Осознанное заявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осознанное заявление - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lucid statement
Translate
осознанное заявление -

- заявление [имя существительное]

имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition



Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future.

Я написала заявление в полицию, в Чайна-тауне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I filled out a report at the precinct in Chinatown.

Кажется, он даже взял заявление на прием в одну из фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he even got an application form for one.

Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass.

Те, кто отказался это сделать, или сделал ложное заявление, должны быть уволены и им должно быть отказано в праве занимать должность по профессии в течение десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who refused or filed a false declaration were to be fired and banned from working in their profession for ten years.

Заявление, сделанное представителями «Нафтогаза» в пятницу, вовсе не означает, что Россия снова станет единственным поставщиком этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friday's statement by the company does not mean that Naftogaz will return to treating Russia as its sole supplier.

Во время спешно созванной в таиландском клубе иностранных корреспондентов пресс-конференции жена Виктора Бута Алла зачитала написанное ее мужем заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a hastily convened press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Thailand, today Viktor Bout’s wife Alla read a statement dictated by her husband.

Данное заявление было раскритиковано Управлением верховного комиссара ООН по делам беженцев, которое заявило, что возврат людей без рассмотрения их просьбы об убежище в первую очередь был бы противозаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This claim has been criticised by the UNHCR, which has stated that it would be illegal to return the people without first assessing their claim to asylum.

Заявление, сделанное 26 мая тремя главами государств, предпринимающих посреднические усилия, ясно дает понять, что момент истины приближается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement made on May 26 by the three heads of state of the mediating powers, makes it clear that a moment of truth is approaching.

Мы не станем осквернять останки Папы, опираясь на заявление его врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not going to defile His Holiness's body just because his enemies claims

Скоро я подаю заявление в полицейскую академию, и в учебнике сказано, чту нужно поработать над навыками наблюдения, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm applying to the police academy soon and the manual says I have to work on my observation skills so...

Итак, решительное заявление - я никогда не напьюсь снова, пока живу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, sweeping declaration- I am never getting drunk again as long as I live.

Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report.

Инспектор Шевалье сказал мне, подать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector chevalier asked me to claim it.

Еще недавно я счел бы такое заявление ребячеством... или мещанством... а теперь говорю об этом свободно, не стыдясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so long ago I'd have considered such a statement juvenile... and rather middle-class. Now I can say it without a stammer, without a blush.

Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They advised the widow to inform the local authorities that she, the widow, was setting up a poultry cooperative.

Если это заявление окажется правдой, - повторил Рошер, - и наш святой отец был отравлен, то это может серьезно осложнить ход поисков антивещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this claim is true, Rocher repeated, and our Holy Father was poisoned, then that has profound implications for our antimatter search.

Вы уже прочитали предсудебное заявление Мистера Макгилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement.

Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden.

Заявление свидетеля - алиби для Хайнса, другой подозреваемый, все проверено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness statement giving hines an alibi, another suspect. All of which checks out.

Мы подадим заявление на назначение в качестве опекуна-представителя в судебном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll file an application for appointment as guardian ad litem.

Что, если она собиралась сделать публичное заявление, что её шантажировали и заставили солгать о романе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if she was about to go public and say that she was blackmailed into lying about the affair?

Для разъяснения продуктов, которые законно содержат асбест, прочитайте пояснительное заявление EPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a clarification of products which legally contain asbestos, read the EPA's clarification statement.

Я не редактировал основную статью, но почему-то мне кажется не совсем точным делать это категоричное заявление, процитированное выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't edit the main article, but somehow it doesn't seem entirely accurate to make that categorical statement quoted above.

Однако неясно, носит ли его один из близнецов из-за реальной травмы глаза или они просто делают заявление о моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is unclear whether either twin wears it because of an actual eye injury or whether they are just making a fashion statement.

За этим заявлением последовало еще одно от Intel и STMicroelectronics, которые продемонстрировали свои собственные устройства PRAM на форуме разработчиков Intel 2006 в октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This announcement was followed by one from Intel and STMicroelectronics, who demonstrated their own PRAM devices at the 2006 Intel Developer Forum in October.

Срок пребывания составляет три года, которые могут быть продлены до шести лет, после чего владельцу визы может потребоваться подать повторное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duration of stay is three years, extendable to six years; after which the visa holder may need to reapply.

Сам Монк, общаясь с Карлом II, принял заявление последнего о бреде от 4 апреля 1660 года, которое было в значительной степени основано на рекомендациях Монка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monck himself, in communication with Charles II, accepted the latter's Declaration of Breda of 4 April 1660, which was largely based on Monck's recommendations.

Он подал заявление о банкротстве после этих финансовых неудач, но в конечном итоге преодолел свои финансовые проблемы с помощью Генри Хаттлстона Роджерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He filed for bankruptcy in the wake of these financial setbacks, but he eventually overcame his financial troubles with the help of Henry Huttleston Rogers.

Судья Сэмюэль Алито написал отдельное заявление в поддержку решения большинства, и к нему присоединился главный судья Джон Робертс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice Samuel Alito wrote a separate concurrence supporting the majority decision, and was joined by Chief Justice John Roberts.

Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion.

Заявление Битона основывалось на версии завещания короля, которую его противники отвергли как подделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaton's claim was based on a version of the king's will that his opponents dismissed as a forgery.

Предыдущее противоречивое заявление допускается в качестве вещественного доказательства, если .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prior inconsistent statement is admissible as substantive evidence if .

Это заявление последовало за предположениями финансового директора Airbus Харальда Вильгельма о том, что Airbus может опередить свое время из-за снижения спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statement followed speculation sparked by Airbus CFO Harald Wilhelm that Airbus could possibly axe the A380 ahead of its time due to softening demand.

Несколько соответствий между стихотворениями там иногда объясняются как результат того, что книга делает скрытое роялистское заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The several correspondences among the poems there are sometimes explained as the result of the book's making a covert Royalist statement.

Его адвокат сказал, что он остался парализованным из-за несчастного случая со стрельбой; обвинение утверждало, что его заявление о том, что он слишком болен, чтобы присутствовать, было просто уловкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lawyer said he had been left paraplegic by a shooting accident; the prosecution alleged that his claim to be too ill to attend was simply a ploy.

а одна дочерняя компания подала заявление о банкротстве по главе 11 в окружной суд Соединенных Штатов по округу Делавэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and one affiliated company filed Chapter 11 bankruptcy in the United States District Court for the District of Delaware.

Заявление о заинтересованности должно быть сделано там, где указаны какие-либо выгоды или связи с проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A declaration of interest should be made where any benefits or association with project are stated.

Друг, который был адвокатом, начал разрабатывать условия и сообщил Трумэну, что его заявление должно быть нотариально заверено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend who was an attorney began working out the arrangements, and informed Truman that his application had to be notarized.

И опять же, это мнение о важности того, чтобы Освальд знал это, должно исходить от автора, делающего такое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, again, this OPINION of the importance of Oswald knowing this must come from an author making such a claim.

Я живу двойной жизнью. ... Я не могу сделать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been living a double life. ... I can't make a statement.

В 1976 году Флауэрс окончил магистратуру и вновь подал заявление на офицерскую подготовку, однако его заявление было отклонено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, Flowers finished his master's degree and re-applied to the officer training; however, his application was denied.

Президент, объявленный таким образом неспособным исполнять свои обязанности, может впоследствии сделать заявление о том, что он может это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A president thus declared unable to serve may subsequently issue a declaration stating that he is able.

1 июля 2009 года General Motors подала заявление о банкротстве, которое было исполнено 10 июля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 1, 2009 General Motors filed for bankruptcy, which was fulfilled on July 10, 2009.

Он подтвердил заявление мистера Стивенсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He corroborated the statement of Mr. Stevenson.

Однако это заявление было отклонено Африканским Союзом и Европейским Союзом как недействительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the declaration was rejected as invalid by the African Union and the European Union.

После этого Варнер подал заявление в Нью-Йоркский университет, и его приняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, Varner applied to NYU and was accepted.

Найдите заявление о практике сертификации и процитируйте страницу, с которой пришел OID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find the Certification Practice Statement and cite the page from which the OID came.

Я часто говорю им, что это забота об их благополучии, которая приводит меня к тому, что я делаю, и это заявление принимается с насмешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I frequently tell them that it is a regard to their welfare, that leads me to as i do, and the declaration is received with a sneer.

Недавнее заявление ААП об обрезании не является хорошим доказательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent AAP statement on circumcision is NOT good evidence.

Кроме того, вы приписываете мне заявление, сделанное DD2K?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, are you attributing a statement made by DD2K to me?

Дело в том, что я говорил о том, как вы цитируете заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point I was making was about how you cite a claim.

Роберт Фрэнсис Мади до этого служил сержантом в офицерском учебном корпусе в Кембридже и сразу же подал заявление о приеме на службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Francis Mudie had previously been a sergeant in the Officer Training Corps at Cambridge, and immediately applied for a commission.

Однако ваше заявление кажется почти необоснованным обвинением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your claim however seems almost an unwarrented accusation, however.

Разоблачители ФБР сделали именно это заявление о лабораториях ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FBI whistleblowers made just that claim about the FBI labs.

И это не совсем слухи; это окончательное заявление высокопоставленного офицера ВВС, действующего в официальной роли по связям с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's not *exactly* hearsay; it's a definitive statement by a high-ranking Air Force officer acting in an official public-relations role.

Несколько дней спустя Шерил Сэндберг, главный исполнительный директор Facebook, сделала заявление во время поездки за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later, Sheryl Sandburg, Facebook's COO, made a statement while traveling abroad.

Защита утверждала, что ответчик сделал это заявление под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defence has contended that the defendant made the statement while under duress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осознанное заявление». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осознанное заявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осознанное, заявление . Также, к фразе «осознанное заявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information