Оставьте сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставьте сообщение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leave a message
Translate
оставьте сообщение -

- сообщение [имя существительное]

имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news



Если правка-это вандализм, так и скажите. Если это не так, но требует сообщения, оставьте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an edit is vandalism, say so. If it isn't but necessitates a message, leave one.

Привет, это Кассандра. Сейчас не могу подойти к телефону, оставьте сообщение, и я перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Cassandra, I can't get to the phone, so leave a quickie and I will get back to you.

Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message at the beep.

Это Дикон, оставьте сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Deacon. Leave a message.

Если вы хотите принять участие удаленно, пожалуйста, зарегистрируйтесь и оставьте мне сообщение на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to participate remotely, please register and leave me a message on my talk page.

Работа у меня нервная, поэтому я рассчитываю на простые и добрые отношения. Если я вас устраиваю, оставьте сообщение для номера 82.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life is very stressful, and I hope to have a relationship that is very calm... and undemanding and loving... so if you are this person, please leave me a message at box number 82.

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page.

Оставьте ваше цифровое сообщение и нажмите на голову Арчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave your numeric message now, and then press Archie's head.

оставьте сообщение на моей странице обсуждения, пока вы отвечаете на этот комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

leave a message on my talk page while this comment is replied.

Оставьте сообщение после раздражающего гудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a message after the annoying beep.

Вы знаете что делать, оставьте сообщение после сигнала..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got stratt. Leave your peep at the beep.

Кроме того, если вы чувствуете, что хотите сделать издание, снова оставьте мне сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also if you feel you want to do an edition, again leave me a message.

Меня нет дома, оставьте сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not home atm, please leave a message.

Пожалуйста, оставьте своё сообщение после короткого сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your voice behind after the peep-sound.

Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message after the tone.

Пожалуйста, оставьте свое сообщение после гудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message after the beep

Пожалуйста, оставьте свое сообщение и контактную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message with all the pertinent information.

Если это чрезвычайная ситуация, оставьте сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is an emergency, leave a message.

оставьте сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... so leave a message after the beep.

Оставьте своё сообщение, чао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave me a message, ciao.

в данный момент я не могу ответить, пожалуйста, оставьте сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm unavailable at the moment, but please leave a message.

Абонент выключен или находится вне зоны действия сети... оставьте сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number you are calling is currently unavailable. Please leave a message after the beep.

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице обсуждения кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page.

Оставьте сообщение после сигнала, и мы перезвоним, как только сможем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message after the beep, and we'll call you back in a jiffy.

Пожалуйста, оставьте свое сообщение, а затем нажмите решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your message and then press the, uh, hash key.

Если у вас есть какие-либо жалобы или предложения, пожалуйста, свяжитесь со мной или оставьте свое сообщение здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any complaints or suggestions, please contact me or leave your message here.

Если нет, оставьте сообщение на автоответчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, you may leave a message at the tone.

Но если у вас есть какие-либо вопросы или проблемы, независимо от того, какие они, оставьте мне сообщение на моей странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you have any questions or problems, no matter what they are, leave me a message on my talk page.

Это Макги, оставьте сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is McGee. Leave a message.

Если кто-то обратит меня, пожалуйста, оставьте подробное объяснение, почему ниже этого сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone reverts me, please leave a detailed explanation as to why below this message.

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page.

Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your name at the tone.

Пожалуйста, оставьте нам сообщение, если у вас есть какие-либо вопросы относительно внедрения пересмотренной схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message with us if you have any queries regarding the introduction of the revised scheme.

Headbomb, вероятно, не смотрит эту страницу, поэтому, если вы хотите, чтобы он ответил Здесь, просто оставьте ему сообщение на его странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headbomb probably isn't watching this page, so if you want him to reply here, just leave him a message on his talk page.

Оставьте сообщение, и я вам перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a message, I'll hit you back.'

Оставьте сообщение, но возможно я ещё не очень скоро на него отвечу, потому что, как вы знаете, готовлюсь дать жизнь 4 малышам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a message, but it might take me a while to get back to you, because, you know, I'm preparing to bring forth new life.

Пожалуйста, оставьте сообщение после гудения маленького грузовичка, сдающего назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But please leave a message At the sound of the tiny truck backing up.

Пожалуйста, посмотрите мою страницу пользователя на эту тему и статью, которую я сейчас пишу об этом парне, и оставьте сообщение в моем пользовательском пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please see my userpage on the subject and the article I have in progress about the guy, and leave a message in my userspace.

Оставьте свое сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a message after the wee little beep.

Если вы хотите что-то сказать, пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have something to say, please leave a message after the beep

Оставьте сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a message after the beep.

Если вы думаете, что есть что-то еще, что я пропустил, пожалуйста, напишите мне записку или оставьте сообщение на странице обратной связи метрополитена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think there is anything else i have missed, please drop me a note or leave a message at The Metropolitan's feedback page.

Если вы хотите принять участие, пожалуйста, оставьте сообщение на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to get involved please leave a message on the discussion page.

Я бы предпочел СМС, но если это точно необходимо, оставьте сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would prefer a concise text, but if you absolutely must, leave a message.

Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message after the beep.

Если у вас есть время, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице пользователя, если вы можете перевести это для меня. Большое спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you haev time please leave a message on my user page if you are able to translate this for me. Thank you very much.

Это Сара Хоукс, оставьте сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Sarah Hawks, leave a message.

Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone.

Спасибо, Ks0stm если вы ответите здесь, Пожалуйста, оставьте мне сообщение {{Talkback}} на моей странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Ks0stm If you reply here, please leave me a {{Talkback}} message on my talk page.

Оставьте сообщение после гудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message at the tone.

Напишите исчерпывающее объяснение и оставьте его в моем офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Record a full explanation and leave it in my office.

Оставьте консоль Xbox 360 включенной на достаточное время для отправки сохраненной игры в облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave your Xbox 360 turned on long enough for it to upload your saved game.

Например, если Алексей войдет в общий почтовый ящик приемной 32 и отправит электронное сообщение, получатели увидят, что сообщение отправил Алексей от имени приемной 32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if John logs into the shared mailbox Reception Building 32 and sends an email, it look like the mail was sent by “John on behalf of Reception Building 32”.

Хмм 60-тые годы, как в Оставьте это Биверу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm. Mid-century, very Leave It to Beaver?

М-р Гэрроу, оставьте суду осуждение или одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Garrow, let the court condemn or commend.

Если кому-то нужна цитата для чего-то конкретного, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone wants a citation for something specific, please leave a message on my talk page.

Пожалуйста, оставьте свои комментарии и помогите нам вернуть статью в хорошее качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your comments and help us to return the article to good article quality.

Оставьте все уже заархивированные пятничные крючки здесь и архивируйте с последнего обновления в четверг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave any already archived Friday hooks here and archive from the final Thursday update.

Даже если это популярная мнемоника, оставьте эту фразу, Если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it is a popular mnemonic, leave the phrase out if necessary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставьте сообщение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставьте сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставьте, сообщение . Также, к фразе «оставьте сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information