Не взирая ни на что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не имеющий нервной системы - nerveless
ставить не на место - misplace
не достигать цели - miss mark
не собираюсь - not going to
глаза б мои не видали - b my eyes have not seen
не веривший - not believed
не даст эффекта - no effect
не дать осуществиться - not to be realized
не злоупотреблять спиртными напитками - not to abuse alcohol
схема НЕ ИЛИ - NOT OR circuit
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
взирать на кого-либо - look to someone
Синонимы к взирать: глазеть, воззриться, расценивать, смотреть, рассматривать, пялить глаза, глядеть, таращить глаза
Значение взирать: То же, что смотреть.
Как бы то ни было! - Be that as it may!
ни на кого не похожие - in a league of their own
не делал ни малейшего усилия - I did not make the slightest effort
ни (одной) живой души - either (a) a living soul
ни бе ни ме (не знать, не понимать, не смыслить) - Be neither IU nor (do not know, do not understand, no sense)
ни дна, ни покрышки! - no bottom, no tires!
ни кожи ни рожи - no skin or faces
ни копейки за душой - a penny to his name
ни пройти ни проехать - no pass no pass
ни с чем не сообразный - with nothing conformable
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
не оставляйте камня на камне в - leave no stone unturned in
троллей на пути обескровливания - bleeding trolley
калькуляция затрат на основе партий - batch costing
издательская система электронной макетирования полос на дисплее - editorial layout display system
держать на расстоянии - keep at a distance
оставаться на том же уровне - remain at the same level
разбивать на абзацы - rubricate
натянуть на себя одеяло - pull the blanket
уж если на то пошло - for that matter
на север ото - to the north from
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
что надо - what do you need
что собрано - what is collected
добывать что-л. необходимое - get smth. necessary
Приходите, что может! - Come what may!
за что купил, за то и продаю - I tell the story as I heard it
будь, что будет - whatever happens
соваться во что-л. - thrust smth.
что вам рассказали ранее - you spoke earlier
что у тебя - what do you have
вопреки тому, что - despite the fact that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Послушайте, если у Лё Шиффра такие связи, что он знает, кто я и откуда поступают деньги, и не взирая на это, решил играть со мной. |
if Le Chiffre is that well-connected he knows who I am and where the money's from. Which means he's decided to play me anyway. |
И я выбираю смотреть как ты страдаешь в аду, взирая на вечность, пока я скачу на коне с твоей бывшей женой. |
And I choose to watch you suffer in hell, looking on for an eternity as I ride with your former wife. |
He looked on life and was neither heartened nor saddened. |
|
И пока напряжение в мире растёт, президент совершает рискованный поступок, не взирая на то, что политические обозреватели... |
With global tension rising, the president is taking a risky step by confronting what some political observers... |
Что я ещё люблю в Толкине, это то, что его протагонисты это герои-поневоле, они реалисты, не взирая на фантастичность мира, в котором они живут. |
What I also admire about Tolkien is, like Joyce, his protagonists are reluctant heroes, grounded in a reality, no matter how fantastical the world they inhabit. |
Мистер Снегсби стоит у дверей своей лавки, взирая на облака, и видит поздно вылетевшую куда-то ворону, которая мчится на запад по кусочку неба, принадлежащему Кукс-Корту. |
Mr. Snagsby standing at his shop-door looking up at the clouds sees a crow who is out late skim westward over the slice of sky belonging to Cook's Court. |
Я был полностью дисциплинирован, не взирая на его увеличивающийся фанатизм и паранойю. |
I have been tirelessly subordinate, despite his increased zealotry and paranoia. |
Если дух некоей святой Женщины сейчас витает над нами, взирая на совершающееся торжество, то сознание этого и ваша постоянная преданность послужат мне наградой. |
If the spirit of a sainted wooman hovers above us and looks down on the occasion, that, and your constant affection, will be my recompense. |
Знаю, вы все разочарованы, так что спасибо, что пришли не взирая на это. |
I know you're all upset with me, so thank you for showing up despite that. |
Мистер Снайдер психически неуравновешенная личность, не взирая на его выбор программирования игр. |
Mr. Snyder is a very disturbed individual, his choice of game design notwithstanding. |
Не взирая на события в Ливане... |
In spite of the Lebanon events, this affair is still very much... |
Папа, всю мою жизнь ты твердил, что я могу сделать, что угодно, не взирая на риск с треском провалиться. |
Dad, my whole life, you said that I could do anything If I was willing to risk falling flat on my face. |
Вас не видать было дня три-четыре, - сказал он, взирая на меня все еще воински-парадно. - Не хворали? |
Haven't seen you in three-four days, he said, staring at me from his still military aura. You been sick? |
Не взирая на риск, я отправила вас в Аркадию, так как думала, что вы будете нам полезны... станете нашим человеком и будете держать все под контролем. |
Putting aside the risk that would pose to us, I sent you back to Arcadia because I thought you would be helpful... our man on the inside keeping things on an even keel. |
Не взирая на то, как все началось, как только мисс Харрисон сказала нет, ваши действия стали противозаконными. |
Regardless of how the encounter started, the moment Ms. Harrison said no, your actions became unlawful. |
Но мне внушали, что это история о людях в целом, не взирая на то, что там присутствует всего две женщины. |
But I was told this was the story of human beings, despite the fact that it only had two women in it. |
Рано или поздно, не взирая на то, как прекрасны их мысли, вам захочется кого-то, кто выглядит как вы. |
Sooner or later, no matter how beautiful their minds are, you're going to yearn for someone who looks like yourself. |
Это скорее склад ума, нежели язык, не взирая на весь кич, на все шмальцы, шлонги, шмаки и шмиры, шутка может быть идишной, даже если рассказана на английском. |
It's more a mindset than a language, despite the kitsch and the schmaltz and the shlongs and the schmucks or schmier, a joke can be Yiddish even when it's told in English. |
и не взирая на то, выкрутится он или нет, он потеряет ферму, чтобы оплатить судебные издержки. |
And whether he beats it or not, he's gonna lose this farm just paying legal fees. |
Будем надеяться, что общество, не взирая на их физическое несовершенство и их ограниченные физические возможности, сосредоточит свое внимание на их различных талантах и способностях. |
Hopefully, we can focus on their different abilities and not their disabilities. |
Джеффри Рингер, продолжал препятствовать моему усыновлению, не взирая на мои желания. |
Judge Jeffrey Ringer, continues to block my adoption without considering what I want. |
Мистер Беннет, вы должны ликовать как султан, взирая на ваших восхитительных дам. |
Mr Bennet, you must exult like a sultan when you gaze upon your adorable ladies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не взирая ни на что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не взирая ни на что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, взирая, ни, на, что . Также, к фразе «не взирая ни на что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.