Отсека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отсека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
compartment
Translate
отсека -


Из стыковочного отсека Пирса они проверяли орланские системы, отрабатывали переводческие движения и проверяли их подвижность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From inside the Pirs docking compartment they checked out the Orlan systems, practiced translation movements and tested their mobility.

И если он без сознания вне мед. отсека, всё, что нам нужно, это вернуться туда и ввести ему сыворотку снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he's knocked out cold in the MedBay, all we have to do is go back in there - and inject him again.

Там будет как в духовке, но Броди работает над охлаждением нашего первого отсека гидропоники, так что нам будет с чего начать снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like an oven in there, too, but Brody is working on refrigerating our original hydroponics compartment so there'll be plants to start over.

Майор Шеппард, я нашел люк в крыше отсека кораблей врат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Sheppard, I've located a roof hatch in the gate ship bay.

Продувочные и вентиляционные трубопроводы были присоединены для удаления токсичных газов из топливопроводов и грузового отсека примерно через 45-60 минут после посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purge and vent lines were attached to remove toxic gases from fuel lines and the cargo bay about 45–60 minutes after landing.

В 1956 году SFS 2267 и 2268 были лишены своего восьмиместного отсека и перестроены для хранения напитков, а также были перекодированы SFR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956 SFS 2267 & 2268 had their eight-seat compartment stripped and rebuilt for beverage storage and were recoded SFR.

Русские водолазы вошли в обломки корабля и открыли люк в переборке девятого отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian divers entered the wreck and opened a bulkhead hatch to compartment nine.

Оставшиеся бомбы взорвались совсем рядом, и некоторые из их осколков пробили корпус, затопив два отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a long list of side effects is largely useless without some idea of which are common or serious.

Через несколько секунд галоновый газ вытеснил из отсека весь пригодный для дыхания воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within seconds the halon gas had displaced all breathable air from the compartment.

Одна - под передним посадочным шасси и одна - сзади у багажного отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One here beneath the front landing gear one back here by the baggage compartment.

Двери бомбоотсека были сняты, а концы отсека покрыты обтекателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb bay doors were removed and the ends of the bay were covered with fairings.

Одни из люков отсека полезной нагрузки не закрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the payload bay doors would not close.

Ты сказал, вас там пятеро из хвостового отсека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said there were five of you from the tail section?

Вот сколько будет стоит починка грузового отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what it's going to cost to repair the cargo bay.

Строго говоря, у брохэма должна быть резко квадратная задняя часть крыши и изгибающаяся вперед линия кузова в основании передней части пассажирского отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In strict terms, a brougham would have a sharply squared rear end of the roof and a forward-curving body line at the base of the front of the passenger enclosure.

Взрывная волна дошла до моторного отсека, и подожгла баки с топливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blast wave continues... into the engine room, bursting the fuel tanks.

Еще одна переборка отделяла боевое отделение от моторно-трансмиссионного отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wikimedia Commons accepts images under either of two licences or a Public Domain Declaration.

Разница между этими ширинами и названием размера отсека заключается в том, что он назван в честь размера дискеты, которая поместилась бы в этих дисководах, квадрат шириной 5,25 дюйма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between those widths and the name of the bay size is because it is named after the size of floppy that would fit in those drives, a 5.25″-wide square.

Я поднял щит отсека истребителей, чтобы предотвратить утечку атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have raised the fighter bay shield in order to prevent the atmosphere from escaping.

А трехдюймовая оболочка жилого отсека будет заполнена водой, чтобы защитить экипаж от радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside TransHab, two-inch-thick walls surrounding bedrooms would be filled with water to shield crew members from radiation.

Несмотря на опасность пожара, боевое отделение было относительно безопасным благодаря прочной перегородке, которая отделяла его от моторного отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the risks of fire, the fighting compartment was relatively safe due to a solid firewall that separated it from the engine compartment.

Открой двери грузового отсека, ХАЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open the pod bay doors, HAL.

Медленно и с опаской Дельта-2 прошел мимо лабораторного отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving cautiously, his gun trained ahead of him, Delta-Two passed the entrance to the laboratory section of the ship.

Печь отсека заполнена статической партией древесины, через которую циркулирует воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A compartment kiln is filled with a static batch of timber through which air is circulated.

Если мы сможем добраться до отсека корабля, который все еще существует в том отрезке времени, возможно, мы сможем противодействовать разряду, предотвратить его возникновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could get to a section of the ship that still exists in that time period, maybe we could counteract the surge, stop it from happening.

Броневые пластины рулевого отсека возвышались примерно на два фута над линией палубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steering compartment's armour plates stood about two feet proud of the deck line.

Износ аккумуляторного отсека Zotye M300 EV, расположенного в багажнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wear and tear in the battery compartment of a Zotye M300 EV, located in the trunk.

Оба отсека соединял шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These last two compartments were linked by one of the blood-letting devices.

Кэслет ждал стыковки бота Бранскома в галерее причального отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caslet was waiting in the boat bay gallery when Branscombe's pinnace docked.

Полетная палуба была верхним уровнем отсека экипажа, и в ней находились органы управления орбитальным кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight deck was the top level of the crew compartment, and contained the flight controls for the orbiter.

Во время EVA они извлекли новый CMG из грузового отсека Endeavour и переместили его на ферму Z1, где они удалили неисправный CMG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the EVA, they removed a new CMG from Endeavour's payload bay, and moved it to the Z1 truss, where they removed the failed CMG.

Взорвем двери отсека, чтобы Алекс выкинул эту тварь с корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blow the damn cargo doors open so that Alex can spin that thing out of the ship.

Если только она не даст... нам добавочный поток из машинного отсека чтобы компенсировать прожиг... это приземление будет весьма интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she doesn't get us... extra flow from the engine room to offset the burn-through... this landing is gonna get pretty interesting.

Время полураспада тканевого отсека колеблется от 1 минуты до не менее 720 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tissue compartment half times range from 1 minute to at least 720 minutes.

Он включает главный компьютер технического отсека и начинает искать ответ на мой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fires up Engineering's main computer and begins pecking out questions.

Они все погибнут, когда взорвется шлюз грузового отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll all die when the cargo bay hatch is blown.

Впереди еще 2 отсека. Там может быть воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a couple of compartments up ahead that might have air.

Северная аркада имеет четыре отсека, расположенных на восьмиугольных опорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The north arcade has four bays carried on octagonal piers.

Жесткий грузовик и полный прицеп шарнирно соединены внутри длины грузового отсека, поэтому полуприцеп может иметь более длинную непрерывную грузовую зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rigid truck and full trailer are articulated inside the cargo area length, so a semi-trailer can have a longer continuous cargo area.

Лейтенант Хеджес и полное отделение из его взвода занимали всего лишь треть пассажирского отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Hedges and a full squad of his platoon occupied about a third of the passenger compartment.

За бортом двигателей находились два бомбовых отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below compares most proposed gap sequences published so far.

Очень плоские коринфские пилястры, сдвоенные по углам, разделяют прикладной фасад на три отсека, с раковинчатыми нишами по бокам от двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very flat Corinthian pilasters, doubled at the corners, divide the applied facade in three bays, with shell-headed niches flanking the door.

В 1981 году Карл Хаггинс модифицировал модель отсека 6 ВМС США, используя значения M, полученные для соблюдения ограничений Спенсера на отсутствие декомпрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981 Karl Huggins modified the US Navy 6 compartment model using M values derived to follow the Spencer no-decompression limits.

Эти названия относятся не к ширине самого отсека, а скорее к ширине дисков, используемых приводами, установленными в этих отсеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These names do not refer to the width of the bay itself, but rather to the width of the disks used by the drives mounted in these bays.

Это был четырехдверный внедорожник, но похожий на оригинальную Toyota 4Runner из грузового отсека со съемным верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a four-door SUV, but in similar fashion to the original Toyota 4Runner of the cargo area having a removable top.

Ил-78 также можно использовать в качестве транспортного средства, извлекая топливные баки из грузового отсека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Il-78 can also be used as transports by removing fuel tanks from the cargo hold.

После этого он вышел из кабины и открыл дверь пассажирского отсека для Виттории и Лэнгдона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exited and opened the sliding door for Langdon and Vittoria.

Капитан, только что произошел неавторизованный запуск из отсека шаттлов номер 1 это Дельта флайер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, there has just been an unauthorized launch from Shuttle Bay 1- the Delta Flyer.

Дворец земного спокойствия представляет собой двухскатное здание, девять отсеков в ширину и три отсека в глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palace of Earthly Tranquility is a double-eaved building, nine bays wide and three bays deep.

Эти новые двигатели требовали расширения моторного отсека, что затем требовало перемещения отсека охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new engines required the extension of the engine compartment, which then required the moving of the guard's compartment.

Я не сумел ни вскрыть двери отсека, ни расчистить завалы в затопленном коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used pry bars and the last of the acetylene and my manipulator fingers, but I couldn't open the bay doors, couldn't clear the debris in the flooded accessway to the hold.

Если один-единственный дрон шагнет на миллиметр из грузового отсека, я декомпрессирую всю палубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a single drone steps one millimeter out of that cargo bay, I'll decompress the entire deck.

Они закрыли двери грузового отсека, перевели бортовые компьютеры в режим посадочного программного обеспечения и надели скафандры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They closed payload bay doors, transitioned the vehicle computers to landing software mode and donned their reentry suits.

Если снизить самолет ниже 8000 футов, сбросить давление в кабине, вы спускаетесь вниз, открываете заднюю дверь багажного отсека, и сбрасываете ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I get the plane below 8,000 feet, depressurize the cabin, you go down below, open the rear cargo door, throw it out.

Так, временное ядро находится внутри машинного отсека, но без энергии я не смогу пройти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the Time Core's inside the engine room, but with the power off, I can't get past

Могут быть предусмотрены два смежных отсека, разделенных перегородкой, содержащей чистые газы а или В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two adjacent compartments separated by a partition, containing pure gases A or B may be envisaged.



0You have only looked at
% of the information