Одевать намордник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одевать намордник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
muzzle
Translate
одевать намордник -

- одевать

глагол: dress, tog, garb, habilitate, garment, wear, tire, clothe, invest, clad

- намордник [имя существительное]

имя существительное: muzzle



Он начал одеваться, беспокойно бродя по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to put on his clothes, moving restlessly about the bedroom.

Различные виды украшений, поясов, шарфов и жакетов можно носить с основным платьем, чтобы одеваться вверх или вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different kinds of jewelry, belts, scarves, and jackets can be worn with the basic dress to dress up or down.

Она стала одеваться быстро, без проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got dressed quickly and without resistance.

Потом я делаю зарядку, принимаю душ, умываю лицо и руки, чистить зубы и одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I do exercises, take a shower, wash my face and hands, clean teeth and dress.

Есть доля иронии в том, что именно мистер Бейтс будет его одевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, and it seems a bit ironic for Mr Bates to dress him.

Мы можем одевать их для приличных торговых центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can wear those to the nice mall.

Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always have to wear a tie because of my job.

Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings.

Когда болеешь за Packers, то нужно ещё одевать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put this on when you're roong for the packers.

Через 2 месяца все будут одеваться как пираты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In two months' time, everybody's gonna be wearing the pirate look.

Почему бы не встреться со слушателем. Я ничего не знаю о том как одевать коньки на собаку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I meet a listener I know nothing about who puts roller skates on his dog?

Рита сразу повеселела и побежала одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had cheered up, and accepted, dressed.

Потому что, это позволяет одевать мамочек твоих детей, от Кутюр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it keeps the baby mamas in Juicy Couture?

Только потому, что ты будешь мамой, не значит, что ты должна так одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tut-tut, just because you're gonna be a mom doesn't mean you have to dress like one.

В театр нельзя одевать зеленое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mustn't wear green in a theater.

Мать Жан-Мари не осмеливалась больше одевать свой головной убор, если пропускала ежедневную мессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean-Marie's mother would never have dared to put on her headdress again... if she had missed the daily mass

Тони проснулся от стона и начал поспешно одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her moans awakened Tony. He began hurriedly dressing.

Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T hey' re not allowed to wear inappropriate clothing or something obscene on their T -shirt.

Агент должен их запрограммировать, вырастить, одеть. Научить как себя вести, что говорить, как одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agent must programme them, make them grow, dress them teach them how to behave, what to say, how to dress...

Некоторые бессовестные дрессировщики покажут вам медведя, чьи зубы были вырваны, а другие трусы будут силой натягивать намордник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some unscrupulous trainers will show you a bear whose teeth have all been pulled, while other cowards will force the brute into a muzzle.

Иногда тебе придется одевать на себя наши товары, чтобы покупатели могли посмотреть, как одежда выглядит не на манекенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally you will wear our merchandise so the customer may visualize what it looks like not from the mannequin.

Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it.

Но большую часть времени, работая на эту газету, я должен краситься и одевать красное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most of the time, now, working for this paper... I might as well be wearing lipstick and a red dress.

Возможно, атмосфера Трантора располагала одеваться в легкие светлые одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a clean environment, it made sense to wear light colors.

И ещё я говорил вам одевать клинчи на гетры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also always told you to wear tieups on your socks.

Лучшие люди, привыкли одеваться в ее платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best people used to wear her dresses.

Не нужно было одеваться как активисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not dressing like activists per se.

Но тебе всегда нравились жаркие страны Там можно одевать шорты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought you liked going to hot places, you know, so you can wear your shorts.

Знаешь, какой это кайф снимать тренировочный костюм, красиво одеваться, идти на работу и просто говорить с людьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how great it is to get out of my sweat suit, dress up, go to work and just talk to people?

Ты, - говорит, - с ума спятил, в такую жару одевать дитя в суконные штаны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Are you crazy,' she says, 'dressing a boy in serge trousers in heat like this!'

Я знал, что Шарлотта стала пропускать еженедельные социальные мероприятия. заморозила свой абонемент в спортзал, начала одеваться как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew when Charlotte stopped attending the weekly social functions, let her gym membership lapse, started dressing more like a...

Тебе приходилось одевать на кого-то лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever put a new face on someone?

Детка, пора одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, it's time to get dressed.

Так легче их снимать и одевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes them easier to pull on and off.

Ты, красавица! Бегом в ванную, одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Gidget, go in the bathroom and put on some clothes.

Не хочется одеваться и бежать в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get dressed and rush off to a cellar.

Приехал в Россию, - надо было к жене да еще в деревню, - ну, не поверишь, через две недели надел халат, перестал одеваться к обеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came home to Russia-had to see my wife, and, what's more, go to my country place; and there, you'd hardly believe it, in a fortnight I'd got into a dressing gown and given up dressing for dinner.

Исключительно логично, что то и дело мы будем одеваться одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stands to reason every once in a while we're gonna be dressed the same.

Бедные должны хорошо одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor are forced to dress well.

После того, как я закончила своё короткое и скучное путешествие в Страну Популярности, я не знала, в каком стиле мне одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Jenna) After I'd ended my brief, boring foray into popularity land, I didn't know which me to dress for.

Подождав минуту, чтобы собраться с силами, он начал бриться и одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited a minute to gather himself together and then began to shave and wash.

Немного странно, что на такие деньги он в состоянии платить за квартиру, одеваться так, как он одевается, и водить вас в ночные клубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems a little strange that on that he should be able to have a flat, dress the way he does and take people to night clubs.'

Нет, про только-то уж я скажу, - перебил он, выскакивая в переднюю и надевая шинель (за ним и я стал одеваться).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as for that only, let me tell you, he interrupted, dashing out into the entry and putting on his coat (I followed his example).

Ей нравилось одеваться в белые платья, но по утрам этот цвет был ей не к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very fond of white; in the morning it did not suit her.

Купать и одевать её, и укладывать спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wash it and dress it and rock it to sleep.

А если я решу всегда так одеваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I chose always to dress like this?

А тебе тоже надо одевать что-то особое на ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything special you need to wear at night?

Вам правда надо было одевать этот галстук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you really have to wear that tie?

Так нормально, если не одевать галстук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it OK if I don't wear a tie?

Ты носишь галстук потому, что тебе не приходило в голову не одевать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wear the tie because it never occurred to you not to.

Посещать все занятия... и сидеть на них за первыми партами, одевать пиджак и галстук в дни матчей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attending all classes... sitting in the front row of those classes, and wearing a tie on game day.

Почему я всегда должна одевать платье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I always got to wear a dress?

Мы просили тебя одеваться, но ты не чувствовал в этом необходимости, поскольку не нуждался защите от воздействия внешней среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we asked you to dress but you didn't feel it was necessary because you didn't suffer from the elements.

Гоф был вновь арестован 19 мая 2006 года в аэропорту Эдинбурга после того, как снял одежду во время полета из Саутгемптона в Эдинбург и отказался одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gough was arrested again on 19 May 2006 at Edinburgh Airport after removing his clothes during a flight from Southampton to Edinburgh and refusing to get dressed.

Заинтересованный в карьере солдата с самого раннего возраста, Геринг любил играть с игрушечными солдатиками и одеваться в Бурскую форму, которую ему подарил отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested in a career as a soldier from a very early age, Göring enjoyed playing with toy soldiers and dressing up in a Boer uniform his father had given him.

В особом случае Гиацинта находится в отношениях с мистером Уильямом Хичкоком, которого Гиацинта заставляет одеваться и носить шляпу, когда они гуляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panic occurred, as this was during a time of economic recession, and there were numerous runs on banks and trust companies.

Плащ был намеком на Сократа и его манеру одеваться, а посох - на клуб Геракла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloak came as an allusion to Socrates and his manner of dress, while the staff was to the club of Heracles.

Они подражают их языку, их манере одеваться, их манере проводить свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further problem is the difficulty of specifying legitimate criteria.

Когда мода стала доступна для всех, люди должны были одеваться по последней моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When fashion became available for everybody, people were expected to dress according to the latest fashion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одевать намордник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одевать намордник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одевать, намордник . Также, к фразе «одевать намордник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information