Кованая ограда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кованый рисунок - hammered pattern
кованый сапог - shod boots
кованый сундук - forged chest
кованый забор - wrought-iron fence
кованый профиль - forged section
Синонимы к кованый: кованный, выкованный, подкованный, подбитый, четкий, выразительный
Значение кованый: Изготовленный ковкой.
имя существительное: fence, fencing, hedge, enclosure, inclosure, railing, rail, haw, pale, ring-fence
каменная ограда - dyke
дерновая ограда - dike
проволочная ограда - wire fence
внешняя ограда - the outer fence
железная ограда - iron fence
низкая ограда - low fence
ограда (анатомия) - fence (anatomy)
ограда парка - park fence
ограда сада - garden fence
чугунная ограда - cast-iron fence
Синонимы к ограда: ограждение, забор, загородка, изгородь, оградка, заграждение, городьба, штакетник, решетка, палисад
Значение ограда: Стена, решётка и т. п., к-рыми обнесён какой-н. участок земли.
Вдобавок, с тех пор как в 2005 году была возведена новая ограда, в этом районе не пасутся домашние животные, тогда как до 2005 года в этом районе всегда паслись коровы и овцы. |
Additionally, since a new fence was erected in 2005, domestic animals have not grazed in the area, while cows and sheep always grazed in the area until 2005. |
Третий : гигантская ограда по всему периметру, заповедник для шимпанзе. |
Three: giant fence around the perimeter, chimp sanctuary. |
У нас в Орегоне была электрическая ограда вокруг участка, и мы хватались за нее, типа, кто дольше продержится. |
Growing up in Oregon, we had this electric fence around our property. Us kids would grab onto it and see who could hold on the longest. |
You think the... this church ever had a-a fence around it? |
|
So Charles V.'s wall suffered the fate of that of Philip Augustus. |
|
Самые распространенные из них-это высокая полировка, сатинировка / матовая, матовая и кованая. |
The most common are high-polish, satin/matte, brushed, and hammered. |
«Розничная ограда» имеет больше всего смысла в сочетании с новым режимом разрешений, что позволит ликвидировать розничные дочерние банки без распространения инфекции внутри группы. |
A retail ring-fence makes most sense if coupled with new a new resolution regime, which would allow a retail subsidiary to be wound up without contagion across the group. |
Behind the altar is a wrought iron enclosure. |
|
По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж. |
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew. |
Ограда его довольно широким полукругом вдалась в поле, на котором некогда Юлиан Отступник воздвиг свои термы. |
Its wall included a large part of that plain where Julian had built his hot baths. |
Он был способен производить литую сталь такой прочности, которую раньше обеспечивала только кованая сталь. |
He was able to produce cast steel of a strength previously provided only by forged steel. |
Поставь себя на место динозавра и расскажи от его имени, что он чувствует, когда понимает, что ограда обесточена? |
In the first person, tell us how a dinosaur feels when he sees the electric fence is off. |
Но где же ваши тетерева, мисс Кэти? -спрашивала я. - Уж пора бы нам дойди до них: ограда парка далеко позади. |
'Well,' said I, 'where are your moor-game, Miss Cathy? We should be at them: the Grange park-fence is a great way off now.' |
Монастырская ограда Х века. Извилистые горбатые улички. А за стенами - тишина, величественные, потемневшие от времени шпили, башни, массивные контрфорсы собора. |
The tenth-century close, with its rabble of winding streets, and within its walls, silence and the stately, time-blackened spires, pinnacles, and buttresses of the cathedral itself. |
В этих новых храмах Атона почитали на открытом солнечном свете, а не в темных храмовых оградах, как это было раньше. |
In these new temples, Aten was worshipped in the open sunlight rather than in dark temple enclosures as had been the previous custom. |
Мне нужна ограда из автомобилей |
I want the walls crawling with semi-autos. |
Другой закон в 1881 году отменил прежний закон, но к тому времени в Пер-Лашезе уже существовали Еврейская ограда и мусульманская ограда. |
Another law in 1881 repealed the former law but by that time at Père Lachaise, a Jewish enclosure and a Muslim enclosure already existed. |
Пумхарт фон Штейр-это средневековая крупнокалиберная пушка из Штирии, Австрия,и самая крупная известная кованая бомбарда по калибру. |
The Pumhart von Steyr is a medieval large-calibre cannon from Styria, Austria, and the largest known wrought-iron bombard by caliber. |
Город Мастеров окружала крашеная в черный цвет ограда из металлических прутьев. |
Dovetail was surrounded by a fence made of iron bars and painted black. |
Ограда имела форму четырехугольника с закругленными для удобства зрителей углами. |
The form of the enclosure was an oblong square, save that the corners were considerably rounded off, in order to afford more convenience for the spectators. |
Вот они, высокая сторожевая вышка и ограда из колючей проволоки, о которых рассказывал Бэнда. |
There was the high guard tower and the barbed-wire fence Banda had described. |
Опять же, мостовые компании продавали свои проекты, причем лидировала кованая железная Мостовая компания. |
Again, the bridge companies marketed their designs, with the Wrought Iron Bridge Company in the lead. |
Ну, о том, чем они занимаются за своими оградами. |
Oh, you know, what they do behind their fences. |
Начиная с 1367 года город до того разлился по предместьям, что для него потребовалась новая ограда, особенно на правом берегу. Ее возвел Карл V. |
Beginning with 1367, the city spreads to such an extent into the suburbs, that a new wall becomes necessary, particularly on the right bank; Charles V. builds it. |
Там высокая ограда с колючей проволокой. |
High fences surrounded by razor ribbon. |
Железная ограда ее окружает; две молодые елки посажены по обоим ее концам: Евгений Базаров похоронен в этой могиле. |
An iron railing surrounds it and two young fir trees have been planted there, one at each end; Evgeny Bazarov is buried in this tomb. |
Кованая бомбарда была построена в первой половине XV века из 32 продольных брусков, заключенных в 61 кольцо. |
The wrought-iron bombard was constructed in the first half of the 15th century from 32 longitudinal bars enclosed by 61 rings. |
Шёлковая головка, прикрыв волосы бабушки, блестит, точно кованая, тёмное платье шевелится, струится с плеч, расстилаясь по полу. |
Her silky, luxuriant tresses were lit up as if by a furnace; her dark dress rustled, falling in ripples from her shoulders and spreading about her on the floor. |
В течение нескольких часов ворота и ограда Королевского дворца были покрыты цветами, которые люди принесли спонтанно. |
Within hours the Royal Palace gates and enclosure were covered with flowers that people brought spontaneously. |
По сторонам тянулись виллы за железными оградами, и большие запущенные сады, и канавы с проточной водой, и огороды с запыленной зеленью на грядках. |
There were villas with iron fences and big overgrown gardens and ditches with water flowing and green vegetable gardens with dust on the leaves. |
Конечно ограда выбита наружу, но петли сломаны во внутрь и это нам говорит о том, что здесь действительно стряслось. |
Sure, the fence was pushed out, but the hinges broke inward, and that tells the real story. |
На табличке действительно написано ограда под напряжением? |
Does that sign say electric fence? |
Хотя он и назывался Пертширскими оградами, в нем было очень мало горцев. |
Though designated the Perthshire Fencibles, it contained but very few Highlanders. |
В 1879 году к памятникам и могилам была пристроена чугунная ограда. |
In 1879 a cast iron fence was added to the memorials and graves. |
Ступы были окружены церемониальными оградами с четырьмя богато украшенными резьбой Торанами или декоративными воротами, обращенными в стороны света. |
Stupas were surrounded by ceremonial fences with four profusely carved toranas or ornamental gateways facing the cardinal directions. |
Вокруг здания шла ограда, а в глубине стояла, по-видимому, статуя. |
There was a railing running round the building, and at the rear end there was what appeared to be a statue. |
Третья палата была создана во время расширения Эдуардом I башни, так как узкая ограда полностью окружала замок. |
A third ward was created during Edward I's extension to the Tower, as the narrow enclosure completely surrounded the castle. |
Главный двор расположен перед домом, помпезная красивая ограда отделяет двор от набережной Мойки. |
The main yard is located in front of the house, a pompous beautiful railing separates the yard from the Moyka embankment. |
Теперешняя ограда не дает посторонним лицам попадать внутрь Белого дома. |
The inner one prevents unauthorized persons from getting in. |
От соседних домов с садами дворик с обеих сторон отделяла садовая ограда. |
Neat garden walls separated the patio on either side trom the gardens of neighbouring houses. |
Сталь SAE 4140 кованая или из термообработанных заготовок. |
Forged or billet heat-treated SAE 4140 steel. |
Запылившаяся зелень березок, нарубленных накануне к Троицыну дню, понуро висла по оградам храмов, свернувшись в трубочку и словно обгорелая. |
The dusty birch greens cut the day before for Pentecost hung downcast on the church fences, rolled up in little tubes and as if scorched. |
Рядом с ним виднелись прогнившие кровли и полуразрушенная ограда Двора чудес -единственное мирское звено в благочестивой цепи монастырей. |
On one side, the rotting roofs and unpaved enclosure of the Cour des Miracles could be descried. It was the sole profane ring which was linked to that devout chain of convents. |
Тихо веет в лицо мне ночная прохлада, Нет ни облачка в небе, в звездах небосвод. Милосердие бога - мой щит и ограда, Он надежду сиротке в пути подает. |
Yet distant and soft the night breeze is blowing, Clouds there are none, and clear stars beam mild, God, in His mercy, protection is showing, Comfort and hope to the poor orphan child. |
Я шел в хвосте длинной колонны, нам еще идти и идти между оградами, а головные уже пересекали Холланд-Парк-авеню. |
I was near the tail of the line and it was a long one. When the end of it was still between the high palings, the head of the line was already crossing Holland Park Avenue. |
Время от времени перед нами вырастали обнесенные каменными оградами коттеджи, скупые очертания которых не были скрашены даже плющом. |
Now and then we passed a moorland cottage, walled and roofed with stone, with no creeper to break its harsh outline. |
Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами. |
Noisy or deserted city, pallid or hysterical city, gutted, devastated, soiled city, city bristling with prohibitions, steel bars, iron fences. |
Между улицами СенДени и Сен-Мартен шла ограда аббатства Пресвятой троицы. |
Between the Rue Saint-Martin and the Rue Saint-Denis, spread the enclosure of the Trinit?. |
Затем пошли школьные здания - дорогой розовый кирпич, чугунная ограда, посыпанная гравием спортивная площадка, все очень добротно - не то монастырь, не то тюрьма. |
Just beyond were the new school buildings, expensivink brick, and gravelled playground inside iron railings, all very imposing, and fixing the suggestion of a chapel and a prison. |
Иногда ожидаемое как ограда по сравнению с неожиданным |
Sometimes the expected simply pales in comparison to the unexpected. |
And the pig shield around the house has worn thin. |
|
This fence will come around here and end by the gate. |
|
And this is the fence around your monument. |
|
Церковный двор имеет только плохую целостность и целостность, поскольку его пограничная ограда была удалена, хотя он все еще существует как открытое пространство. |
The churchyard has only poor integrity and intactness as its boundary fence has been removed, although it still exists as an open space. |
В дополнение к фруктовым садам и травяным садам в обнесенных рвом оградах, вероятно, содержались ульи для производства меда. |
In addition to orchards and herb gardens in the moated enclosures, it is likely that beehives were maintained for the production of honey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кованая ограда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кованая ограда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кованая, ограда . Также, к фразе «кованая ограда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.