Обалденный дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
до обалдения - to funky
обалдение - awesome
обалденно - awesome
обалденный - funky
обалденные - awesome
обалденный материал - funky stuff
ты обалденный - you are awesome
обалденный дом - funky house
обалденный танец - funky dance
Синонимы к обалденный: отличный, классный, офигительный, великолепный, прекрасный, сильный, первоклассный, офигенный, потрясный, мировой
имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment
мертвый дом - dead house
сгоревший дом - burned out house
любимый дом - favorite home
Дом советов - House of Soviets
буржуазный дом - bourgeois villa
Дом года - house of the year
Дом и окружение - house and surroundings
дом коллекция - house collection
дом комплект - house kit
дом потепление - a house warming
Синонимы к дом: жить, квартира, семья, угол, род, домашний очаг, площадь, здание, фамилия
Значение дом: Жилое (или для учреждения) здание, а также (собир.) люди, живущие в нём.
У вас обалденная прическа. |
You really do have a smashing head of hair. |
У тебя прекрасный голос, и ты обалденно играешь на гитаре. |
Come on, you have an amazing voice, a-and you're terrific on the guitar. |
The band's just playing the hell out of the songs. |
|
Но сегодня утром я встретил в Центре Занятости обалденную детку и сегодня днём мы улетаем на Гавайи. |
But I met a total babe at Unemployment this morning and we're going to Hawaii this afternoon. |
Мне бы хотелось узнать, что ваша обалденная лимфатическая система может с этим сделать. |
I'd like to know what your funky lymphatic system makes of those imperfections. |
Завтра утром я планирую беречь силы для обалденно низких цен Чёрной Пятницы. |
I'm saving my energy for Black Friday doorbusters tomorrow morning. |
Но у Малоккио и Мистера обалденного были разные представления о том, как лучше всего использовать их новое открытие. |
But Malocchio and Mr. Awesome had different ideas as to how best use their new discovery. |
Hold onto your panties for this sick jam! |
|
Ты сможешь работать в лаборатории такой обалденной компании! |
It's fantastic that you can work in the laboratory of a top-notch company |
Because it's awesome and we could have harmonized. |
|
Я Мэверик, потому что я обалденно выгляжу в летных очках, которые ты не носишь из-за прикольного ленивого глаза. |
I'm Maverick because I look super-cool in aviator glasses, which you can't wear because of your hilarious lazy eye. |
Как ты можешь так обалденно выглядеть под флюоресцентными лампами? |
How do you look this good under fluorescent lights? |
Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть. |
Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth. |
Спасибо тебе, Линн, за обалденные булочки с кленовым сиропом. |
And thanks, Lynn, for the delicious maple scones. |
В моем невероятно удобном, украшенном бусинками футляре для расчесок который я сделала на обалденной вечеринке в честь дня рождения Люка. |
Here it is in my incredibly convenient beaded comb I made at Luke's awesome birthday party. |
Если ты не заметила, я сам тоже не заметил, но официантки сказали, что Остин обалденный. |
In case you hadn't noticed, and hadn't, until the waitresses pointed it out to me, Austin is hot. |
Relative to the last few days? Awesome. |
|
Обалденные туфли,стильные очки и секреты невидимого макияжа. |
Great shoes, killer eyewear and the secrets to invisible makeup. |
Чем плох парень, который заделал обалденные хиты Ри-Ри, Никки и Ашеру? |
What's wrong with the guy that crafted club bangers for Ri-Ri, Nicki and Usher? |
Но у меня есть лаймад в холодильнике внизу, вместе с вишнёвыми слойками, которые принесла агент Кин,они... обалденные. |
But I do have some limeade in the fridge downstairs, along with these cherry turnovers that Agent Keen brought in that are... amazing. |
My cousin owns an awesome gun range. |
|
Так почему бы вам не оставить ваши попытки впихнуть мне свои скрипучие старомодные бродвейские мечты взамен моей потрясающе обалденной мечты. |
So why don't you just stop trying to force all of your creaky old-time Broadway dreams on to my amazingly awesome dream. |
Обалденный вид, друг мой. |
Got a hell of a view, my friend. |
У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция. |
You have great taste, and study like crazy. |
Высокая блонда с умопомрачитель... ..фальшивым удостоверением Умы Турман ...обалденными фотками... |
Tall blonde with amazing falsely I.D.'d as Uma Thurman gorgeous profile... |
I grew an amazing flap of the baby's own skin. |
|
Мама! - просиял Фред, притворившись, будто только что её заметил и тоже хватая за руку. - Обалденно рад тебя видеть... |
“Mum!” said Fred, as though he’d only just spotted her and seizing her hand, too. “How really corking to see you |
Fancy hotel ballroom, everybody all dressed up... |
|
Мне бы хотелось узнать, что ваша обалденная лимфатическая система может с этим сделать. |
I'd like to know what your funky lymphatic system makes of those imperfections. |
Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн. |
I mean, I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with Dr. Hahn, and I. |
I grew an amazing flap of the baby's own skin. |
|
Знаю что запоздало, но мы приготовили тебе обалденный свадебный подарок! |
I know it's a little belated, but we got you the perfect wedding present! |
Он словит обалденный кайф, если я испорчу ему сегодня праздничный ужин на яхте. |
He'd be bucked if I'd mangle a spot of dinner with him on the boat tonight. |
It is when a that guy has naturally thin eyelashes and super pronounced cheekbones. |
|
Парашютисты высаживаются в тылу врага в обалденном макияже и с обалденным автоматом. |
The airborne wing parachuting into dangerous areas with fantastic make-up and a fantastic gun. |
Это как будто вы возвращаетесь домой после путешествия по Южной Африке, открываете холодильник и используете всё, что там есть, чтобы сделать обалденный пастуший пирог. |
It's like you going home after your tripto South Africa, opening the fridge, and using what's there to make a delicious shepherd's pie. |
I bet they have some fascinating malls in Southeast Asia. |
|
Это определенно выводит её вперед, уж не говоря о том, что она просто обалденная. |
That definitely gives her an edge, not to mention that she's really hot. |
Теперь каждое Рождество превращается в соревнование: кто из нас сделает самый обалденный подарок. |
So each year it's been an escalating contest to see who can give the gift with the most wow factor. |
Someone got lucky with this one. |
|
С моей ревностью покончено как и с обалденными тканями для вчерних платьев. |
My jealousy issues are as over as surf fabrics for evening wear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обалденный дом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обалденный дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обалденный, дом . Также, к фразе «обалденный дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.