Низкий уровень доступа к кредитам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
низкий уровень конца - low-end
более низкий риск для - lower risk for
низкий монтаж - low mounting
низкий или нулевой углерода - low or zero carbon
низкий зима - low winter
низкий антициклон - low anticyclone
низкий сектор заработной платы - low wage sector
низкий уровень выбросов CO2 - low co2 emissions
низкий шкаф напряжения - low voltage cabinet
очень низкий объем - very low volume
Синонимы к низкий: маленький, простой, плохой, небольшой, короткий, малый, слабый, толстый, нижний
Антонимы к низкий: высокий, хороший, длинный, открытый, нормальный, значительный, тонкий, благородный
Значение низкий: Малый по высоте, находящийся на небольшой высоте от земли, от какого-н. уровня.
имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order
прикладной уровень - application level
уровень интенсивности - intensity level
коэффициент годовой поправки (условие коллективного договора, связывающее уровень заработной платы с ростом производительности т - annual rate correction (collective agreements linking wages with productivity growth so
уровень функциональности - level of functionality
блочный уровень - block level
беспрецедентный уровень - unprecedented level
промышленный уровень - industrial-strength
более практический уровень - more practical level
Высокий уровень изменчивости - high level of variation
высокий уровень проживания - high standard accommodation
Синонимы к уровень: равнина, плоскость, уровень, плата, возвышенность, холм, высота, высь, вышина, ватерпас
объект доступа - access object
барьеры доступа - access barriers
без доступа к - without access to
достаточные права доступа - sufficient access rights
доступа к данным - accessing data
доступа к рынку труда - accessing the labour market
запись доступа - write access for
возможность доступа к нему - able to access it
подтверждение прямого доступа к памяти - direct-memory-access acknowledge
нет прямого доступа - no direct access
Синонимы к доступа: доступ, допуск, вход, проход, подступ, прирост, приход, приток, хватание, выборка
сводить к нулю - nullify
переход от отрочества к юности - juvenescence
присоединиться к кому-л. - join smb.
привлекать к участию - involve
относящийся к окружности - circumferential
относящийся к пиррихе - pyrrhic
склоняются к - lean toward
близость к клиентам - customer intimacy
доходность к досрочному предъявлению - yield to put
вторичное привлечение к уголовной ответственности - double jeopardy
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
базовая ставка по кредитам - base lending rate
получение кредита - credit receipt
досрочное погашение (кредита) - early repayment (credit)
вид ипотечного кредита - type of mortgage loan
делопроизводитель по кредитам - loan officer
гарантии по банковским кредитам - guarantees for bank loans
доказательство кредита - proof of credit
кредита и оплаты - credit and payment
основная часть кредита - principal of the loan
остатки по кредитам - credit balances
Сообщалось, что уровень дефолта по 12-летним студенческим кредитам для афроамериканцев, поступающих в коммерческие колледжи, составляет 65,7 процента. |
The 12-year student loan default rate for African Americans going to for-profit colleges was reported to be 65.7 percent. |
В конце третьего квартала 2008 года Флорида имела самый высокий уровень просрочки по ипотечным кредитам в США, с 7,8% просроченных ипотечных кредитов по крайней мере 60 дней. |
At the end of the third quarter of 2008, Florida had the highest mortgage delinquency rate in the U.S., with 7.8% of mortgages delinquent at least 60 days. |
Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов. |
The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures. |
He rode it up to the third level of Residential. |
|
Я работаю над скоростными поездами, которые выведут на новый уровень систему транспортировки. |
I'm working on a high-speed rail that'll revolutionize transportation and shipping as we know it. |
Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке. |
The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa. |
Уровень безработицы среди чернокожих снизился в среднем с 14,2% в 1992 году до 7,7% в 2000 году, что стало самым низким зарегистрированным показателем. |
The unemployment rate for Blacks has fallen from an average of 14.2 per cent in 1992 to an average of 7.7 per cent in 2000 the lowest rate on record. |
На 30 ноября 2007 года в Украине насчитывалось 54,78 миллиона абонентов сотовой связи, что на 0,6% больше по сравнению октября. Соответственно, уровень номинального... |
Aram Krol, Product Marketing Manager, Acision Five years ago we all looked in awe as the first camera phones rolled off the production lines at Nokia and Sony... |
Валидатор MVU обеспечивает уровень распознавания 96% и более с первого предъявления банкноты. |
The Stackerless verifies bills without housing them into a cassette. |
Во время провозглашения своей независимости в 1990 году Литва имела сравнительно диверсифицированную промышленную базу и высокий уровень развития людских ресурсов. |
Lithuania had a relatively diversified industrial base and high human capital when it proclaimed its independence in 1990. |
Одной из общих особенностей для всех секторов является то, что средний уровень заработной платы у женщин явно ниже, чем у мужчин. |
One feature common to all sectors was that the average wage of women was clearly lower than that of men. |
Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление. |
For several commodities, high current prices are probably transitory. |
Однако необходимо отметить, что в результате оккупации Газы это явление вышло на новый уровень. |
However, it must be said that the occupation of Gaza takes the phenomenon to a different level. |
Уровень невыплаченных взносов по состоянию на 31 марта составлял 454 млн. долл. США. |
The level of outstanding payments as at 31 March had been $454 million. |
Для длительной и безаварийной эксплуатации системы струйной обработки сухим льдом компании Cold Jet подрядчику необходимо обеспечить лишь минимальный уровень обслуживания. |
This allows the contractor to save the printing customer on downtime hours, poor printing quality, increase scrap and disposal of hazardous waste and solvents. |
Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими. |
The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic. |
Уровень цены, который сложно преодолеть растущей цене на актив, в результате чего цена наоборот может начать понижаться. |
The price level which a stock or currency finds difficult to break above and as a result may begin declining instead. |
Кто-то может даже предположить, что долги Греции вполне подъёмны, потому что платежи по процентам у правительства страны меньше, чем у Португалии или Италии, у которых уровень долговой нагрузки намного ниже. |
Some might suspect that Greece’s debt is sustainable, since the Greek government has to pay less in interest than Portugal or Italy, both of which have much lower debt levels. |
И этот феномен встречается не только на посткоммунистическом пространстве: итальянцы и греки, чей уровень доверия правительству такой же или даже ниже среднего уровня по Восточной Европе, успели узнать это на собственном опыте. |
This is not just a post-Communist phenomenon: Italians and Greeks, whose trust in their governments is as low or lower than in Eastern Europe, know it well. |
Это может быть полное отсутствие звука, задержка воспроизведения или высокий уровень помех. |
This can include not being able to hear audio from your set-top box, stuttered audio, or corrupted sound. |
Если щелкнуть Уменьшить отступ, выбранные задачи перемещаются на один уровень выше по сравнению с предыдущим уровнем. |
When you click Outdent, the tasks that you select are elevated by one level from their former level. |
Например, в игровых приложениях рекламные вставки следует показывать при переходе на новый этап или уровень. |
For example, interstitial ads should be shown between levels or stages for gaming apps. |
Сейчас Россия экспортирует почти 15% объемов нефти на мировом рынке, поэтому будущий уровень ее нефтедобычи имеет огромное значение. |
Already exporting nearly 15% of the world's oil, Russia's future oil production is becoming increasingly important. |
Уровень Stop Out указан на Веб-сайте Компании в разделе «Forex, металлы и CFD». |
The Stop Out level is indicated in the FOREX, METALS & CFDS section on the Company Website. |
Если в поле Уровень задания выбран параметр Задание, выберите журнал заданий. |
If the Job level field is set to Job, select the job journal. |
Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле. |
But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season. |
Каждый уровень требует классных часов, чтения, опыта работы, и также подразумевает письменный экзамен. |
Each level requires class time, reading, clinical work, and a written examination. |
Повысился уровень представленности женщин на управленческих должностях: женщины составляют 41 процент от общего количества управленцев, нанятых на работу с мая 2001 по май 2003 года. |
The representation of women in managerial positions had increased: women had accounted for 41 per cent of the total recruitment of managers between May 2001 and May 2003. |
В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем. |
In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month. |
Что касается нефти Brent, этот уровень Фибоначчи расположен в районе $61.80, а у WTI – это уровень $58.70. |
For Brent, this Fibonacci level comes in around $61.80 while for WTI it is at $58.70. |
У был меня высокий уровень глюкозы в крови, высокий уровень холестерина, высокий уровень IGF. |
I have high blood glucose, high cholesterol, high IGF. |
Потом снова резкое ухудшение, поскольку уровень инсулина подскакивает. |
Then she crashes again because of high Insulin levels. |
Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь. |
Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also thickens your blood. |
Каждый раз когда мы выдыхаем, уровень диоксида углерода возрастает. |
Every time we breathe out, the carbon dioxide level in here increases. |
Способен ли был мистер Блант, учитывая уровень его мастерства, сломать шею Синди Стросс? |
At Mr. Blunt's level of expertise, would he be capable of breaking Cindy Strauss' neck? |
Я хочу лично проверить расположения разрезов, изменения веса, уровень сахара у пациентов. |
Okay, I want to personally check the incision sites, any weight fluctuations, the patients' glucose levels. |
Этот уровень наводнения, зафиксированный в 1896 году. |
That's the level the floodwaters reached in 1896. |
Высочайший уровень конфиденциальности, этот разговор не подлежит разглашению. |
The highest level of confidentiality applies to this conversation. |
Шизофреники, чья мания уже перешла на следующий уровень, часто зацикливаются на символических вещах. |
Schizophrenics who take their fixation to the next level oftentimes latch on to symbolic elements. |
Но знаю, что когда врут, рейтинги растут, взносы на полит. цели растут, членство в НСА растёт, уровень поддержки президента падает, а продажи оружия растут мама не горюй. |
But I know when they do, ratings go up, political contributions go up, membership in the NRA goes up, the president's approval rating goes down, and gun sales go through the freaking roof. |
Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков. |
I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence. |
Когда идет дождь, уровень воды поднимается. |
When it rains, the water level rises. |
Ее уровень P.T.H в норме |
Her P.T.H. level was well above normal. |
How are we gonna reduce those levels, you ask? |
|
С Программой Предпреступлений всего за один месяц уровень убийств в округе Колумбия был понижен на 90%. |
Within just one month under the Precrime program the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%% . |
There seems to be an above-average amount of radiation in this area. |
|
I simply gave him a cost of living increase. |
|
Мне нужно, чтобы Вы вышли из автомобиля пройти тест на уровень алкоголя, пожалуйста. |
I'm gonna need you to step out of the car for a sobriety test, please. |
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива. |
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels. |
По словам сенатора Берни Сандерса, этот закон был принят для того, чтобы обеспечить каждому работнику хотя бы скромный и достойный уровень жизни. |
The legislation was introduced according to Senator Bernie Sanders to make sure that every worker has at least a modest and decent standard of living. |
TLS и SSL не вписываются точно ни в один уровень модели OSI или модели TCP/IP. |
TLS and SSL do not fit neatly into any single layer of the OSI model or the TCP/IP model. |
Большинство лабораторных методов выращивания бактерий используют высокий уровень питательных веществ для получения большого количества клеток дешево и быстро. |
Most laboratory techniques for growing bacteria use high levels of nutrients to produce large amounts of cells cheaply and quickly. |
Прикладной уровень IEC 104 сохраняется так же, как и IEC 101, с некоторыми типами данных и не используемыми средствами. |
Application layer of IEC 104 is preserved same as that of IEC 101 with some of the data types and facilities not used. |
Доступ на уровень обеспечивается от входа на платформу, с помощью секции, поднятой для помощи пассажирам при посадке и высадке. |
Level access is provided from the entrance to the platform, with a section raised to assist passengers boarding and alighting. |
Уровень местной безработицы составляет 12,9%, что является самым высоким показателем более чем за десятилетие. |
The rate of local unemployment is 12.9%, its highest in more than a decade. |
Уровень домовладения относительно высок по сравнению с другими постиндустриальными странами. |
The homeownership rate is relatively high compared to other post-industrial nations. |
Оба гнезда имеют высокий уровень кальция, железа, калия и магния. |
Both nests have high levels of calcium, iron, potassium, and magnesium. |
Он также имеет преимущество быть доступным, так что уровень Ферми любого другого объекта можно измерить просто с помощью вольтметра. |
It also has the advantage of being accessible, so that the Fermi level of any other object can be measured simply with a voltmeter. |
Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно. |
Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «низкий уровень доступа к кредитам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «низкий уровень доступа к кредитам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: низкий, уровень, доступа, к, кредитам . Также, к фразе «низкий уровень доступа к кредитам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.