От имени исполнительной власти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От имени исполнительной власти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on behalf of the executive
Translate
от имени исполнительной власти -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- имени

behalf

- власти [имя существительное]

имя существительное: authorities, authority



Всегда имеется угроза национализации, внезапного роста налогов, произвола исполнительной власти и странных законов, вроде закона запрещающего усыновление американцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always a threat of nationalization, a sudden tax hike, arbitrary executive prosecutions and weird policies such as forbidding Americans from adopting Russian orphans.

В состав штаба вошли члены правительства края, представители исполнительной власти и надзорных ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head office is composed of members of the regional government and representatives from government and supervisory agencies.

Белый Дом имеет привилегии исполнительной власти по поводу документов, затребованных комитетом по надзору. в его расследовании Fast and Furious

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House is exercising executive privilege over documents requested by the House Oversight Committee in its investigation of Fast and Furious.

Хорошо известно, что с первых дней оккупации израильская армия взяла на себя всю полноту законодательной и исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very well known that from the first days of the occupation, the Israeli army took over all legislative and executive powers.

Всё это зависит от других ветвей власти, которые контролируют исполнительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these depend on the other branches, which keeps executive power in check.

Нашей законодательной и исполнительной власти давно пора привести ядерный арсенал и ядерную доктрину США в соответствие с угрозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long-overdue task of the U.S. Executive and Legislative Branches is to bring the size and posture of the U.S. nuclear arsenal into alignment with the threat.

Палата и образованное ею временное Правительство продолжат функционировать в качестве единственных носителей законодательной и исполнительной власти в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House and the interim Government that it has formed will continue to function as the sole legislative and executive authorities in Libya.

К числу других разрабатываемых в настоящее время законов относятся закон о федеральных органах исполнительной власти и закон об органах местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other laws currently in the drafting stage included one on federal executive authorities and one on local self-governing bodies.

Кроме того, существует пять общих нормативных положений и обязанность исполнительной власти гарантировать обществу предоставление информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, there were five general regulations and the Executive power was required to ensure public information.

Во главе исполнительной власти стоит Президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President is the head of the executive branch.

Это требует того, чтобы Национальная комиссия была включена в структуру исполнительной власти и не была отделена от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This require that the National Commission be incorporated into the executive structure of the Government, and not to be separated from it.

Думаю, вы слышали, что органы исполнительной власти недавно подверглись критике за юридическое оправдание Указа Президента № 12333.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I'm sure you're aware, the executive branch has taken flack lately for its legal justification regarding Executive Order 12333.

Что касается конституции, принятой в 1964 году, то она предусматривала создание конституционной монархии, в основе которой лежал принцип разделения государственной власти на исполнительную, законодательную и судебную ветви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution of 1964, however, provided for a constitutional monarchy, based on the separation of executive, legislative, and judicial authorities.

Мануэль, мое единственное желание - дожить до того дня, когда я перестану разыгрывать из себя главу исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manuel, my only ambition is to reach the day when I can stop pretending to be a chief executive.

Узбекистане осуществляется курс на увеличение количества женщин в органах исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of women members of executive authorities is in an upward trend.

Парламент слабый, судебная власть находится под контролем исполнительной власти, над СМИ установлено наблюдение, а также нет конституционной гарантии свободы речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament is weak, the judiciary is under executive control, the media is kept under surveillance, and there is no constitutional guarantee of free speech.

Ответственность за детальное регулирование отношений между законодательным органом и органом исполнительной власти несет само автономное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detailed regulation of the relations between the legislative and the executive authorities is the responsibility of the Home Rule Government itself.

Во главе исполнительной власти стоит президент Республики, который избирается вместе с вице-президентом зарегистрированными избирателями на шестилетний срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Branch is headed by the President of the Republic, who is elected by registered voters for a six-year term, along with a Vice President.

В органах исполнительной власти - от канцелярии президента до отделов в управлениях - женщины занимают 17,6 процента высших руководящих должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Executive Branch, ranging from the President to the deputy directors of departments, women hold 17.6 per cent of the senior decision-making posts.

В соответствии с законодательством по иммиграционным вопросам исполнительные органы власти уполномочены отдавать распоряжения об их депортации и выдворении, а также об их аресте и содержании под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under immigration legislation, executive authorities have the power to order their deportation and removal and to arrest and detain them.

По этому новому закону полномочия регулировать допуск к адвокатской деятельности переходят к исполнительной ветви власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law transfers the authority to regulate admission to the profession to the executive branch.

По другому поводу Джефферсон также говорил, что конституция не предполагает обязательное ознакомление Сената с проблемами исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson also added on another occasion that the Senate “is not supposed by the Constitution to be acquainted with the concerns of the executive department.”

Глава исполнительной власти был одновременно генеральным секретарем УПРОНА, президентом Республики, главой государства и правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of the executive was simultaneously General Secretary of UPRONA, President of the Republic and head of State and of Government.

Кабинет министров является исполнительной ветвью власти, возглавляемой президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet is the executive branch, headed by the President.

Для разработки проекта соответствующих мероприятий, который предполагалось представить на рассмотрение конгресса, была незамедлительно создана целевая юридическая группа в составе юристов, представляющих органы исполнительной и законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal task force consisting of executive and congressional lawyers was immediately created to draft the appropriate measure for consideration by the Congress.

Президент является главой государства и исполнительной власти, а также верховным главнокомандующим вооруженных сил; он имеет двух вице-президентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President is the head of state and the executive branch and at the same time, the commander in chief of the armed forces and has two vice presidents.

Как ты относишься к приказам исполнительной власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you feel about executive decrees?

В большинстве случаев магистраты были вынуждены выполнять двойные функции - представителей исполнительной власти и судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, the magistrates had to perform dual role of executive officer of the government as well as that of a judicial officer.

Соответствующий орган исполнительной власти определяет правила, облегчающие пользование регистром и поиск документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relevant executive power body shall develop guidelines facilitating the use of the registry and retrieval of the document.

Различные формы ограничения свободы передвижения, устанавливаемые местными органами исполнительной власти, применяются в отношении представителей оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various forms of internal exile are imposed by local executive authorities against representatives of the opposition.

Недаром Конгресс регулярно жалуется, что исполнительная власть скрывает от него информацию. Да и разные органы самой исполнительной власти не очень любят делиться друг с другом сведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bear in mind that Congress regularly complains that the executive branch is hiding information from it and that, even within the executive, information sharing is a huge challenge.

Наиболее опытных ветеранов исполнительной ветви власти не привлекала идея работать на Трампа, а сам он и его круг советников отвергали всех, кто выступал против Трампа в период выборов 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most experienced veterans of the executive branch weren’t drawn to work for Trump, and he and his circle of advisers blackballed anyone who had opposed him during the 2016 election.

Конституционный суд является государственным органом независимым от законодательной и исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitutional Court is a public authority, which is independent from the legislative and executive authorities.

Это утверждение о превосходстве судов над народными представителями в конгрессе и в исполнительной власти, - написал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an assertion of judicial supremacy over the people's Representatives in Congress and the Executive, he wrote.

После вице-президента вся полнота исполнительной власти по Конституции переходит к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive power passed to the vice president when he was sworn in.. which means the office now passes to you.

Мне стыдно признаться, но я искренне верил, что в нашей стране исполнительная и судебная ветви власти отделены друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm embarrassed to admit that I was under the misconception that our executive and judicial branches were separate.

Для ссылки на статью 8 Федеральной конституции требуется доказать, что «закон» или «акт исполнительной власти» являются дискриминационными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To invoke article 8 of the Federal Constitution it has to be shown that a 'law' or an 'executive action' is discriminatory.

Реализацию государственной политики в области иммунопрофилактики обеспечивают Правительство Кыргызской Республики и органы исполнительной власти на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing State immunization policy is the responsibility of the Government and local executive authorities.

Они также работают в политических и исполнительных органах государственной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also participated in the political and executive apparatus of the State.

Самая очевидная угроза состоит в том, что выборы еще не закончены или в том, что Ющенко отрекся от исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most obvious risk is that the elections are not concluded or that Yushchenko is denied executive power.

Хотя выборов следующего Главы Исполнительной Власти не будет до июля, Китай намекнул на то, что избранником является наш Главный Секретарь Дональд Тсанг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the election of the next Chief Executive will not take place until July, China has let it be known that our present Chief Secretary, Donald Tsang, is the chosen one.

Он консультирует, в первую очередь, российские органы законодательной и исполнительной власти, предоставляя им свои аналитические разработки и научно-практические рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consults, primarily, Russian legislative and executive authorities, providing them with analysis and research-based recommendations.

Стабильно растет численность женщин, занимающих выборные должности в местных Советах депутатов всех уровней, а также в органах исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of women holding elective office in local Councils of Deputies at all levels, as well as in bodies of the executive branch, is steadily increasing.

Правительство Республики Македонии является носителем исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is comprised of a president and ministers.

Считаете ли вы, что Конгресс переходит границу, углубляясь слишком далеко на территорию исполнительной власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think Congress is overstepping its bounds into executive branch territory?

Этого можно добиться, разделив указанные две функции между двумя не зависящими друг от друга федеральными органами исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be done if these two functions are separated in two federal executive authorities independent from each other.

Учреждения исполнительной власти никогда не контролировали деятельность судов, и ныне существующий орган судебного надзора не вмешивается в вынесение приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supervision of the courts had never been carried out by institutions of the executive branch, and the existing supervisory body did not interfere with sentencing.

В составе депутатов Меджлиса Туркменистана 16 % женщин, они также представлены в представительных и исполнительных органах государственной власти всех уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen per cent of the members of parliament are women, and women are represented in elective and executive bodies at all levels of government.

Проблема правосудия кроется в отсутствии органической независимости и в том, что она является инструментом исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem with the judicial system was its lack of organizational independence and the fact that it was exploited by the executive authorities.

Должностные лица, работающие в законодательных органах, соответствующих органах исполнительной власти, судебных и правоохранительных органах, не могут участвовать в забастовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees of legislative authorities, related executive authorities, courts or law enforcement bodies may not strike.

Ну, распределение власти изменилось преимущественно в её сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the balance of power is tipped pretty favorably towards her.

Опасения, что исполнительная власть выйдет из-под контроля, преувеличены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear of an out-of-control executive is exaggerated.

Это своего рода разгул власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in a way the Saturnalia of power.

Я пыталась, но это не в моей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried, but it's not up to me.

Конгресс принял законы, разрешающие президенту заключать исполнительные соглашения без решения Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress has passed laws authorizing the president to conclude executive agreements without action by the Senate.

5 января 2016 года президент Барак Обама публично объявил о мерах исполнительной власти по уточнению законов о проверке биографических данных и найму дополнительных агентов ATF и ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 5th 2016, president Barack Obama publicly announced executive actions to clarify laws on background checks, and to hire additional ATF and FBI agents.

Четвертый компонент модели Бадделея был добавлен 25 лет спустя, чтобы дополнить центральную исполнительную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth component of Baddeley's model was added 25 years later to complement the central executive system.

Gallimaufry & Greene-детище исполнительного художественного директора Стива Джозефсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gallimaufry & Greene is the brainchild of Executive Artistic Director, Steve Josephson.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от имени исполнительной власти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от имени исполнительной власти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, имени, исполнительной, власти . Также, к фразе «от имени исполнительной власти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information