Обгонял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обгонял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
обгонял -


Юрий Андреевич уже несколько раз терял ее из виду, когда починенный трамвай трогался с места и обгонял ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuri Andreevich had already lost sight of her several times when the repaired tram started up again and got ahead of her.

Женщины почти не попадали в близость к доктору и Антонине Александровне, а намного обгоняли их или сильно отставали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women almost never came abreast of the doctor and Antonina Alexandrovna, but either got way ahead of them or lagged far behind.

В младших классах я обгонял тебя три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had already beaten you in junior high school three times.

На гоночной трассе ведущие должны были получать очки за каждую машину, которую они обгоняли, и терять очки каждый раз, когда их обгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the race circuit, the presenters were to gain a point for every car they overtook and lose a point each time they were overtaken.

Иногда их обгоняли машины, бежавшие на запад; иногда навстречу попадался грузовик и с грохотом пролетал мимо, на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes cars passed them, going west and away; and sometimes great trucks came up out of the west and rumbled eastward.

Затем Нуволари обгонял плавно идущую машину Чинетти/Гюнцберга, но затем останавливался, чтобы проверить топливный бак, и снова терял лидерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuvolari would then overtake the smooth-running Chinetti/Gunzberg car only to have to stop to check the fuel-tank and lose the lead again.

На последнем круге он обгонял остальных и финишировал на девять секунд позади рекордсмена мира Лоуколы; время Нурми также улучшило предыдущий рекорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the final lap, he sprinted clear of the others and finished nine seconds behind the world-record setting Loukola; Nurmi's time also bettered the previous record.

Время от времени он, чтобы раздвинуть ветви, обгонял Эмму, и тогда она чувствовала, как его колено касается ее ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At other times, to turn aside the branches, he passed close to her, and Emma felt his knee brushing against her leg.

Ауди №1 в ответ на погодные условия выезжала на стоянку, а Тойота, в свою очередь, обгоняла ее и вела до тех пор, пока гонка не была остановлена и вызвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Audi #1 would pit for service in response to the weather, and in turn Toyota passed it and led until the race was stopped and called.

Каждый раз, когда я тебя обгонял, я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know, every time I've overtaken you,

В голове у него проносились разные мысли, мечты так стремительно обгоняли друг друга, что он не мог их удержать, но их веселый хоровод переполнял его сердце радостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All sorts of ideas danced through his head, fancies chased one another so furiously that he could not catch them; but their coming and their going filled him with exhilaration.

Было несколько инцидентов, когда поезда обгоняли стоп-сигнал, но из-за чрезмерной скорости все равно врезались, несмотря на автоматическую остановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were multiple incidents where trains had overrun a stop signal but due to excessive speed still crashed despite the automatic stop.

Водитель которого он обгонял имел 110.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car he was overtaking was doing 110.

Так оно и шло: старатели стойко продолжали врать, но правда всегда обгоняла их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it went. They continued valiantly to lie, but the truth continued to outrun them.

И это разворачивание баннера отмечает 100-й раз, когда один из моих проектов... Обгонял график.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that banner unfurling marks the 100th time that one of my projects has been... ahead of schedule.

На тротуарах стояла толкотня, спешащие люди размахивали руками, протискивались, обгоняли друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere were hurried steps, swinging arms, and pushing elbows.

Однако лодка все же слегка обгоняла течение, и хотя старик удил все так же правильно, движения его были чуточку быстрее, чем прежде, до появления птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he crowded the current a little so that he was still fishing correctly though faster than he would have fished if he was not trying to use the bird.

Их опять и опять обгоняли автомобили, среди легковых машин все чаще появлялись военные грузовики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More traffic overtook them, and now there was noticeable a greater proportion of military lorries mingled with the cars.

И она медленно заковыляла, опираясь на костыли, а мысли обгоняли одна другую: чисто ли в доме, прибрано ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as she shuffled slowly between her two sticks she kept thinking: Is the house clean and tidy?

Гэбриэл невидящими глазами смотрела на платформу. Мысли лихорадочно обгоняли друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabrielle stared out at the platform, her mind racing.

Меня с шумом обгоняли автомобили, разбрызгивавшие струи воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars passed with a tearing hiss and a wave of dirty spray.

В ее уме одна мысль обгоняла другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thoughts wandered through her mind.

Сидя позади Гомеса, который все еще ухитрялся держаться впереди штабной машины и обгонял один грузовик за другим, Андрес ничего этого не думал о солдатских лицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andres now passing them truck after truck, Gomez still keeping successfully ahead of the following staff car, did not think any of this about their faces.

Больно уж все хорошо - не может такого быть; и обгоняло мысль Сейчас она исчезнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It was too good to be true, anyway'; thinking too fast for even thought: In a moment she will vanish.

Их противники-виги-хотели высоких протекционистских тарифов,но в Конгрессе их обычно обгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their opponents trhe Whigs wanted high protective tariffs but usually were outvoted in Congress.

Но горе тому псу, который, увлекшись, обгонял своих товарищей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But woe the dog that outran his fellows in such pursuit!

Он обгонял всех, наезжал колесами на тротуары, мчался в запрещенном направлении по улицам с односторонним движением. Машина рвалась из города, пробивая себе кратчайший путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He forced a way through, rode with two wheels on the footway, dashed contrariwise up one-way streets, seeking the shortest way out of the city.

Хоуард лежал без сна, мысли обгоняли друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard lay awake, his mind in a tumult.

Я красила губы помадой, когда обгоняла тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was putting lipstick on when I passed you.



0You have only looked at
% of the information