Оградой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Аббатство Сен-Жермен-де-Пре было обнесено зубчатой оградой, точно владение барона, а на пушки оно израсходовало значительно больше меди, чем на колокола. |
The Abbey of Saint-German-des-Pres was castellated like a baronial mansion, and more brass expended about it in bombards than in bells. |
Реставрация продолжилась работами над шиферной крышей церкви и оградой из песчаника по периметру. |
Restoration continued with work on the church's slate roof and sandstone perimeter fence. |
Он отделен от нас оградой из проволочной сетки, но тем не менее пленные все же умудряются пробираться к нам. |
It is separated from us by a wire fence, but in spite of this the prisoners come across to us. |
Robbing and housebreaking-it is all there. |
|
Наконец они подъехали к живописному строению с башенками, чугунной оградой и живой изгородью. |
They passed from there into a less built-up area with many parks and playing fields and finally pulled up in front of a fancy building with ornate towers, surrounded by a wrought-iron fence and a hedge. |
Я вижу надежду, но я всё ещё за оградой. |
I see promise, but I'm still on the fence. |
За оградой возвышенность постепенно понижалась на расстоянии многих миль. |
Beyond the fence the hill sloped for several miles. |
Филип очутился на просторной площадке, с трех сторон окруженной высокой кирпичной оградой. |
Philip found himself in a large play-ground with high brick walls on three sides of it. |
За кирпичной оградой, под темными кедрами, белели два новых мраморных надгробия -настолько новых, что дождь еще ни разу не успел забрызгать их красной глиной. |
There were two new marble markers in the brick-inclosed lot under the funereal cedars-so new that no rain had splashed them with red dust. |
Ее сменила церковь методистов, строение повыше из закопченного кирпича, отделенное от улицы почерневшей живой изгородью и чугунной оградой. |
The Wesleyan chapel, higher up, was of blackened brick and stood behind iron railings and blackened shrubs. |
Послушайте, детектив, если бы я хотел его убить, я бы взял охотничью винтовку с прицелом ночного видения и устроился бы на дереве за оградой. |
Look, Detective, if I just wanted to kill him, I would have taken a hunting rifle with a night sight and sat in a tree outside the fence. |
И в это маленьком вознесении, когда она медленно поднимается над оградой, есть в ней некое нищенское величие. |
And in this small ascension, when she slowly rises above the level of the garden wall, there is a vagabond nobility about her. |
Птичник находится за оградой, дверь не на замке, а только на колышке. |
The out-house is behind the wall and the door shuts with just a peg. |
Наши бараки окружены высокочастотной звуковой оградой для защиты от различных диких животных, населяющих остров |
Our barracks are surrounded by a high frequency sonar fence to protect us from the island's abundant and diverse wildlife. |
В конце прошлой недели мы объявили о том, что обнесенные оградой спиралевидные башенки, обнаруженные в Перу в районе Амазонской низменности, были сделаны пауками. |
Late last week, we revealed that the elaborate, fenced-in spires spotted in the Peruvian Amazon are made by spiders. |
Чтобы попасть в ракету, нужно проникнуть на стартовую площадку, но это крепость, окружённая морем и защищённая металлической оградой. |
To sneak into the rocket, you have to access the launch platform, but it's a fortress surrounded by the sea and protected by a metal fence. |
Небольшая трубка извивами проходила позади садков и исчезала где-то за оградой в бойлере, стоящем внизу. |
A little pipe coiled away behind the hutches and disappeared over the railings into the boiler below. |
Некоторые считали, что это была рекомендация укрепить Акрополь деревянной оградой и сделать там стоянку. |
Some thought that it was a recommendation to fortify the Acropolis with a wooden fence and make a stand there. |
С одного из них должен хорошо просматриваться задний двор с оградой из ходячих. |
At least one of them should have a line of sight to the rear courtyard, past the fence with the walkers on it. |
Над садовой оградой свисали ветки сирени, в заборе не была повреждена ни одна плавка. |
Above the garden fence lilac bushes were budding and not a single picket of the fence was broken. |
Там сторожевая башня и колючая проволока, а за оградой - охранники с винтовками и собаками, обученными рвать человека на куски. |
'There's a guard tower and a barbed-wire fence. Inside the fence are guards with guns and dogs that'll tear a man to pieces. |
Кладбище Вожирар, разбитое по образцу старинных французских садов и обнесенное оградой, представляло собой уголок, внушавший уважение. |
The Vaugirard cemetery was a venerable enclosure, planted like an old-fashioned French garden. |
Они окружены металлической оградой и обозначены стоячими грубыми камнями с небольшими текстовыми табличками. |
They are surrounded by a metal fence and marked by standing rough stones with small text plaques. |
В одном из домов на узкой улочке за моей Садовой оградой была изнасилована женщина, а затем ранена штыком в шею. |
In one of the houses in the narrow street behind my garden wall, a woman was raped, and then wounded in the neck with a bayonet. |
В Кумби-Салехе местные жители жили в куполообразных жилищах в царской части города, окруженных большой оградой. |
At Kumbi Saleh, locals lived in domed-shaped dwellings in the king's section of the city, surrounded by a great enclosure. |
Хотя оба маркера находятся за железной оградой, группа вандалов вошла в ограждение ночью в июне 2012 года и опрокинула камень. |
Although both markers are behind iron fencing, a group of vandals entered the enclosure at night in June 2012 and tipped the stone over. |
He could see it nodding along above the fence. |
|
The place of Yuri Andreevich's imprisonment was not fenced in. |
|
Диктатор на миг задержался, пошарил в кармане, достал ключ, затем отомкнул калитку и исчез за оградой. |
The Dictator paused a moment while he searched his pocket for a key; and then, opening a gate, disappeared within the enclosure. |
Госпожа Бовари! - воскликнул Оме. - Сейчас я ее догоню, предложу ей место за оградой, у самых колонн, - может быть, там ей будет удобнее. |
Madame Bovary! exclaimed Homais. I must go at once and pay her my respects. Perhaps she'll be very glad to have a seat in the enclosure under the peristyle. |
За оградой хохотали. |
There was a chuckle from the other side of the wall. |
Между старой и новой улицами Тампль находилось аббатство Тампль - зловещая, высокая, обособленная громада башен за огромной зубчатой оградой. |
Between the old and the new Rue du Temple, there was the Temple, a sinister group of towers, lofty, erect, and isolated in the middle of a vast, battlemented enclosure. |
В цветнике за оградой выращивали специальные садовые сорта для дома. |
He had special cultivated flowers, grown for the house alone, in the walled garden. |
Shimmied down a telephone pole and drop to the ground outside the walls of the prison. |
|
Невдалеке от ямы, за оградой, заросшей красной травой, я заметил уцелевший клочок сада. |
In the direction away from the pit I saw, beyond a red-covered wall, a patch of garden ground unburied. |
Он окружен священной оградой, поросшей можжевельником, которая с 1951 года находилась под защитой мусульманского члена Арси. |
It is surrounded by a sacred enclosure wooded with juniper trees, which as of 1951 was under the protection of a Muslim member of the Arsi. |
Я подумал, что могу успеть это до того, как займусь каменной оградой мистера Кулсона и стойкой ворот скотника Джоллифи в обед. |
I thought I could fit it in before I head over to do Mr Coulson's flint wall then, on to Cowman Joliffe's gatepost this afternoon. |
Они были с четырех сторон обнесены оградой; Харниш сразу заметил, что колья обтесаны и заострены вручную. |
They were enclosed in a small square of ancient fence; the pickets he could plainly see had been hewn and sharpened by hand. |
Агнес была похоронена вместе с сыном Гилбертом и дочерью Анабеллой в Болтонском приходском Киркьярде, окруженном оградой. |
Agnes was buried with her son Gilbert and her daughter Anabella in Bolton Parish Kirkyard within a railed enclosure. |
Послушай, Майкл, я знаю, что у тебя не будет жены и детей, и домика с оградой из штакетника. |
Look, Michael, I-I know you're never gonna go for the wife and kids and the house with a picket fence. |
Видите ли, она жила в доме с огромным садом, окружённым железной оградой, и иногда вечером, особенно в это время года, когда её муж и ребёнок спали, |
You see, she was living in a house... surrounded by a big garden and a metal fence. In the evening, especially at this time of year, her child and her husband asleep, she'd go for a stroll. |
До Калифорнии долгая дорога, и я точно не имею права гулять за оградой парка больше, чем два часа. |
It's a Long way to California... and I'm definitely not supposed to be off the grounds for more than two hours. |
- крепостная ограда - enceinte
- дерновая ограда - dike
- внешняя ограда - the outer fence
- кладбищенская ограда - cemetery fence
- кованая ограда - wrought iron fence
- ограда (анатомия) - fence (anatomy)
- ограда кладбища - cemetery fence
- чугунная ограда - cast-iron fence
- металлическая ограда - metal fence
- ограда, стоящая с незапамятных времен - ancient fence