Общепризнанная цель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общепризнанная цель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
avowed objective
Translate
общепризнанная цель -

- общепризнанная

generally recognized

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Общепризнанная цель этого процесса шире, чем просто покарать нескольких виновных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The avowed purpose of this tribunal is broader than the visiting of retribution on a few men.

Все, что тебе нужно сделать, это вычислить цель и доложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you're doing is marking the target and reporting back.

В конце концов, цель интернет-сообщества-разделить общее пространство друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the purpose of an online community is to share a common space with one another.

Я думал цель - умереть с наибольшим количеством денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the goal was to die with the most money.

Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission.

З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience.

Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism.

Во-вторых, цель набросков бюджета состоит в определении программных при-оритетов, а не в представлении подробных бюджет-ных предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal.

Цель работы состоит в том, чтобы обеспечить унифицированную основу для проведения статистических обследований предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to give a consistent base to business surveys.

Его первоначальная цель состоит в том, чтобы охватить проводимой деятельностью видных лидеров из числа мужчин и еще 100000 мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its initial aim is to reach prominent male leaders and 100,000 men.

Цель ТОО «Eesti Leivalinnase OÜ» - производить качественный хлебный солод, придавая ценность культуре потребления ржаного хлеба и его положительному влиянию на здоровье человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission of Eesti Leivalinnas is to produce quality bread malt valuing the rye bread consumption culture and its healthy impact on people.

Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes.

Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance.

Это растущее чувство того, что цель должна быть выбрана такая, которая будет служить и всему миру, и Азии, а не одному из двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an increasing sense that the aim should be to be both universal and Asian, not one or the other.

Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen.

Но жесткие действия Путина в отношении Украины наверняка способствовали повышению его популярности среди простых россиян, а в конечном итоге его цель заключается именно в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin’s hard line on Ukraine certainly served the aim of boosting his popularity among ordinary Russians, and that’s ultimately what he cared about most.

Цель и содержание данного Заявления о раскрытии информации о продукте (далее в тексте - «Заявление»)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purpose and Contents of this Product Disclosure Statement (PDS)

Скорее, цель заключается в сохранении власти КПК и в максимальном усилении Китая, чтобы Пекин мог устанавливать новый мировой порядок на собственных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rather to preserve CCP rule and make China as strong as possible so that Beijing can establish a new global order on its own terms.

Цель этого эксперимента, подтвердить теорию психологии поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent of this experiment is to examine theories of behavioral psychology.

И там и сям раздаются выкрики - новые обвинения по адресу мустангера; их цель -разжечь страсти толпы; шум переходит в рев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things said aloud-insinuations against the accused-designed to inflame the passions of the assembly; and each moment the outcry grows fiercer and more virulent.

Я мысленно проигрывал воспоминания, чтобы не терять из виду цель, когда выйду из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to replay memories so I could stay oriented for when I got out.

Главная цель второго удара - заставить их израсходовать свои ракеты-перехватчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purpose of second smearing is to force them to use up interceptor rockets.

Если я правильно понимаю, учитывая средний уровень понимания, я должен ударить прямо в цель, а не сбежать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm interpreting correctly, given my batting average, I would wind up with a strikeout and not a home run.

И моя цель - соблюдать обет безбрачия, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater.

Целесообразнее видеть в Креях союзников, а не цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more expedient to consider the Krays allies rather than targets.

Я также знал, что эта цель для меня недостижима, что она для меня полностью иллюзорна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also knew this goal was impossible to reach, yet i was to waste all my strength on it.

Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. To relieve you of the Havisham fortune.

Поразительно, что может сделать человек, если имеет цель и избыток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be amazed what a person can do with a little bit of purpose and an abundance of time.

Водородные бомбы, враг материализует их на цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fusion bombs, materialised by the enemy over their targets.

Но вы не можете атаковать цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't be assaulting the target.

Засада и нападение на две три машины, пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambush and assault on two to three vehicles, five to eight men, and our objective is the safe retrieval of this case.

Ваша цель: подняться на вершину башни и уничтожить некроманта, освободив королевство от его злых чар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your goal: Reach to the top of the tower and destroy the necromancer, freeing the realm from his evil magic.

это приоритетный удар и наша цель это завоевать симпатию полиции и общественности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a preemptive strike, and the goal is to garner both police and public sympathy.

Винтовка была переведена в полуавтоматический режим чтобы две пули попали в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rifle had to have been a semiautomatic to deliver two shots the way it did.

Его цель - железы, и оно вызывает выработку феромонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It targets the glands, and it causes the pheromone production.

Она такая очевидная цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's such a high-profile target.

Это настоящая цель, которая скрывается за этими фальсификациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the real aim behind the counterfeits.

Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.

Без сомнения. В вашей обязанности по крайней мере было объявить мне, наконец, вашу цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you're in duty bound, anyway, to let me know your object.

Поэтому, если цель ничего не загораживает, такой микрофон - лучший вариант для прослушивания частных бесед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as you have a clear line of sight on your target, there's nothing better for eavesdropping on a private conversation.

Стремление расширить горизонты современной медицины - высшая цель... и нельзя дать ей умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To further the reach of medicine is one that should be cherished... and never allowed to die.

Но в последнее время... складывается впечатление, что если это пойдёт в другую сторону если его обойдут вниманием, вся его цель будет под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lately he's... It feels like if this goes the other way and he gets passed over, his entire purpose is called into question.

Если мы вступим в сoюз с Римoм, у нас дoлжна быть ясная цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to align with Rome, the purpose must be clear.

Не могу зафиксировать цель не задев выстрелом твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't storm their position without putting your dad in jeopardy.

Так у них хотя бы появится цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll give them a sense of purpose.

Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.

Короче говоря, я, очевидно, нуждался в какой-то цели; но теперь я выбрал себе цель - или она выбрала меня, - и спорить об этом уже поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make short of a long story, I am afraid I have wanted an object; but I have an object now-or it has me-and it is too late to discuss it.

Он представлял холод его никеля в своей ладони два фунта его веса, наведённые на цель в вытянутой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could imagine its cold nickel inside his grip its two-pound weight reached out and aimed.

Способа жить, имея цель и предназначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way to live with direction and purpose.

Твоя цель - поместить перфокарту в дырокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to get this punchcard to the punch.

Цель вошла в пределы горного массива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The target has entered the mountains.

Ховард смотрит вдаль, выбирает цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard's looking deep, directing traffic.

Цель всегда должна заключаться в устранении вопросов до того, как они станут проблемой; стремитесь никогда не проигрывать дело по техническим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal should always be to eliminate questions before they become an issue; aim to never lose a case on a technicality.

Противодействие системным предубеждениям-достойная цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countering systemic bias is a worthy goal.

Цель всего этого-пробить брешь в противоположной линии и дать бегуну шанс забить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of all this is to break a hole in the opposite line and allow the runner a chance to score.

Цель состоит в том, чтобы установить планку на уровне, который отфильтровал бы большинство нечетных статей, уменьшая при этом количество язвительных дебатов AfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to set the bar at a level that would filter out most of the odd-ball articles while reducing the number of acrimonious AfD debates.

Цель worldshops состоит в том, чтобы платить производителям справедливую цену, которая гарантирует substinence и гарантирует позитивное социальное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worldshops' target is to pay the producers a fair price that guarantees substinence and guarantees positive social development.

Цель БСПП состояла в том, чтобы стать главным каналом участия и мобилизации людей для поддержки государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of the BSPP was to be the main channel for participation and mobilisation of people to support the state.

Цель LeSS состоит в том, чтобы очистить сложность организации, растворяя ненужные сложные организационные решения и решая их более простыми способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention of LeSS is to 'descale' organization complexity, dissolving unnecessary complex organizational solutions, and solving them in simpler ways.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общепризнанная цель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общепризнанная цель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общепризнанная, цель . Также, к фразе «общепризнанная цель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information