and North Western Railway. |
В Миссури нет нефтеперерабатывающих заводов. |
There are no oil refineries in Missouri. |
В 1956 году компания Humble Oil пробурила разведочную скважину в водах штата Пенсакола-Бей, округ Санта-Роза. |
In 1956 Humble Oil drilled an exploratory well in state waters of Pensacola Bay, Santa Rosa County. |
Нынешняя компания Bolthouse Productions невелика и насчитывает менее 5 штатных сотрудников. |
The current Bolthouse Productions is small and has less than 5 in-office employees. |
Причинами огромных выбросов парниковых газов в стране являются большое количество угольных электростанций, а также нефтеперерабатывающая и обрабатывающая промышленность. |
Causes of the state's vast greenhouse gas emissions include the state's large number of coal power plants and the state's refining and manufacturing industries. |
Кроме того, компания часто предоставляет сотрудникам необходимую информацию, процедуры и инструменты для выполнения своих обязанностей. |
Furthermore, the company often provides employees with the necessary information, procedures, and tools to fulfill their responsibilities. |
В том же месяце компания начала поставлять свои 65-нм чипы Livanto ICE8040 baseband, и был запущен соответствующий эталонный дизайн Espresso 300. |
In the same month, the company began to ship its 65 nm Livanto ICE8040 baseband chips and the associated Espresso 300 reference design was launched. |
Высокая прибыль, о которой сообщила компания после высадки в Индии, первоначально побудила Якова I предоставить дочерние лицензии другим торговым компаниям в Англии. |
The high profits reported by the company after landing in India initially prompted James I to grant subsidiary licences to other trading companies in England. |
В 1915 году она опубликовала свой первый роман Путешествие наружу через издательство своего сводного брата Джеральд Дакворт и компания. |
In 1915 she published her first novel, The Voyage Out, through her half-brother's publishing house, Gerald Duckworth and Company. |
Северная Техасская тяговая компания построила железную дорогу, которая действовала с 1902 по 1934 год. |
Northern Texas Traction Company built the railway, which was operational from 1902 to 1934. |
В рамках этой инициативы компания открыла новый магазин в Плано, штат Техас, который включал в себя высококачественную электронику, ювелирные изделия, дорогие вина и суши-бар. |
As part of the initiative, the company launched a new store in Plano, Texas, that included high-end electronics, jewelry, expensive wines and a sushi bar. |
Краткая компания Токио, которая начинала как производитель круглых логарифмических правил в июле 1954 года, продолжает производить и продавать их сегодня. |
The Concise Company of Tokyo, which began as a manufacturer of circular slide rules in July 1954, continues to make and sell them today. |
19 октября 1940 года четыре итальянских самолета бомбили Бахрейн, чтобы уничтожить нефтеперерабатывающие заводы, поставлявшие нефть союзникам. |
On October 19, 1940, four Italian planes bombed Bahrain to destroy oil refineries supplying the Allies. |
Практически единственными жизнеспособными крупными объектами, оставшимися сегодня, являются нефтеперерабатывающий завод, расположенный к северо-востоку от города, и тепловая электростанция. |
Practically the only viable large facilities remaining today are the oil refinery, located northeast of the town, and the thermal power plant. |
Olympic Pipeline Company управляет сетью топливопроводов, начинающихся на нефтеперерабатывающих заводах в округе Уэтком и Анакортесе и идущих на юг до Сиэтла и Портленда, штат Орегон. |
Olympic Pipeline Company runs a network of fuel pipes beginning at refineries in Whatcom County and Anacortes and running south to Seattle and Portland, Oregon. |
Нефтеперерабатывающие заводы Киркука стали излюбленной мишенью, и в них часто попадали самодельные ракеты пешмерга. |
The oil refineries of Kirkuk became a favourite target, and were often hit by homemade Peshmerga rockets. |
Нефтеперерабатывающие заводы, топливные компании и правительства заинтересованы в сохранении нынешнего метода производства энергии на ископаемом топливе. |
Refineries, fuel companies and governments have vested interests in retaining the current fossil fuel power method. |
Жилые районы подвергались кассетным бомбардировкам несколько раз, в то время как нефтеперерабатывающий завод подвергался ежедневным бомбардировкам, что привело к серьезному загрязнению и широкомасштабному экологическому ущербу. |
Residential areas were cluster-bombed several times while the oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage. |
На типичном перерабатывающем предприятии, таком как химический завод или нефтеперерабатывающий завод, существуют сотни или даже тысячи контуров управления. |
In a typical processing plant, such as a chemical plant or oil refinery, there are hundreds or even thousands of control loops. |
Англо-советское вторжение было спровоцировано в ответ на то, что Реза отклонил просьбу убрать немецких резидентов, которые могли угрожать Абаданскому нефтеперерабатывающему заводу. |
The Anglo-Soviet invasion was instigated in response to Reza for having denied the request to remove the German residents, who could threaten the Abadan refinery. |
В Венгрии трубопровод Дружба-1 обеспечивает нефтеперерабатывающий завод в Дуне, а трубопровод Дружба-2 - нефтеперерабатывающие заводы в Дуне и Тисе. |
In Hungary, the Druzhba-1 pipeline supplies the Duna refinery while Druzhba-2 supplies Duna and Tisza refineries. |
Поскольку нефтеперерабатывающие компании могут надежно прогнозировать свои затраты, отличные от стоимости сырой нефти, спред является их основной неопределенностью. |
Because refiners can reliably predict their costs other than crude oil, the spread is their major uncertainty. |
Закон установил новые нормы по количеству выбросов, которые коммунальные предприятия, нефтеперерабатывающие заводы и заводы-производители имеют право выбрасывать в атмосферу. |
The law set new regulations on the amount of emissions utilities, refineries, and manufacturing plants are allowed to release into the atmosphere. |
Равновесная вспышка многокомпонентных жидкостей очень широко используется на нефтеперерабатывающих заводах, нефтехимических и химических заводах и предприятиях по переработке природного газа. |
The equilibrium flash of multi-component liquids is very widely utilized in petroleum refineries, petrochemical and chemical plants and natural gas processing plants. |
В 1959 году Порт-Артурский нефтеперерабатывающий завод компании Texaco стал первым химическим заводом, использующим цифровое управление. |
In 1959 Texaco's Port Arthur refinery became the first chemical plant to use digital control. |
Качество сырья, поступающего в висбрекер, будет значительно отличаться в зависимости от типа сырой нефти, которую перерабатывает нефтеперерабатывающий завод. |
The quality of the feed going into a visbreaker will vary considerably with the type of crude oil that the refinery is processing. |
Нефтеперерабатывающие мощности штата - самые большие в стране, они составляют более 340 000 баррелей сырой нефти в сутки. |
The state's oil-refining capacity is the biggest in the country, with more than 340,000 barrels of crude oil per day. |
Нефтяная, газовая и нефтеперерабатывающая промышленность Саудовской Аравии контролируются по закону компанией Saudi Aramco, которая имеет почти монопольное положение в этих областях. |
The oil, gas and refining industries in Saudi Arabia are controlled by law by Saudi Aramco, which has a near monopoly in these areas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нефтеперерабатывающая компания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нефтеперерабатывающая компания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нефтеперерабатывающая, компания . Также, к фразе «нефтеперерабатывающая компания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.