Спятил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спятил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crazy
Translate
спятил -

двинуться, тронуться, сдвинуться, обноситься умом, умом чиканувшийся, сбревший с ума, умом трехнуться, чокнуться, сошедший с ума


Может быть, старик слегка спятил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered if the old boy was going crackers.

Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old English boy.

И я сказал ему: Ты, должно быть, спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I said to him, you must be crazy.

Означает ли это, что он аферист, или он просто спятил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean he's a conman or he's just nuts?

Людям ничего не остается, кроме как подумать, что ты спятил, или что взбесился твой ИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People can't help but think that either you went nuts or your AI went mad.

Он должно быть спятил, так обращаться с родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be crazy to treat his parents like this.

Он решил, что я спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at me like I was mad.

Приятель, да ты совсем спятил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cobber, have you lost your mind?

Так сказать, вторая натура, - рассмеялся он. -Нет, с меня довольно хороших манер. Я чуть от них не спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Second nature, so to speak!' he said: then he began to laugh. 'Nay,' he said. 'I'm weary o' manners. Let me be!'

Этот щенок, похоже, совсем спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, this puppy is Stupid Gone Wild.

Э-э, да ты спятил, что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoo boy, you are crazy, aren't you?

Спятил ты не от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not what drove you crazy.

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

Означает ли это, что он аферист, или он просто спятил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean he's a conman or he's just nuts?

Ты что, спятил? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you balmy? he asked.

Ты совершенно спятил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are totally insane!

Может, он еще и не совсем спятил, но в тупоголового болвана, кажется, уже превращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he was not mad yet, but he could pass fair for a wool-headed fool.

Если ты думаешь, что я отойду пока ты будешь осквернять эту женщину, ты спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lf you think I'm gonna step aside while you defile this woman, you're crazy.

Этот тигр не спятил, этот тигр стал тигром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That tiger ain't go crazy, that tiger went tiger!

Если я чему-то и научилась у своего отца до того, как он спятил, так это тому, что деловые отношения - подобны священному союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing I learned from my father before he flipped his wig, it's that a business relationship is like a sacred pact.

Ты спятил внезапно или это был постепенный процесс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you lose your mind all of a sudden, or was it a slow, gradual process?

Видно, казначей от страха совсем спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man had gone wild.

И вправду спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's haywire now.

Вы думаете, я спятила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I sound crazy.

Дези вот это была королева Ты что, совсем спятил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desi was the brains behind it. - How can you say that?

Ты, - говорит, - с ума спятил, в такую жару одевать дитя в суконные штаны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Are you crazy,' she says, 'dressing a boy in serge trousers in heat like this!'

Его уволили по программе сокращения издержек, и он немного спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got sacked in a retrenchment, and went slightly mad.

Старик Хорридж, верно, совсем спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Horridge from Lanyon must have been off his head.

Мейсон писал тебе, что у меня нервный срыв и ты решила, что я окончательно спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mason writing you this whole time that I'm having a nervous breakdown and you figured I finally flipped out altogether.

Ваш комендант, верно, спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air raid warden is off his trolley.

Ну что, логична моя система, или я спятил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this logical, or am I a madman after all?

Женщина, ты спятила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you mad, woman?

Сам видел финансовую отчетность. Они еще не спятили, чтобы добровольно терять независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see from their Financials, they'd be crazy even to think about it.

Посмотри где ты сейчас, и скажи, что ты не спятила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at where you are right now and tell me you're not cracking up.

– Если вы думаете, что я позволю какому-то высокомерному бледному богомолу растить мою семью, вы спятили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm gonna let some snooty shanje stick insect raise my family, you are crazy.

По-моему, Пилот спятил, - тихо сказал какой-то солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the soldiers said quietly, I think he's gone nuts.

Они подумают, что я спятил от долгой возни с космической флорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think I'm a nut for messing about with space flora.

Думаю, вы спятили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're mad.

Этот человек спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is bonkers.

Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be crazy to believe such nonsense.

Я так нервничал, чуть с ума не спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made me so nervous I nearly went crazy.

Ты спятил, что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you crazy?

Вейл, ты что, спятил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you out of your mind, Vail?

И это не моя вина, потому что ребенок и я уже просто спятили от этого постельного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And i cannot be held accountable, 'cause baby and me Have gone completely bed-Rest stir crazy.

И если кто и спятил, то это ты, потому что отказался от возможности выбраться оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if anyone's insane, it's you, 'cause you're the one turning down a chance to get out of that place.

— Марж, позвоните в бюро путешествий и скажите им, что они спятили. Какой-то бедный растяпа рискует потерять билет на самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madge, call the travel agency and tell them they goofed. Some poor slob is going to be missing his plane ticket.

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

Если ты думаешь, что я поеду в пригород, ты спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm going into the suburbs, you're crazy.

Не поняла, она спятила, теребит пальцами губы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hadn't realised what a fruitcake she was, picking at her lip.

Ну, слав Богу, нам удалось заставить Вилрайта отдать антитоксин, пока он еще окончательно не спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thank God we got Wheelwright to give up that antitoxin before he went completely off the reservation.

Я Валю сколько раз говорила: совсем старик спятил, надо же взять в жены такую молодую!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always told Val his father was crazy to go marrying a woman years younger than himself.

Знаю, что у вас и башмаков-то крепких нет -думаю, что отец ваш спятил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you haven't got shoes for your feet. I know your father's turned idiot-

Ты совсем спятила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're completely insane.

И вот, он вдруг решает вложить свои деньги И я думаю, он совсем спятил, Потому что, блин, большинство фильмов вечно ни приносят никакого дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, when he wanted to put up his own money, I thought that was crazy, because, look, most movies lose money.



0You have only looked at
% of the information