Отвергать с презрением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвергать с презрением - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spurn
Translate
отвергать с презрением -

глагол
spurnоттолкнуть, отталкивать, отвергать с презрением, отпихивать, презрительно относиться, отпихивать ногой
- отвергать [глагол]

глагол: reject, refuse, turn down, turn away, deny, abnegate, repudiate, renounce, discard, throw out

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- презрение [имя существительное]

имя существительное: contempt, scorn, disdain, despite

  • обливать презрение - pour scorn on

  • Синонимы к презрение: пренебрежение, игнорирование, самопрезрение, безразличие

    Значение презрение: Глубоко пренебрежительное отношение к кому-чему-н. морально низкому, недостойному, подлому.



Это презрение к средствам массовой информации и технологиям выразилось бы через Милдред и ее друзей и является важной темой в книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contempt for mass media and technology would express itself through Mildred and her friends and is an important theme in the book.

Если оставить в стороне мое презрение к появлению мистики в разговоре, который строился на логике и размышлениях, нет, я не думаю, что это возмездие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting aside my disdain for the injection of witchcraft into a conversation that was previously tethered by logic and reason, no, I don't think that's what's happening here.

Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool.

Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Major's wife looked at him with infinite scorn.

Избавь меня от кресла радикалов и их дешевого презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me from armchair lefties and their cheap disdain.

Охранники Джеганя с презрением обрисовывали эту странную оборонительную тактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange defensive tactic drew scorn from Jagang's guards.

Они тоже рассматривали ее с разной степенью презрения и неловкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They glanced back at her with varying degrees of contempt and discomfort.

В самого начала вы поразили меня крайней самонадеянностью, надменностью и полным презрением к чувствам других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning, your manners convinced me of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others.

Например, насилие становится всё более распространённым явлением в неравных обществах, потому что люди более чувствительны к презрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or for instance, the reason why violence becomes more common in more unequal societies is because people are sensitive to being looked down on.

Так как в разговоре с нами Буш не пытался скрыть своего презрения к правителям Сирии, и он отклонил возможность прямых переговоров или какого-либо улучшения в отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, while talking to us, Bush did not try to mask his disdain for Syria’s rulers, and he rejected the possibility of direct talks or any improvement in relations.

Лидеры становятся объектом презрения или чего-нибудь еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders become figures of contempt or worse.

Презрение со стороны де Голля, человека с севера, к эмоциональным поселенцам по ту сторону моря усилилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disdain felt by de Gaulle, a man of the north, for the emotional settlers across the sea had deepened.

Именно боязнь этого презрения заставила нас так тщательно избегать термина роман, которым мы при других обстоятельствах были бы вполне удовлетворены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is the apprehension of this contempt that hath made us so cautiously avoid the term romance, a name with which we might otherwise have been well enough contented.

Она задиристо, с театральным презрением взглянула на своих оппонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at both of them with pathetic disdain.

До того как мы познакомились, я мог чувствовать только два чyвства: тоскy и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we met, the only two feelings I had left were wistful and disdainful.

Правда, он и сейчас стоял перед ним руки по швам - дисциплина выше всяких личных чувств, -но чтобы выразить свое презрение, незаметно шевелил пальцами ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, he stood before him with irreproachable rigidity-discipline transcended personal feelings-but privately, to express his contempt, he kept wriggling his toes in his boots.

От презрения не было никакой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being despised was no way to live.

Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince reciprocated this antipathy, but it was overpowered by his contempt for her.

Иными словами и одежда и наружность его были таковы, что, появившись в обществе или в гостиной, они сделались бы предметом презрения и насмешек всех изысканных дам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both his dress and person were such as, had they appeared in an assembly or a drawing-room, would have been the contempt and ridicule of all the fine ladies there.

Любовь умирает за короткое время, оставляя только ненависть и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love dies in the short run, leaving only hate and contempt.

Неужто ты надеешься, что кто-нибудь поверит этим вракам насчет какой-то леди и соверена? -говорит квартальный, косясь на него с невыразимым презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't expect anybody to believe this, about the lady and the sovereign, do you? says the constable, eyeing him aside with ineffable disdain.

Иначе, отчего он смотрит на лицо себе подобного с таким презрением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, why should he be so contemptuous of a face like his own?

Это более не является противоречием - гордиться тем, что остался анонимным и молчащим с 1968-го, одновременно признавая, что даже не достиг точки презрения к своим учителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no more contradictory than it is for someone to pride himself on having remained anonymously silent since 1968 while admitting that he has not even reached the point of scorning his professors.

Ни убеждений, ни увещаний, ни заклинаний не слушаешь ты, все это с презрением ты отвергаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not reasoning; not remonstrance; not entreaty wilt thou hearken to; all this thou scornest.

Кажется, вы не испытываете особого желания еще разок навестить Болонью? - продолжал он с нескрываемым презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, I thought not,' he continued with undisguised scorn.

Всплыла на свет, само собой разумеется, и история с любовницей, - всплыла со всеми прикрасами, на какие только способны гнев и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out came, you may be well assured, the story of the mistress; and out it did come, with all the embellishments which anger and disdain could bestow upon it.

Ладно, довольно плакать, - ответила с презрением Кэтрин, - вас не убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, don't cry,' replied Catherine, contemptuously; 'you're not killed.

Было немало разговоров о живописи - о Пьере Ланскене как художнике, о картинах Коры, восхищавших мисс Г илкрист и с презрением отвергаемых Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had also been discussion of a different kind of painting. Pierre Lansquenet as a painter. Cora Lansquenet's paintings, rapturised over by Miss Gilchrist, dismissed scornfully by Susan.

Очень мало рискуешь, - с презрением сказал Ансельмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little, said Anselmo scornfully.

Полиция! - Сэр Чарлз с презрением отмахнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police - Aristide Duval waved the police away scornfully.

В аду нет такой ярости, как презрение фундаменталиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell hath no fury like a fundamentalist scorned.

Бесчестность Поттера и его презрение к порядочности - это издевка над должностью, которую он занимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Potter's dishonest nature and contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.

И чтобы я больше никогда не слышала, как ты с презрением отзываешься о власти и большом бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever again let me hear you sneer at big business and power.

Выбор этот я сделал не без тайного умысла: подобные рассказы лучше чего бы то ни было другого придавали смелость моей робкой ученице, в то же время внушая ей глубочайшее презрение к ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My design in this, was to encourage my timid scholar, and inspire her with a most despicable opinion of her mother.

Хозяин проникся к своему постояльцу не меньшим презрением; и потому, когда Джонс позвонил, чтобы ему приготовили постель, ему отвечали, что никакой постели не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord himself conceived an equal disdain for his guest; so that when Jones rung the bell in order to retire to bed, he was acquainted that he could have no bed there.

Мой господин, - отвечал Болдуин, - умеет на презрение отвечать презрением, за удары платить ударами, а за любезность - любезностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master, answered Baldwin, knows how to requite scorn with scorn, and blows with blows, as well as courtesy with courtesy.

О, я не оправдываюсь, вспоминая об этом поступке, я испытываю глубокое презрение к самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I have no respect for myself when I think of that act!-an agony of inward contempt masters me.

Однако в ее глазах было что-то еще, помимо презрения, что-то похожее на неприкрытую неприязнь, на настоящую ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there was something beside scorn in those eyes of hers, something surely of positive dislike, or actual malice?

Презрение Бекки к супругу росло с каждым днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becky's contempt for her husband grew greater every day.

Во втором сезоне 2013 года ретроспектива показывает, что Ханзо и Би-Хан были друзьями детства, но разошлись из-за взаимного презрения их кланов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2013 second season, a flashback shows that Hanzo and Bi-Han were childhood friends but driven apart by the mutual disdain of their clans.

Общие темы в стриптизе включают лень Гарфилда, навязчивую еду, любовь к кофе и презрение к понедельникам и диетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common themes in the strip include Garfield's laziness, obsessive eating, love of coffee, and disdain of Mondays and diets.

Именно это презрение к инструментальной музыке вообще привело к тому, что Гуви прожил последнюю треть своей жизни почти исключительно в Германии, где его очень ценили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this disdain for instrumental music in general which led to Gouvy living the last third of his life almost entirely in Germany where he was much appreciated.

Sprezzatura буквально означает презрение и отстраненность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sprezzatura means, literally, disdain and detachment.

На нескольких панелях изображен молодой человек, нежно закуривающий сигарету для инди, а Габриэлла с презрением наблюдает за ним из тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several panels show the young man affectionately lighting a cigarette for Indie as Gabriella watches in the shadows with contempt.

Антияпонские настроения варьируются от враждебности к действиям японского правительства и презрения к японской культуре до расизма по отношению к японскому народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-Japanese sentiments range from animosity towards the Japanese government's actions and disdain for Japanese culture to racism against the Japanese people.

Человек должен почитать любую пищу, которую он получает, и есть ее без презрения, утверждает Манусмрити, но никогда не переедать, так как слишком много еды вредит здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should revere whatever food one gets and eat it without disdain, states Manusmriti, but never overeat, as eating too much harms health.

Обратное-это заблуждение, ненависть, презрение или предубеждение против мужчин или мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inverse is misandry, the hatred of, contempt for, or prejudice against men or boys.

Кроме того, я думаю, что кое-что должно быть сказано где-то в статье об особом презрении Марка Твена к этой группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides this, I think that something should be said somewhere in the article of Mark Twain's particular disdain for the group.

Несмотря на презрение к гольфу, он был куплен как набор клюшек, чтобы отметить окончание своих 37 лет в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite despising golf he was bought as set of clubs to mark the end of his 37 years at the company.

Своим умелым руководством и презрением к опасности он подал пример, который вдохновил эскадрилью, которой он командует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By his skilful leadership and contempt for danger, he has set an example which has inspired the squadron he commands.

Находясь там, он стал жертвой преследований, которые внушили ему ненависть и презрение к истеблишменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he was a victim of persecution that instilled him with a hatred of and contempt for The Establishment.

После войны к немецкому народу часто относились с презрением, потому что другие европейцы обвиняли его в нацистских преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, the German people were often viewed with contempt because they were blamed by other Europeans for Nazi crimes.

Это эссе странно трансцендентально, учитывая презрение по К этому движению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essay is oddly transcendental, considering Poe's disdain for that movement.

В Соединенных Штатах народное презрение к запрету было одним из факторов, вызвавших рост популярности хлопушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, popular contempt for Prohibition was a factor in the rise of the flapper.

Саймон с презрением швыряет книгу на пол, но над ней открывается портал. Чиппи проходит через портал, и Саймон следует за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon throws the book onto the floor in contempt, but a portal opens above it. Chippy goes through the portal and Simon follows.

Вероятно, я разделяю все то непринужденное и бессознательное презрение, которое мужчины изливают на женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I probably share in all the effortless and unconscious contempt that men pour on women.

Заявители заявили, что редакционная статья, скорее всего, будет разжигать ненависть и презрение к палестинским арабам и мусульманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainants said the editorial was likely to incite hatred and contempt toward Palestinian Arabs and Muslims.

Это поведение было одновременно подражанием и презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This behavior was both imitated and scorned.

Свидетели вроде Джерри Рубина открыто хвастались своим презрением к американским институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses like Jerry Rubin have openly boasted of their contempt for American institutions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвергать с презрением». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвергать с презрением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвергать, с, презрением . Также, к фразе «отвергать с презрением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information