Однако они показали, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: but, however, though, yet, notwithstanding
наречие: however, nevertheless, still, even so, notwithstanding, though
однако - but
здесь, однако - here however
которые, однако, видели - are, however, seen
однако в последнее время - however recently
однако плохо - however bad
Однако в соответствии с - however in agreement with
Однако с другой стороны - however on the other hand
Однако, из-за - however, due to
однако, к сожалению, - however unfortunately
Однако, несмотря на то, - however, even though
Синонимы к однако: все-таки, все же, однако, ведь, же, тем не менее, а, но, только, конечно
Значение однако: Выражает сильное удивление или возмущение чем-н..
было время, когда они - there was a time when they
выяснить, где они - find out where they
везде они выглядят - everywhere they look
как бы они знают - how would they know
как и когда они возникают - as and when they arise
как они описывают - the way they describe
как они растут и развиваются - as they grow and develop
как они справляются с - how they cope with
как они стали - as they became
говорят, что они - say they are
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
год показали - the year shown
интерес они показали в - the interest they showed in
ряд исследований показали, - a number of studies have shown
тестирование показало, - testing revealed
показали, что не существует - showed that there is no
научные исследования показали, что - scientific studies have shown that
показали результаты хорошие - have shown good results
миссия показала - mission revealed
не показали никаких доказательств - shown no evidence
предыдущие исследования показали, - previous research has shown
Однако прошлые исследования показали, что молочнокислого синуса не существует. |
However past studies have shown that the lactiferous sinus does not exist. |
Однако исследования показали, что женщины чаще ворчат как на мужчин, так и на женщин, в то время как мужчины чаще ворчат только на мужчин. |
An equal number of men and women nag; however, studies have shown that women are more likely to nag both men and women, while men are more likely to nag only men. |
Однако начиная с 19-го века исследования показали, что в глубоководных районах существует значительное биоразнообразие. |
Since the 19th century however, research has demonstrated that significant biodiversity exists in the deep sea. |
Однако после того, как этот переходный период закончился, большинство официальных изображений Хатшепсут как фараона показали ее в царском одеянии, со всеми фараонскими регалиями. |
After this period of transition ended, however, most formal depictions of Hatshepsut as pharaoh showed her in the royal attire, with all of the pharaonic regalia. |
Однако фактические боевые действия не показали, что Брэдли является недостаточным, поскольку потери были незначительными. |
Most of Valentine's work was published through Frederick Warne & Co and T. C. Newby. |
Последние годы показали, однако, что очень часто, степени не защищает от безработицы и трудности в поиске работы. |
Recent years have shown, however, that very often, a degree does not protect from unemployment and difficulties in finding employment. |
Однако тесты предпочтений показали, что цыплята предпочитают более тонкую проволоку. |
However, preference tests showed that chickens preferred the thinner wire. |
Однако к 2018 году отчеты РБИ и индийских банков показали, что ни один из черных денег не был возвращен. |
However, by 2018, reports by the RBI and Indian banks revealed that none of the black money had been returned. |
Однако исследования показали, что отдача от этого явления может уменьшаться. |
However, research has demonstrated that there may be diminishing returns from this phenomenon. |
Однако некоторые истории показали, что Фантом Блот и Пит сотрудничают в одном и том же преступном предприятии. |
However, some stories have shown the Phantom Blot and Pete co-operating on the same criminal venture. |
Однако несколько исследований на трупах показали, что длинная головка трехглавой мышцы плеча иннервируется ветвью подмышечного нерва. |
However, several studies on cadavers pointed out that the long head of triceps brachii is innervated by a branch of the axillary nerve. |
Однако несколько исследований с более совершенным дизайном показали существенные преимущества. |
However, several studies with better design have shown substantial benefits. |
Однако исследования Дж. Майкла Бейли и К. Дж. Цукера показали, что большинство гомосексуалистов и лесбиянок сообщают о своем гендерном несоответствии в детские годы. |
However, studies by J. Michael Bailey and K.J. Zucker have found that a majority of gay men and lesbians report being gender-nonconforming during their childhood years. |
Однако исследования показали, что индивидуальные, отдельные свидетельские показания часто ошибочны, и некоторые из них могут быть бессмысленными. |
Studies have shown, however, that individual, separate witness testimony is often flawed, and parts of it can be meaningless. |
Однако древние египетские образцы были восстановлены, и эксперименты показали, что они функционировали как возвращающиеся бумеранги. |
Ancient Egyptian examples, however, have been recovered, and experiments have shown that they functioned as returning boomerangs. |
Однако многие американские телевизионные программы показали нереально высокий уровень выживаемости-67%. |
However, many American television programs have portrayed unrealistically high survival rates of 67%. |
Однако недавние результаты показали, что ингибирование HMGCoAR является ключевым механизмом. |
However, recent findings have indicated the inhibition of HMGCoAR as a key mechanism. |
Результаты тестов показали, что они улучшаются для меньшинств, однако они улучшаются с той же скоростью и для детей кавказской национальности. |
Test scores have shown to be improving for minority populations, however, they are improving at the same rate for Caucasian children as well. |
Последующие исследования, однако, показали, что люди испытывают диссонанс даже тогда, когда они чувствуют, что не сделали ничего плохого. |
Subsequent research, however, found that people experience dissonance even when they feel they have not done anything wrong. |
Однако записи ВВС и свидетельства очевидцев позже показали, что по меньшей мере 25 бомбардировщиков были потеряны под огнем противника. |
However, Air Force records and eyewitness accounts later showed that at least 25 bombers were lost to enemy fire. |
Однако дальнейшие исследования в XIX веке показали, что эти две силы были всего лишь двумя различными аспектами одной силы—электромагнетизма. |
However, some conflicting data exist, suggesting that higher doses may be necessary for adequate inhibition of ovulation. |
Однако исследования показали, что визуальные сигналы от владельца могут быть важны для понимания более сложных речевых команд. |
However the studies suggested that visual cues from the owner may be important for the understanding of more complex spoken commands. |
Однако исследования группы показали, что свойство вспенивания аквафаба является результатом присутствия сапонинов, углеводов и белковых фракций. |
However, the group's research has shown that aquafaba foaming property is a result of the presence of saponins, carbohydrates and protein fractions. |
Однако другие исследования показали значительную связь между гиперграфией и височной эпилепсией и химическими причинами. |
However, other studies have shown significant accounts between hypergraphia and temporal lobe epilepsy and chemical causes. |
Однако меня можно было бы убедить против них, если бы они показали, что вызывают ложные положительные / нежелательные изменения. |
However, I could be persuaded against them if they are shown to cause false positives/undesirably changes. |
Однако снимки, сделанные космическим телескопом Хаббл в 1994 году, показали, что Большое Темное пятно исчезло. |
However, images taken by the Hubble Space Telescope in 1994, revealed that the Great Dark Spot had disappeared. |
Однако недавние исследования показали, что варанопиды таксономически ближе к диапсидным рептилиям. |
However, recent studies have recovered varanopids as taxonomically closer to diapsid reptiles. |
Однако, несмотря на изменения в маскулинности, исследования показали, что мужчины все еще испытывают социальное давление, чтобы поддержать традиционные мужские модели в рекламе. |
However, despite changes in masculinity, research has suggested men still feel social pressure to endorse traditional masculine male models in advertising. |
Горожане, однако, показали решительный фронт. |
The townsmen, however, showed a determined front. |
Однако в 2013 году документы Министерства обороны, рассекреченные с 1977 года, показали, что оно знало, что резиновые пули были более опасны, чем было публично объявлено. |
In 2013 however, Ministry of Defence papers declassified from 1977 revealed it was aware rubber bullets were more dangerous than was publicly disclosed. |
Однако большинство исследований показали, что БСП не имеет α-спиральной или β-листовой структуры при 1D ЯМР и круговом дихроизме. |
However, the majority of studies have demonstrated that BSP has no α-helical or β-sheet structure by 1D NMR and circular dichroism. |
Однако модифицированные протоколы терапии ки показали больший терапевтический эффект при введении препарата в острой фазе. |
However, modified CI therapy protocols have shown larger treatment effects when administered in the acute phase. |
Однако опросы, опубликованные в 2018 году, показали, что большинство населения Франции считает партию угрозой демократии. |
However, polls published in 2018 showed that a majority of the French population consider the party to be a threat to democracy. |
Клинические исследования показали, что камптокормия может быть наследственной, однако механизм наследования остается неясным. |
Clinical studies have revealed that camptocormia may be hereditary; however, the inheritance mechanism remains unclear. |
Однако более новые исследования показали, что раннее закрытие раны и ранняя фиксация снижают частоту инфицирования, способствуют заживлению переломов и раннему восстановлению функций. |
However newer studies have shown that early wound closure and early fixation reduces infection rates, promotes fracture healing and early restoration of function. |
Однако дальнейшие исследования в XIX веке показали, что эти две силы были всего лишь двумя различными аспектами одной силы—электромагнетизма. |
However, further work in the 19th century revealed that these two forces were just two different aspects of one force—electromagnetism. |
Однако исследования показали, что инфекция оров вызывает активацию апоптоза через внутриклеточные стимулы и вовлекает митохондрии. |
However, studies have demonstrated that the OROV infection causes apoptosis to be activated through intracellular stimuli and involves the mitochondria. |
Однако недавние исследования показали, что это справедливо только в искусственном сценарии, когда одномерные распределения ℝ независимы и одинаково распределены. |
However, recent research has shown this to only hold in the artificial scenario when the one-dimensional distributions ℝ are independent and identically distributed. |
Однако исследования показали, что только 7% точечных мутаций в некодирующей ДНК дрожжей являются вредными, а 12% в кодирующей ДНК-вредными. |
However, studies have shown that only 7% of point mutations in noncoding DNA of yeast are deleterious and 12% in coding DNA are deleterious. |
Однако СМИ показали себя с негативной стороны при освещении событий перед вторым туром, выступая с позиций предвзятости и распространяя подстрекательские лозунги. |
However, the media put a negative slant on their campaign coverage for the second round, taking partisan positions and reporting incendiary speech. |
Однако некоторые исследования показали, что вспомогательные репродуктивные технологии связаны с повышенным риском врожденных дефектов. |
However, some studies have suggested that assisted reproductive technology is associated with an increased risk of birth defects. |
Однако исследования показали, что в условиях Западной колумбийской Амазонки плоды обычно достигают полной зрелости в течение 117 дней после набора плодов. |
However studies have shown that in Western Colombian Amazon conditions, fruits generally reach full maturity within 117 days after fruit set. |
Однако исследования показали, что если магнитные нарушения или изменения часов нарушают эти чувства, голубь все еще может добраться домой. |
However, studies have shown that if magnetic disruption or clock changes disrupt these senses, the pigeon can still manage to get home. |
Однако клинические испытания показали, что только около 14% клинически изнурительных событий происходят в местах с более чем 75% - ным стенозом. |
However, clinical trials have shown that only about 14% of clinically debilitating events occur at sites with more than 75% stenosis. |
Однако спектрополяриметрические наблюдения SN 2009dc показали, что его поляризация меньше 0,3, что делает теорию большой асферичности маловероятной. |
However, spectropolarimetric observations of SN 2009dc showed it had a polarization smaller than 0.3, making the large asphericity theory unlikely. |
Однако недавние исследования показали, что такие одноразовые вопросники дают необъективные ответы. |
However, recent studies indicated that such single-shot questionnaires produce biased responses. |
Однако исследования показали, что оценить компетентность и развитие компетенций непросто. |
However, research has found that it is not easy to assess competencies and competence development. |
Однако только некоторые исследования показали вовлечение миндалевидного тела во время ожидания отрицательного результата, но не другие, что привело к некоторым несоответствиям. |
However, only some studies have shown involvement of amygdala during negative outcome anticipation but not others which has led to some inconsistencies. |
Однако более поздние испытания показали, что это не приносит никакой пользы. |
More recent trials, however, found it to be of no benefit. |
Однако некоторые недавние исследования показали, что Гаптофиты и Криптофиты не образуют монофилетической группы. |
However, several recent studies have concluded that Haptophyta and Cryptophyta do not form a monophyletic group. |
Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми. |
However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable. |
Однако после азиатского валютного кризиса произошло как раз обратное. |
Since the Asian currency crisis, the opposite has occurred. |
Однако сельские женщины, как правило, бывают слишком заняты производительным трудом, чтобы выкроить время на досуг. |
However, rural women are generally busy with productive work and have very little time for recreational activities. |
Ну может быть... Однако когда мужчина и вправду мужчина, ему нет необходимости пугать других пистолетом. |
Well, maybe, but when a man has guts he doesn't need to wander around scaring people with his gun. |
Однако статистические данные не в полной мере отражают масштабы усилий государства по выходу из этой ситуации. |
The statistics do not, however, show how hard the country has striven to remedy this situation. |
Однако совершенно очевидно, что через 50 лет после своего создания Организация должна открыть новую страницу. |
However, it is clear that, 50 years after its creation, the Organization needs to turn over a new leaf. |
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта). |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). |
Однако, стоит отметить, что в России данные тенденции развиваются намного быстрее, чем в соседних странах. |
But what’s noteworthy is that Russia’s trends have improved much more rapidly than its neighbors’. |
Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора. |
We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «однако они показали,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «однако они показали,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: однако, они, показали, . Также, к фразе «однако они показали,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.