Отведенное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I was unable to conclude the rite In the allotted time. |
|
В культурах с линейным взглядом на время люди, как правило, назначают определенное количество времени на выполнение задачи и останавливаются, как только отведенное время истекает. |
In cultures with a linear view of time, people tend to designate a certain amount of time on a task and stop once the allotted time has expired. |
Однако более эффективное распределение времени выступлений Председателем может помочь более результативно использовать время, отведенное для таких заявлений. |
However, better time management by the chair might help in making more effective use of the time allocated for making those statements. |
Время, отведенное на это эссе, составляет 30 минут. |
The time allotted for this essay is 30 minutes. |
Так что, если мы дадим одну историю, они заполнят ей все отведенное место. |
Give them one story, it's X column inches. |
Периодически я буду вежливо напоминать выступающим о том, что отведенное им время заметно превышено. |
From time to time I shall gently remind speakers when the allotted time has been significantly exceeded. |
Многие владельцы предоставляют им песочницу или специально отведенное место, чтобы они могли удовлетворить свои потребности в копании. |
Many owners give them a sandbox, or have a designated place to allow them to satisfy their digging urges. |
Отведенное для этого место занимало новую благоустроенную пристройку к старой рыночной площади города, на пересечении Кинг-Стрит и Куин-стрит. |
The designated space occupied a new landscaped extension to the city's Old Market Square, at the junction of King Street and Queen Street. |
Поэтому игры, как правило, занимают гораздо больше времени, чем отведенное игровое время, обычно около двух часов. |
Therefore, games generally take much longer to complete than the allotted game time, typically about two hours. |
Однако аборигенные имена все еще фонетически переводятся на китайские иероглифы, и многие имена требуют больше, чем отведенное пространство. |
However, aboriginal names are still phonetically translated into Chinese characters, and many names require more than the allotted space. |
Попытка записи в журнал аудита будет предпринята позднее в отведенное время. |
It will try to write to the audit log again later in the schedule window. |
Он был директором парижской консерватории, и его служебные обязанности ограничивали время, отведенное ему на сочинение сочинений. |
He was director of the Paris Conservatoire, and his official duties limited the time he had for composition. |
Гибельное седалище - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря. |
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. |
Тем не менее, самолет включает в себя внутренний оружейный отсек и пространство, отведенное для продвинутого радара. |
Nonetheless, the aircraft includes an internal weapons bay, and space set aside for an advanced radar. |
Дамаск-это специально отведенное для переписи место и неинкорпорированный район в округе Монтгомери, штат Мэриленд, Соединенные Штаты Америки. |
Damascus is a census-designated place and an unincorporated area in Montgomery County, Maryland, United States. |
Но с 1 января 2008 вам нужно специально отведенное место. |
But since 1 St January 2008 you need a designated smoking room |
Only through death is time a living thing. |
|
Необходимо будет также увеличить количество часов, отведенное под использование вертолетов. |
Additional helicopter hours would also be required. |
15 декабря по национальному телевидению игра между рейдерами и Сан-Диего Чарджерс закончилась в отведенное ей время. |
On December 15, the nationally televised game between the Raiders and the San Diego Chargers ran over its allotted time slot. |
Майор Картер и Доктор МакКей не решат эту проблему в отведённое им время. |
Major Carter and Dr McKay won't solve this problem in the time allotted. |
Пространство, отведенное для экипажа, несмотря на то, что оно составляло примерно половину внутреннего объема фюзеляжа, обычно считалось тесным и вызывало клаустрофобию. |
The space allocated to the crew, despite being roughly half of the fuselage's internal volume, was typically considered to be cramped and claustrophobic. |
В соседней комнате, отведенной для танцев, под рояль и скрипку уныло вальсировали три пары. |
On the floor of the dancing-room, which opened out at the rear, three couples were waltzing drearily to the strains of a violin and a piano. |
Программа предлагается в специально отведенных школах, которые признаны за сохранение мощного китайского культурного наследия и академического мастерства. |
The programme is offered in designated schools that are recognised for its preservation of strong Chinese cultural heritage and academic excellence. |
Лицензия на стрелковый спорт позволяет перевозить незаряженное огнестрельное оружие и стрелять из него в специально отведенных для этого тирах. |
A shooting sports license permits transporting unloaded firearms and firing them in designated shooting ranges. |
Итак, переговоры благополучно закончились соглашением, а время, отведенное для свидания, уже подходит к концу, поэтому миссис Бегнет объявляет, что пора уходить. |
Matters being brought to this so far satisfactory pass, and time being on the wane, Mrs. Bagnet proposes a departure. |
The ghost is incarcerated here in our custom storage facility. |
|
Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок. |
Starting perhaps a hundred feet below them on the steeper side of the mountain, the patch might have been designed expressly for fuel. |
Преподавание во многом зависит от лекционной системы, основной целью которой является охват очень сложной учебной программы в отведенное время. |
Teaching depends largely on the lecture system, with the main goal of covering the very demanding curriculum in the time allotted. |
Утром 14 мая трое охранников вошли в зону обстрела, а затем 12 приглашенных свидетелей были допущены в специально отведенное закрытое помещение во дворе. |
On the morning of May 14, the three guards entered the firing area and then the 12 invited witnesses were admitted to a designated enclosed space in the yard. |
Парковка транспортных средств также может быть ограничена специально отведенными площадками. |
Vehicle parking may also be restricted to designated bays. |
Свидетель запомнил это, потому что машина была припаркована необычно, лицом к встречному движению, на территории, отведенной для диких животных. |
The witness remembered this because the car had been parked unusually, facing oncoming traffic, in an area reserved for wildlife. |
Женщины занялись устройством ночлега в отведенной комнате. |
The women got busy turning the room allotted to them into night lodgings. |
В Японии костюмы, как правило, не приветствуются за пределами конвенций или других специально отведенных мест. |
In Japan, costumes are generally not welcome outside of conventions or other designated areas. |
Фотосъемка происходит в специально отведенном месте, удаленном от выставочного зала. |
Photography takes place within a designated area removed from the exhibit hall. |
Хвосты транспортируются в низменности в специально отведенной речной системе. |
Tailings are transported to the lowlands in a designated river system. |
Некоторые сотрудники спят, дремлют или принимают силовой сон только во время отведенного им перерыва на работе. |
Some employees sleep, nap, or take a power-nap only during their allotted break time at work. |
Считается, что товар привозили по железной дороге на окраину деревни и сбрасывали на специально отведенную землю. |
It is believed the goods were brought by rail to the outskirts of the village and dumped on designated land. |
Спроектированное Гербертом Коллинзом, поместье теперь является специально отведенной заповедной зоной. |
Designed by Herbert Collins, the estate is now a designated conservation area. |
В общем, ход - это отрезок игры, отведенный для выполнения определенных действий перед переходом к следующему ходу, где последовательность событий может в значительной степени повторяться. |
In general, a turn is a segment of the game set aside for certain actions to happen before moving on to the next turn, where the sequence of events can largely repeat. |
Если вы не успеваете выполнить испытание за отведенный срок, то не получите за него награду. |
If you don't complete it within the given timeframe, you won't receive a reward. |
That's about one month after Wilson's expiration date. |
|
Он следил за Алисой и прячась, и в открытую, краешком невинно отведенных глаз - да, он не ошибся. |
He spied on Alice, hidden, and from unsuspected eye-corner, and it was true. |
Они останавливаются на специально отведенных местах для парковки перед входом, и вскоре член целевой группы выходит, чтобы поприветствовать их с их заказом. |
They pull into designated parking spots out front, and soon a Target team member comes out to greet them with their order. |
Более ранний закон 2004 года, второй в Европе, ограничил курение в специально отведенных местах, проветриваемых и полностью отрезанных от остальной части заведения. |
An earlier law of 2004, the second in Europe, had restricted smoking to designated areas, ventilated and totally cut off from the rest of the establishment. |
Полки продвигались с востока на запад через отведенную им территорию и ежедневно подавали рапорты о количестве убитых и взятых в плен. |
The regiments worked their way from east to west through their assigned territory, and filed daily reports on the number of people killed and taken prisoner. |
Опять же, у людей это происходит тогда, когда отведенный палец начинает болеть, через несколько мгновений после ухода. |
Opioid receptors belong to the G protein-coupled receptor family and include μ, κ, δ, and nociceptinorphanin-FQ receptors. |
Во время строительства аэропорта у мэра Нью-Йорка Фиорелло Ла Гуардиа был зал ожидания верхнего уровня, отведенный для пресс-конференций и деловых встреч. |
During the airport's construction, New York Mayor Fiorello LaGuardia had an upper-level lounge set aside for press conferences and business meetings. |
Их тоже можно найти в отведенных им местах, причем каждая буква начинается со слова этой колонки. |
These, too, can be found in their designated places, each letter commencing the word of that column. |
Немного спустя, после того, как мы попали в клетку, амфитеатр начал наполняться, и в течение одного часа каждое свободное место в пространстве, отведенном для зрителей, было занято. |
Shortly after we had been caged the amphitheater began to fill and within an hour every available part of the seating space was occupied. |
Напротив, площадь, отведенная под выращивание пчелопыляемых культур, за тот же период времени выросла более чем на 300%. |
In contrast, the area dedicated to growing bee-pollinated crops has grown over 300% in the same time period. |
Я рассчитывала, что мне позволят делать работу, отведенную мне губернатором. |
I expected to be allowed to do the job assigned to me by the governor. |
Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха. |
The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success. |
Когда они приехали, г-жа Вальтер сидела одна в маленьком будуаре, отведенном для интимных приемов. |
When they arrived Madame Walter was alone in the little Louis XVI. boudoir she had adopted for the reception of personal friends. |
На среднем уровне обучения 14 процентов времени, отведенного на изучение точных предметов в 7-9 классах, выделено на изучение экологических дисциплин. |
At the secondary level, 14 per cent of the science subject time of grades 7-9 is devoted to the environmental studies. |
Привалившись к туалетному столику, она наклонилась, сжимая отведёнными назад руками край столешницы. Её глаза расширились, стали бесцветными и бесформенными от ужаса. |
She fell back against the dressing table, she stood crouching, her hands clasping the edge behind her, her eyes wide, colorless, shapeless in terror. |
- отведенное тепло - removed heat
- отведённое время - allotted time
- отведённое место - designated areas
- отведённое молоко - diverted milk
- , отведенное - alotted
- будучи отведенное - being alloted
- было отведенное - was alloted
- время отведенное - time alloted
- время, отведенное - alotted time
- время, отведенное для - time dedicated to
- время, отведённое для рассмотрения каждого вопроса - time allocated to each item
- время, отведенное каждому - the time allowed to each
- Время, отведенное на - time allotted for
- время, отведённое на прения - timing of the debate
- количество времени, отведенное - amount of time allowed
- отведенное пространство - allotted space
- пространство, отведенное для - space reserved for