Отделял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отделял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
separated
Translate
отделял -


находящегося в стороне от пассажирского входа, где забор из проволочной сетки отделял основной аэродром от грузового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

away from the passenger entrance, where barbed-wire fences separated the roadway from the cargo area.

Он аккуратно развязал темно-синие ленты и осторожно отделял прядь за прядью, пока ее волосы не покрыли сплошь подушку волнистым расплавленным золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carefully he untied the navy ribbons and pulled gently until the hair lay in a rippling, molten sheet across the pillow.

Ручей отделял болото от жилых домов, и, на первый взгляд, перейти через него было невозможно: казалось, будто к домам нет другого пути, кроме кружного - по большой дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brook divided the moor from the tenements, and to outward view there was no way across it-no way to the houses but round about by the road.

Он ухватил Хардкасла за рукав и, погромыхивая тачкой, потащил к забору, который отделял его сад от участка мисс Пебмарш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew Hardcastle eagerly by the arm and trundling his barrow, went along the path to the edge of the fence that divided his garden from that of No. 19.

Чистая атмосфера была лишь частью грандиозного плана Крока, который отделял Mcdonald'S от остальных конкурентов и приписывал им большой успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clean atmosphere was only part of Kroc's grander plan which separated McDonald's from the rest of the competition and attributes to their great success.

Места привалов уже не менялись - их отделял один от другого день пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camps became fixed-each a short day's journey from the last.

Мой коллега Стивен Суми выращивал обезьян двумя разными способами: он случайным образом выбирал обезьянок, отделял их от матери и отдавал медсестре, которая становилась их опекуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My colleague, Stephen Suomi, has been rearing monkeys in two different ways: randomly separated the monkey from the mother and reared her with a nurse and surrogate motherhood conditions.

Он отделял плохих парней от хороших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sorted out the bad guys from the good guys.

Стюарты жили в пригороде Вествилла, и от города их отделял зеленый пояс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stuarts lived in a suburban area of Westville; open country separated it from the main part of town.

Этот второй цилиндр содержал свободно плавающий поршень, который отделял бурлящее масло от ограниченного объема сжатого воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That second cylinder contained a freely floating piston which separated the surging oil from a confined volume of compressed air.

Каждый из этих долгих и блаженных дней отделял Кима от его расы и родного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each long, perfect day rose behind Kim for a barrier to cut him off from his race and his mother-tongue.

Мункэ отделял должность великого судьи при дворе от должности главного писца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Möngke separated the position of the great judge at court from that of chief scribe.

Одним из аспектов повседневной жизни в Израиле, который отделял его от большей части мира в течение многих лет, было отсутствие телевидения, а затем и цветного телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One aspect of daily life in Israel that set it apart from much of the world for many years was the absence of television, and then of color television.

Прямо напротив школы невысокий чугунный парапет отделял проезжую часть от пешеходного тротуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of the school, a waist-high iron railing partitioned off half the available pavement.

Сразу за барьером, который отделял суд от публики, на кожаных стульях сидели свидетели, тоже спиной к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just inside the railing that divided the spectators from the court, the witnesses sat on cowhide-bottomed chairs. Their backs were to us.

Еще с раннего детства Мусаси отделял свою религию от занятий фехтованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even from an early age, Musashi separated his religion from his involvement in swordsmanship.

Эти деньги он отделял на женщин и тратил их медленно, со вкусом, стараясь как можно более продлить и удешевить наслаждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This money he set aside for women and spent it slowly, with gusto, trying to prolong and cheapen down the enjoyment as much as possible.

На огромной, высотой в пятьдесят футов, картине Иисус отделял праведников от грешников, отправляя последних в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a horrifying, fifty foot tall depiction of Jesus Christ separating mankind into the righteous and sinners, casting the sinners into hell.

Мы были одни среди тьмы, и тысячи миль отделяли нас от людей, близких нам по духу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were alone, thousands of miles from any of our own people, surrounded by darkness.

Место, где мы остановились, от трубы отделяли, наверное, мили две, но в прозрачном воздухе можно было различить, что вокруг нее копошатся десятки, если не сотни рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pipe lay perhaps two miles from where we stood, but in the clear air we could see distinctly that hundreds of workers were swarming about the place.

Раздвижные двери отделяли его от пассажиров, но так как двери были без засовов и замков, то весь вагон оказывался в общем пользовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A door running in grooves separated each of the others from the lavatory; but as there were neither bolts nor locks, the whole suite was practically common ground.

Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans.

Хорошо прожаренная зайчатина легко отделялась от костей, а соус был просто великолепный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was well cooked, the rabbit meat flaked off the bones, and the sauce was delicious.

Только небо выдавало, что рассвет близок, - на западе оно сливалось с горизонтом, на востоке его отделяла от земли еле заметная линия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the unbalanced sky showed the approach of dawn, no horizon to the west, and a line to the east.

Размытая красная черта отделяла черное небо от черной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vague red line divided black sky from black land.

За спиной водителя находилась переборка, которая образовывала еще одну поперечину корпуса и отделяла его от боевого отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is that a person with a weak sword grip then has to rely more on the group for protection—reducing individual action.

Это меня наконец отрезвило: нас отделяло от пропасти всего несколько футов - половина длины автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sobered me at last. I knew that but half the car's length had lain between us and the fall.

В то время только графство отделяло его от величайшего графа Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point only an earldom separated him from the greatest in England.

По прибытии новой партии птиц дрессировщики голубей отделяли сильных, здоровых птиц от больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon arrival of a new shipment of birds, pigeon trainers sorted strong, healthy birds from sickly ones.

Мы думаем он отделялся для того, чтобы исследовать остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think he was splitting off on his own to explore the island.

Крот молчал и только непрерывно взмахивал веслами, и вскоре они достигли того места, где с одной стороны от реки отделялась большая заводь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In silence Mole rowed steadily, and soon they came to a point where the river divided, a long backwater branching off to one side.

Только несколько миль отделяли её от того унылого места, где она жила раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few miles in another direction was the dreary place she had recently lived in.

Несмотря на опасность пожара, боевое отделение было относительно безопасным благодаря прочной перегородке, которая отделяла его от моторного отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the risks of fire, the fighting compartment was relatively safe due to a solid firewall that separated it from the engine compartment.

Женщины должны были читать и писать только по-японски, что отделяло их через язык от правительства и структуры власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women were supposed to read and write only in Japanese, which separated them through language from government and the power structure.

Теперь только узкая полоса леса отделяла меня от Форта Челленджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I was in the last belt of trees which separated me from Fort Challenger.

Съемная перегородка на главной палубе отделяла грузовое отделение сзади от пассажирского спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also a session singer, recording so many demos that she became known as New York's Demo Queen.

Им разрешалось входить в церковь только через специальную дверь, а во время службы их отделяли от других молящихся перила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were allowed to enter a church only by a special door and, during the service, a rail separated them from the other worshippers.

Общность света внутри и снаружи была так велика, точно комната не отделялась от улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commonality of the light inside and outside was so great that it was as if there were no separation between the room and the street.

Пропасть, футов шести в ширину и восьмидесяти в глубину, отделяла их от стены у дорожки дозорных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An abyss six feet broad and eighty feet deep separated them from the surrounding wall.

Из Сидотона война казалась очень далекой; от немцев деревню отделяла Швейцария, и на войну смотрели безучастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cidoton the war seemed very far away; with Switzerland to insulate them from the Germans the village was able to view the war dispassionately.

Всего лишь миллиметры отделяли его от зеленой точки, которая обозначала местонахождение конструкта Дикси Флэтлайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only millimeters from the green dot that indicated the location of the Dixie Flatline's construct.

Ближайшую из башен неприятеля отделяло от нас менее полумили, и это расстояние с каждой секундой сокращалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nearest to us were now less than half a mile away, and coming nearer with every second.

Отвесная крутизна высотой в три этажа отделяла его от мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steep escarpment three stories high separated him from the pavement of the street.

Эти арки отделяли проход, где находились граф и Франц, от большой квадратной комнаты, окруженной нишами, подобными тем, о которых мы уже говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These arcades opened on one side into the corridor where the count and Franz were, and on the other into a large square chamber, entirely surrounded by niches similar to those of which we have spoken.

Густая стена зелени отделяла охотника от оживленно беседовавшей пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thick growth of mezquite trees separated him from the two individuals, by this time engaged in a lively interchange of speech.

Внезапно от наклонной линии отделялась яркая точка и стремительно взмыла вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a bright dot separated from the tilted line and went straight up.

За садом была пустынная немощеная улочка, за отсутствием домов окаймленная кустарником; сад от улицы отделяла изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garden abutted on a solitary, unpaved lane, bordered with brushwood while awaiting the arrival of houses; the garden was separated from it by a hedge.

От соседних домов с садами дворик с обеих сторон отделяла садовая ограда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neat garden walls separated the patio on either side trom the gardens of neighbouring houses.

Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска? - он спрашивал себя и не мог ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where, on which side, was now the line that had so sharply divided the two armies? he asked himself and could not answer.

Декоративные кирпичные панели отделяли окна второго и третьего этажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorative brickwork panels separated the second and third-floor windows.

Ограждение из колючей проволоки, которое превратилось в 155-километровую сеть бетонных стен, – Берлинская стена отделяла демократический Западный Берлин от контролируемого Советским Союзом Восточного Берлина с 1961 по 1989 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A barbed-wire barrier that became a 155-kilometer network of concrete walls, the Berlin Wall divided democratic West Berlin from Soviet-controlled East Berlin from 1961 until 1989.

Рисовое зерно отделяли, молотя ножнами по земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paddy grain was separated by thrashing the sheaths on the ground.

В начале кайнозоя Борнео образовал мыс Сандаленд, который частично отделялся от азиатского материка прото-Южно-Китайским морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the Cenozoic Borneo formed a promontory of Sundaland which partly separated from Asian mainland by the proto-South China Sea.

Авторы утверждали, что предыдущие исследования были сбиты с толку тем, что не отделяли латиноамериканцев от белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors argued that the prior studies had been confounded by not separating Hispanics from Whites.

За спиной водителя находилась переборка, которая образовывала еще одну поперечину корпуса и отделяла его от боевого отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the driver was a bulkhead that formed another hull cross-member and separated him from the fighting compartment.

Внешний бак отделялся от корабля-орбиталиста через 18 секунд после выключения двигателя и мог запускаться автоматически или вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The external tank separated from the orbiter vehicle 18 seconds after engine cutoff, and could be triggered automatically or manually.



0You have only looked at
% of the information