Не подписать договор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не подписать договор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not sign the treaty
Translate
не подписать договор -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- подписать

глагол: subscribe

- договор [имя существительное]

имя существительное: contract, agreement, concord, treaty, pact, accord, compact, covenant, concordat, arrangement



Позже он отказался подписать англо-Хашимитский договор и таким образом лишил себя британской поддержки, когда его королевство было захвачено ибн Саудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later refused to sign the Anglo-Hashemite Treaty and thus deprived himself of British support when his kingdom was invaded by Ibn Saud.

В преддверии и во время войны Троцкий утверждал, что Красная армия истощена и Советское правительство должно как можно скорее подписать мирный договор с Польшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the run-up and during the war, Trotsky argued that the Red Army was exhausted and the Soviet government should sign a peace treaty with Poland as soon as possible.

Я собираюсь подписать с Когурё договор о ненападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to enter a non-aggression treaty with Goguryeo.

Вы только должны коллективно подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will sign the contract collectively...

Вернувшись в Вашингтон, Киссинджер доложил, что Брежнев не отменит саммит и намерен подписать договор соль I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his return to Washington, Kissinger reported that Brezhnev would not cancel the summit and was keen to signed the SALT I treaty.

Она нужна, чтобы подписать договор, который узаконит вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need her to sign a treaty to make this invasion legal.

Обычно, ты должна была бы подписать договор о неразглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, you'd have to sign a nondisclosure agreement.

Предложение, согласие, рассмотрение, обсуждение, и намерение подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offer, acceptance, consideration, facility, and intent to create legal relations.

На этот раз нам придется подписать предварительный договор продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, we have to sign the final contract.

В 1710 году Заморин был вынужден подписать договор с Лос, обязавшись торговать исключительно с лос и изгнать других европейских торговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1710, the Zamorin was made to sign a treaty with the VOC undertaking to trade exclusively with the VOC and expel other European traders.

Сейчас самое время сесть за стол переговоров и подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the perfect time to sit down and hammer out an agreement.

Ему следовало подписать договор о расторжении трудового контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man was supposed to be signing a severance agreement.

Соединенные Штаты ясно дали понять, что развивающиеся страны должны подписать договор в Копенгагене о существенном сокращении выбросов углерода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States has made it clear that developing countries must sign up to substantial reductions in carbon emissions in Copenhagen.

Они были вынуждены подписать бело-церковный договор, который благоприятствовал Речи Посполитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were forced to sign the Treaty of Bila Tserkva, which favoured the Polish-Lithuanian Commonwealth.

Сегодня, ты должен подписать договор аренды. Подпишу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must sign that tenancy today.

Она стала ярым критиком решения Советского правительства подписать Брест-Литовский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became a staunch critic of the Soviet government's decision to sign the Treaty of Brest-Litovsk.

Хотя договор был скреплен национальной печатью Корейской империи, император Кореи Сунджон отказался подписать его, как того требовало корейское законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the treaty was affixed with the national seal of the Korean Empire, Emperor Sunjong of Korea refused to sign the treaty as required under Korean law.

Однако прежде чем подписать мирный договор, Британия потребовала военных репараций в виде поставок риса в Малайю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before signing a peace treaty, however, Britain demanded war reparations in the form of rice shipments to Malaya.

30 сентября, немного отдохнув, Чемберлен отправился к Гитлеру и попросил его подписать мирный договор между Великобританией и Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 September after some rest, Chamberlain went to Hitler and asked him to sign a peace treaty between the United Kingdom and Germany.

Йоширин и Микки последовали за ним, но их помощь оказывается сомнительной, поскольку их выселяют снова и снова... прежде чем подписать договор аренды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshirin and Micchi have tagged along, but their assistance proves questionable as they're evicted time and again… Before signing a lease!

Президент Тейлор отказалась подписать договор о мире и устранилась от дальнейшей процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Taylor declined to sign the peace accord and excused herself from the proceedings.

В то время как Франциска убедили подписать мирный договор в 1538 году, он снова вступил в союз с османами в 1542 году во Франко-Османском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Francis was persuaded to sign a peace treaty in 1538, he again allied himself with the Ottomans in 1542 in a Franco-Ottoman alliance.

Согласно другой версии, Кермесиос был уполномочен Тервелем подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to another theory Kermesios was authorized by Tervel to sign the treaty.

Тогда можно будет подписать договор о дружбе с третьей мировой державой и готовиться к новому нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will then be time to sign a pact of friendship with the remaining world-power, in preparation for another attack.

Тогда ты сможешь без труда отвезти королеву на Набу... чтобы подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo... to sign the treaty.

Человек, который должен завтра подписать такой важный договор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who has to endorse such an important contract tomorrow...

Тем не менее она заставила его подписать брачный договор, отказавшись от права наследования состояния Сильвии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, she compelled him to sign a prenuptial agreement waiving his right to inherit Sylvia's fortune.

Они уговорили вашего партнёра подписать договор около часа назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They persuaded your partner to sign over the deed about an hour ago.

Вы не можете требовать от меня подписать брачный договор в день похорон моей бабушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't sign a marriage contract the day Grandma's buried.

Все что надо, это подписать тебе договор как признанному лидеру Кардассианского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is sign the document as the acknowledged leader of the Cardassian Union.

Я метался как сумасшедший, чтобы поспеть вовремя; не прошло и сорока восьми часов, как я уже переплывал канал, чтобы явиться к моим патронам и подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flew around like mad to get ready, and before forty-eight hours I was crossing the Channel to show myself to my employers, and sign the contract.

По настоянию президента Вильсона Большая четверка потребовала от Польши подписать 28 июня 1919 года договор, гарантирующий права меньшинств в новой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the insistence of President Wilson, the Big Four required Poland to sign a treaty on 28 June 1919 that guaranteed minority rights in the new nation.

Чтобы стать нашим партнером, теперь необходимо подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to become our partner, it's necessary to sign an agreement.

И я решил подписать договор с Бургундией против Франции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am resolved to sign the treaty with Burgundy against France...

Он приехал, чтобы подписать договор по которому США и Россия сокращали наступательное ядерное оружие почти на треть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come to sign a treaty that cut US and Russian offensive nuclear weapons by about a third.

Таким образом, она согласилась, что ею овладевал дьявол, но она отказалась подписать с ним договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, she admitted that she was possessed by the devil, but denied signing a pact with him.

И подписать через три дня договор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to sign the contract in three days?

Однако эти жесткие требования привели к тому, что некоторые промышленно развитые страны отказались подписать первоначальный договор в 1982 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these strict requirements led some industrialized countries to refuse to sign the initial treaty in 1982.

Война унесла тяжелые потери Красной Армии, но вынудила Финляндию подписать Московский мирный договор и уступить Карельский перешеек и Ладожскую Карелию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war took a heavy death toll on the Red Army but forced Finland to sign a Moscow Peace Treaty and cede the Karelian Isthmus and Ladoga Karelia.

Мы должны убедить Коммерческую гильдию... и Корпоративный альянс подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must persuade the Commerce Guild... and the Corporate Alliance to sign the treaty.

Подписать важный договор, ознакомиться с методами борьбы с преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sign very big contract and see anti-gang method.

Не переговорив с нашим адвокатом, мы не можем подписать договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are only able to countersign the contract after further consultation with our lawyers.

Россия, Казахстан и Узбекистан должны были подписать договор в Москве 20 августа 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, Kazakhstan, and Uzbekistan were to sign the Treaty in Moscow on 20 August 1991.

Есть одна, на улице Бальфур, но я должен подписать договор на неё с одной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the one on Balfour, but I'm about to close with a tenant...

Чтобы добиться его освобождения, Оцеола согласился подписать договор о высадке Пэйна и привести своих сторонников в Форт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to secure his release, Osceola agreed to sign the Treaty of Payne's Landing and to bring his followers into the fort.

Вы не можете требовать от меня подписать брачный договор в день похорон моей бабушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't sign a marriage contract the day Grandma's buried.

Я собираюсь подписать договор аренды помещения на Мейн стрит для моей галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm gonna sign a lease for my gallery space on Main Street.

Но идти в Капитолий чтобы Дэйзи смогла подписать Заковианский Договор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But marching into the Capitol Building so Daisy can sign the Sokovia Accords?

Мне пришлось подписать договор о неразглашении и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to sign a confidentiality term and everything.

4 июня Первая Республика Армения была вынуждена подписать Батумский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 4, the First Republic of Armenia was forced to sign the Treaty of Batum.

Дожили до того, что люди оставляют неприятные комментарии, и даже не считают порядочным подписаться своим именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of world do we live in where people make nasty comments and don't even have the decency to sign their name?

Меня подмывает снова подписаться на Афган - еще на одну поездку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tempted to re-enlist in Afghanistan - do another tour.

И Оливер собирается подписаться на этот летний лагерь для скаутов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Oliver's about to sign up for this summer internment camp?

У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property.

Йордан согласился подписать контракт с Гильдией драматургов, который сделает Хилла соавтором Анны Лукасты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yordan agreed to sign a Dramatists Guild contract that would make Hill the coauthor of Anna Lucasta.

Карл приказал английским посланникам в Бреде быстро подписать мир с голландцами, опасаясь открытого восстания против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles ordered the English envoys at Breda to sign a peace quickly with the Dutch, as he feared an open revolt against him.

Не могли бы вы,пожалуйста, подписать свои комментарии, Vfp15?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you, please, care for signing your comments,Vfp15?

Если вы довольны более чем одной возможностью, вы можете подписать свои имена в более чем одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are happy with more than one possibility, you may wish to sign your names to more than one place.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не подписать договор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не подписать договор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, подписать, договор . Также, к фразе «не подписать договор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information